{"id":16805,"date":"2026-05-20T09:00:48","date_gmt":"2026-05-20T12:00:48","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16805"},"modified":"2026-05-18T06:10:37","modified_gmt":"2026-05-18T09:10:37","slug":"os-significados-de-quality-e-quantity-sao-completamente-diferentes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16805\/","title":{"rendered":"Os significados de \u201cquality\u201d e \u201cquantity\u201d s\u00e3o completamente diferentes!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abQuality\u00bb e \u00abquantity\u00bb. Estas duas palavras t\u00eam uma grafia um pouco parecida, mas o significado \u00e9 completamente diferente. Elas s\u00e3o ant\u00f4nimos e, em conversas em ingl\u00eas, frequentemente aparecem em pares e s\u00e3o usadas juntas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Traduzindo para o portugu\u00eas, \u00e9 \u00abqualidade\u00bb e \u00abquantidade\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou explicar o uso, o significado e as express\u00f5es relacionadas de\u00a0 <span style=\"color: #ed68ab;\"><strong><span style=\"font-size: 32px;\">\u00abquality\u00bb e \u00abquantity\u00bb<\/span> por meio de muitos exemplos em ingl\u00eas<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e o uso do substantivo Quality<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abQuality\u00bb pode ser usado como substantivo e como adjetivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usado como substantivo, significa<span style=\"color: #ed68ab;\"><strong> \u00abqualidade\u00bb, \u00abcaracter\u00edstica\u00bb, \u00abpropriedade\u00bb, \u00abtra\u00e7o\u00bb, \u00abpersonalidade\u00bb, \u00abaptid\u00e3o\u00bb, \u00abcaracter\u00edstica\u00bb, \u00abalta qualidade\u00bb, \u00abposi\u00e7\u00e3o social elevada\u00bb<\/strong>,<\/span> entre outros. O ponto principal \u00e9 que ele pode ser usado tanto para coisas quanto para pessoas. Quando se refere \u00e0 aptid\u00e3o ou \u00e0s caracter\u00edsticas de uma pessoa, normalmente aparece no plural \u00abqualities\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos apresentar algumas express\u00f5es que usam \u00abquality\u00bb:<\/span><\/p>\n<h6><strong>water quality\u3000qualidade da \u00e1gua<\/strong><br \/>\n<strong>air quality\u3000qualidade do ar<\/strong><br \/>\n<strong>sound quality\u3000qualidade do som<\/strong><br \/>\n<strong>leadership qualities\u3000habilidades de lideran\u00e7a<\/strong><br \/>\n<strong>personal qualities\u3000tra\u00e7os de personalidade<\/strong><br \/>\n<strong>a book of quality\u3000um livro excelente, um bom livro<\/strong><br \/>\n<strong>a lady of quality\u3000uma mulher da alta sociedade, uma mulher de bom car\u00e1ter<\/strong><br \/>\n<strong>quality assurance\u3000garantia de qualidade<\/strong><br \/>\n<strong>quality control\u3000controle de qualidade (\u00e0s vezes abreviado como QC)<\/strong><br \/>\n<strong>the quality of life\u3000qualidade de vida (geralmente abreviado como QOL)<\/strong><\/h6>\n<h5><strong>We are constantly monitoring the quality of our products.<\/strong><br \/>\nEstamos monitorando continuamente a qualidade dos nossos produtos.<\/h5>\n<h5><strong>They are monitoring air quality.<\/strong><br \/>\nEles est\u00e3o monitorando a qualidade do ar.<\/h5>\n<h5><strong>We have to improve the quality of water in our town.<\/strong><br \/>\nN\u00f3s precisamos melhorar a qualidade da \u00e1gua na nossa cidade.<\/h5>\n<h5><strong>He and his brother have entirely different qualities.<\/strong><br \/>\nEle e o irm\u00e3o dele t\u00eam personalidades completamente diferentes.<\/h5>\n<h5><strong>They say he is a man of quality.<\/strong><br \/>\nDizem que ele \u00e9 um homem da alta sociedade.<\/h5>\n<h5><strong>Do you think he has leadership qualities?<\/strong><br \/>\nVoc\u00ea acha que ele tem qualidades de lideran\u00e7a?<\/h5>\n<h5><strong>I am looking for high-quality furniture.<\/strong><br \/>\nEstou procurando m\u00f3veis de alta qualidade.<\/h5>\n<h5><strong>What is essential is the quality of life, not how much money you have.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que \u00e9 essencial \u00e9 a qualidade de vida, e n\u00e3o quanto dinheiro voc\u00ea tem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e o uso do adjetivo Quality<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abQuality\u00bb tamb\u00e9m pode ser usado como adjetivo. Normalmente fica antes do substantivo, na forma de<span style=\"color: #ed68ab;\"><strong> \u00abquality + substantivo\u00bb, com o sentido de \u00abde alta qualidade\u00bb, \u00abexcelente\u00bb, etc.