{"id":16631,"date":"2026-05-12T09:00:36","date_gmt":"2026-05-12T12:00:36","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16631"},"modified":"2026-05-06T01:11:08","modified_gmt":"2026-05-06T04:11:08","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-raining-e-rainy-apresentamos-expressoes-em-ingles-uteis-para-a-estacao-das-chuvas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16631\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201craining\u201d e \u201crainy\u201d? Apresentamos express\u00f5es em ingl\u00eas \u00fateis para a esta\u00e7\u00e3o das chuvas!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, pessoal. Chegou de novo a \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o no Brasil! Todo mundo sabe que<span style=\"font-size: 36px; color: #31d6d6;\"><strong>\u300cchuva\u300d<\/strong><\/span> \u00e9 rain, mas voc\u00ea sabe qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 raining e rainy<\/strong><\/span>?\u00a0 E em que elas diferem de rain?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitas pessoas com d\u00favidas, mas, independentemente de usar qualquer uma das palavras\u00a0<\/span> <b><span style=\"text-decoration: underline;\">rain, raining, rainy<\/span> <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, voc\u00ea consegue transmitir com precis\u00e3o para a outra pessoa o significado de \u00abchuva\u00bb. Em uma situa\u00e7\u00e3o de urg\u00eancia, se voc\u00ea gritar de repente<\/span><b>\u00a0 \u00abraining!\u00bb<\/b>, os amigos que falam ingl\u00eas tamb\u00e9m conseguem entender. <span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje, vamos aproveitar a oportunidade para aprender juntos v\u00e1rios padr\u00f5es de express\u00e3o de chuva e falar de chuva em ingl\u00eas de forma livre e \u00e0 vontade!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre raining e rainy?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>A diferen\u00e7a entre \u00abraining\u00bb e \u00abrainy\u00bb<\/strong><\/span>\u00a0 est\u00e1 no papel que elas desempenham no texto. raining \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>o verbo rain com ing, no ger\u00fandio<\/strong><\/span>, enquanto rainy \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>um adjetivo<\/strong><\/span>. Por outro lado, o ingl\u00eas rain pode ser usado como substantivo e tamb\u00e9m como verbo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, muitas pessoas que aprendem ingl\u00eas tendem a usar de forma meio amb\u00edgua a gram\u00e1tica e as express\u00f5es relacionadas \u00e0 chuva. Isso n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil no n\u00edvel do ensino m\u00e9dio, mas no dia a dia raramente temos a oportunidade de aprender bem, em ingl\u00eas, express\u00f5es sobre clima e situa\u00e7\u00e3o de chuva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver como cada uma \u00e9 usada!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e o uso de Raining<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"font-size: 36px; color: #31d6d6;\">raining <\/span><\/strong>=\u00a0 \u00e9 rain (verbo) + ing (ger\u00fandio).<\/span><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>A: Presente cont\u00ednuo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos pensar no uso do verbo rain na gram\u00e1tica\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00abpresente cont\u00ednuo\u00bb<\/strong><\/span>, tendo o cinema como cen\u00e1rio!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Suponha que estamos no cinema e que chegamos \u00e0s 9 horas da manh\u00e3. Nesse momento, vemos algu\u00e9m entrar com um guarda-chuva, ent\u00e3o perguntamos a ele:<\/span><\/p>\n<h5><b>Is it raining?<\/b><br \/>\n<b>Yes, it is raining.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Est\u00e1 chovendo agora?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, est\u00e1 chovendo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, o\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>verbo rain \u00e9 usado no presente cont\u00ednuo<\/strong><\/span> para perguntar \u00abse est\u00e1 chovendo agora\u00bb. Ou seja, a resposta <strong>It is raining.<\/strong> \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>o estado de \u00abest\u00e1 chovendo agora\u00bb<\/strong><\/span>. Como padr\u00e3o de express\u00e3o, quando a frase come\u00e7a com <strong>It e o verbo be (It&#8217;s)<\/strong>, em geral usamos<strong>\u00a0 It&#8217;s raining<\/strong> para expressar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>B: Pret\u00e9rito cont\u00ednuo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O filme come\u00e7a \u00e0s 10 horas da manh\u00e3 e termina \u00e0s 12 horas. Suponha que o filme acabou e estamos prestes a sair do cinema quando ouvimos algu\u00e9m perguntar ao funcion\u00e1rio:<\/span><\/p>\n<h5><b>Was it raining?<\/b><br \/>\n<b>Yes, it was raining while you were watching the movie.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estava chovendo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, estava chovendo enquanto voc\u00ea assistia ao filme.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, o\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>verbo rain \u00e9 usado no pret\u00e9rito cont\u00ednuo<\/strong><\/span> para perguntar \u00abse estava chovendo\u00bb. Em outras palavras, <strong>It was raining.<\/strong> indica\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>o estado de \u00abacabou de chover\u00bb<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para usar o pret\u00e9rito cont\u00ednuo na gram\u00e1tica, \u00e9 preciso deixar claro\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00abquando\u00bb essa situa\u00e7\u00e3o acontece<\/strong><\/span>