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><strong>Our goal is to produce quality products.<\/strong><br \/>\nNosso objetivo \u00e9 produzir produtos de alta qualidade.<\/h5>\n<h5><strong>Are you having quality time?<\/strong><br \/>\nVoc\u00ea est\u00e1 aproveitando um tempo maravilhoso?<\/h5>\n<h5><strong>He says he only reads quality papers and hates tabloids.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele diz que s\u00f3 l\u00ea jornais de alta qualidade e odeia tabloides.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e o uso de Quantity<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ed68ab;\"><strong>\u00abqualidade\u00bb de \u00abquality\u00bb<\/strong> <\/span>corresponde a<span style=\"color: #ed68ab;\"><strong> \u00abquantidade\u00bb de \u00abquantity\u00bb<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abquality\u00bb tem uso como substantivo e como adjetivo, enquanto \u00abquantity\u00bb normalmente \u00e9 usado como substantivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto \u00abquality\u00bb quanto \u00abquantity\u00bb podem ser substantivos cont\u00e1veis (substantivos que podem ser contados) ou incont\u00e1veis (substantivos que n\u00e3o podem ser contados). O plural de \u00abquantity\u00bb \u00e9 \u00abquantities\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abquantity\u00bb significa \u00abquantidade\u00bb. Primeiro, vamos apresentar as formas de usar \u00abquantity\u00bb para dizer \u00abuma grande quantidade\u00bb e \u00abuma pequena quantidade\u00bb.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Uma grande quantidade, muitas<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><strong>large quantities of<\/strong><br \/>\n<strong>great quantities of<\/strong><br \/>\n<strong>huge quantities of<\/strong><br \/>\n<strong>enormous quantities of<\/strong><br \/>\n<strong>massive quantities of<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\uff0aN\u00e3o se diz \u00abBig quantities of\u00bb<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Uma pequena quantidade, poucas<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ed68ab;\"><strong>small quantities of<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><strong>Which do you think is more important in this case, quality or quantity?<\/strong><br \/>\nNa sua opini\u00e3o, neste caso, o que \u00e9 mais importante: qualidade ou quantidade?<\/h5>\n<h5><strong>I\u2019ll take quality over quantity.<\/strong><br \/>\nEu dou mais valor \u00e0 qualidade do que \u00e0 quantidade.<\/h5>\n<h5><strong>He favors quantity over quality.<\/strong><br \/>\nEle prefere quantidade em vez de qualidade.<\/h5>\n<h5><strong>We bought large quantities of food.<\/strong><br \/>\nN\u00f3s compramos uma grande quantidade de comida.<\/h5>\n<h5><strong>We have to satisfy everyone in both quantity and quality.<\/strong><br \/>\nN\u00f3s precisamos satisfazer todo mundo tanto em quantidade quanto em qualidade.<\/h5>\n<h5><strong>According to the recipe, this herb is used in small quantities.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De acordo com a receita, esta erva \u00e9 usada em pequenas quantidades.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mostrado abaixo, mesmo sem adicionar \u00ablarge\u00bb ou \u00abgreat\u00bb,<span style=\"color: #ed68ab;\"> <strong>usar apenas \u00abquantity\u00bb por si s\u00f3, em alguns contextos, tamb\u00e9m pode significar \u00abuma grande quantidade\u00bb, \u00abmuitas\u00bb<\/strong>.<\/span> Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel consider\u00e1-lo como uma express\u00e3o idiom\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<h5><strong>It seemed there was a quantity of blood around him.<br \/>\n<\/strong> Parecia que havia uma grande quantidade de sangue ao redor dele.<\/h5>\n<h5><strong>We bought in quantity.<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> N\u00f3s compramos em grande quantidade.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases acima, se usarem \u00ablarge\u00bb, podem ser escritas como \u00abWe bought in large quantities.\u00bb. Observe que a diferen\u00e7a no uso entre \u00abquantity\u00bb e \u00abquantities\u00bb \u00e9 um pouco mais dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>A diferen\u00e7a entre Quantity e Amount \u00e9?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As palavras em ingl\u00eas que representam \u00abquantidade\u00bb n\u00e3o s\u00e3o apenas \u00abquantity\u00bb; tamb\u00e9m existe \u00abamount\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se voc\u00ea quiser <span style=\"color: #ed68ab;\"><strong>usar \u00abamount\u00bb para expressar \u00abuma grande quantidade de \u00bb<\/strong><\/span>, voc\u00ea pode usar as seguintes express\u00f5es:<\/span><\/p>\n<h6><strong>a large amount of<\/strong><br \/>\n<strong>a great amount of<\/strong><br \/>\n<strong>a huge amount of<\/strong><br \/>\n<strong>a considerable amount of<\/strong><br \/>\n<strong>an enormous amount of<\/strong><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar <span style=\"color: #ed68ab;\"><strong>\u00abuma pequena quantidade de \u00bb, ent\u00e3o pode usar \u00aba small amount of\u00bb.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u00abquantity\u00bb e \u00abamount\u00bb?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma diferen\u00e7a bem evidente est\u00e1 no tipo de substantivo que vem depois. <span style=\"color: #ed68ab;\"><strong>Ao usar \u00aba large amount of\u00bb e outras express\u00f5es com \u00abamount\u00bb, em geral o substantivo que vem depois \u00e9 incont\u00e1vel<\/strong>. <strong>J\u00e1 ao usar \u00ablarge quantities of\u00bb e outras express\u00f5es com \u00abquantity\u00bb, o substantivo que vem depois pode ser tanto incont\u00e1vel quanto cont\u00e1vel.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ainda assim, em conversas mais informais, \u00abamount\u00bb \u00e0s vezes tamb\u00e9m \u00e9 usado com substantivos cont\u00e1veis. Por isso, no dia a dia, a diferen\u00e7a entre os dois geralmente n\u00e3o \u00e9 levada t\u00e3o a s\u00e9rio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, para que todos possam consultar, a seguir est\u00e1 uma explica\u00e7\u00e3o das diferen\u00e7as entre os dois em usos mais rigorosos. As duas frases de exemplo abaixo, em termos gerais de sentido, s\u00e3o semelhantes.<\/span><\/p>\n<h5><strong>We got large quantities of water.<\/strong><br \/>\nN\u00f3s obtivemos uma grande quantidade de \u00e1gua.<\/h5>\n<h5><strong>We got a large amount of water.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s obtivemos uma grande quantidade de \u00e1gua.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fazendo uma compara\u00e7\u00e3o mais rigorosa entre as duas frases acima, ao usar <strong><span style=\"color: #ed68ab;\">\u00aba large amount of\u00bb<\/span><\/strong>, a \u00eanfase est\u00e1 na grande quantidade do todo de um substantivo incont\u00e1vel como \u00ab\u00e1gua\u00bb, passando uma sensa\u00e7\u00e3o um pouco vaga de que \u00abh\u00e1 muita \u00e1gua no total\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, ao usar \u00ablarge quantities of\u00bb, embora tamb\u00e9m signifique \u00abmuita quantidade\u00bb, a \u00eanfase est\u00e1 mais em \u00abquantidades espec\u00edficas\u00bb, por exemplo, \u00abv\u00e1rios litros\u00bb ou \u00abv\u00e1rias garrafas\u00bb, o que implica a consci\u00eancia de \u00abunidades de medida espec\u00edficas\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, ao falar de \u00abquantidade\u00bb, o ponto-chave \u00e9 se voc\u00ea se preocupa apenas com o \u00abvolume\u00bb ou com o \u00abtotal\u00bb como um todo, ou se se importa mais com a \u00abquantidade\u00bb calculada por \u00abunidades\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, como mencionado antes, na maioria dos casos, n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio se preocupar especialmente com essa diferen\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apenas, como combina\u00e7\u00f5es como \u00aba large amount of money (um grande montante de dinheiro)\u00bb s\u00e3o mais comuns, entender essas express\u00f5es idiom\u00e1ticas torna o uso mais natural. Esse tipo de uso precisa ser aprendido aos poucos, por meio do contato com bastante ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>A diferen\u00e7a entre Quality e Value \u00e9?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao procurar sin\u00f4nimos de \u00abQuality\u00bb em um dicion\u00e1rio de sin\u00f4nimos em ingl\u00eas, uma das op\u00e7\u00f5es \u00e9 \u00abvalue\u00bb. Ao consultar um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas, \u00e9 poss\u00edvel ver que<span style=\"color: #ed68ab;\"><strong> \u00abvalue\u00bb inclui \u00abvalor\u00bb, \u00abpre\u00e7o\u00bb, \u00abimport\u00e2ncia\u00bb, \u00absensa\u00e7\u00e3o de valor\u00bb, \u00abcaracter\u00edstica\u00bb, etc.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Somente olhando essas tradu\u00e7\u00f5es para o portugu\u00eas, parece realmente haver alguma semelhan\u00e7a entre <strong><span style=\"color: #ed68ab;\">\u00abquality\u00bb e \u00abvalue\u00bb.<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, como mostra uma frase como \u00abEle acredita que o valor de um produto est\u00e1 na qualidade, e n\u00e3o na quantidade\u00bb, \u00abqualidade\u00bb e \u00abvalor\u00bb \u2014 ou seja, \u00abquality\u00bb e \u00abvalue\u00bb \u2014 t\u00eam algumas diferen\u00e7as quanto ao que se refere e ao sentido que carregam; por isso, muitas vezes n\u00e3o d\u00e1 para usar um no lugar do outro de forma simples.<\/span><\/p>\n<h5><strong>He sees the value of products in their high quality rather than in their quantity.<br \/>\n<\/strong> Ele acredita que o valor de um produto est\u00e1 na qualidade, e n\u00e3o na quantidade.<\/h5>\n<h5><strong>Expensive things don\u2019t always have a high value. They don\u2019t necessarily mean high quality, either.<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Coisas caras nem sempre t\u00eam alto valor, e tamb\u00e9m n\u00e3o significam necessariamente alta qualidade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que as explica\u00e7\u00f5es acima tenham ajudado voc\u00ea. Desta vez, explicamos a diferen\u00e7a entre \u00abquality\u00bb e \u00abquantity\u00bb, seus respectivos usos e express\u00f5es relacionadas, e tamb\u00e9m mostramos isso com muitos exemplos de frases. Voc\u00ea entendeu?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abquality\u00bb se refere a \u00abqualidade\u00bb, enquanto \u00abquantity\u00bb se refere a \u00abquantidade\u00bb. Em v\u00e1rios contextos, \u00e9 comum surgir a pergunta \u00abqual \u00e9 mais importante: qualidade ou quantidade?\u00bb. Mas, ao aprender ingl\u00eas, o que voc\u00eas acham que \u00e9 mais importante: <strong><span style=\"color: #ed68ab;\">\u00abqualidade\u00bb ou \u00abquantidade\u00bb?<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aprender ingl\u00eas, al\u00e9m de acumular uma certa quantidade de estudo, tamb\u00e9m \u00e9 necess\u00e1rio estudar com cuidado e de forma s\u00f3lida cada conte\u00fado. Embora isso n\u00e3o seja f\u00e1cil, por favor, continue se esfor\u00e7ando e mantendo a const\u00e2ncia! \u00abCom const\u00e2ncia, haver\u00e1 conquistas!\u00bb Ent\u00e3o, at\u00e9 a pr\u00f3xima.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abQuality\u00bb e \u00abquantity\u00bb. Estas duas palavras t\u00eam uma grafia um pouco parecida, mas o significado \u00e9 completamente diferente. Elas s\u00e3o ant\u00f4nimos e, em conversas em ingl\u00eas, frequentemente aparecem em pares e s\u00e3o usadas juntas. Traduzindo para o portugu\u00eas, \u00e9 \u00abqualidade\u00bb e \u00abquantidade\u00bb. A seguir, vou explicar o uso, o significado e as express\u00f5es relacionadas de\u00a0 \u00abquality\u00bb e \u00abquantity\u00bb por meio de muitos exemplos em ingl\u00eas. &nbsp; O significado e o uso do substantivo Quality &nbsp; \u00abQuality\u00bb pode ser usado como substantivo e como adjetivo. Quando usado como substantivo, significa \u00abqualidade\u00bb, \u00abcaracter\u00edstica\u00bb, \u00abpropriedade\u00bb, \u00abtra\u00e7o\u00bb, \u00abpersonalidade\u00bb, \u00abaptid\u00e3o\u00bb, \u00abcaracter\u00edstica\u00bb, \u00abalta qualidade\u00bb, \u00abposi\u00e7\u00e3o social elevada\u00bb, entre outros. O ponto principal \u00e9 que ele pode &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16805\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16806,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16805","footnotes":""},"categories":[128,127,131,134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-16805","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":18,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16805","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16805"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16805\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16807,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16805\/revisions\/16807"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16806"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16805"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16805"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16805"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}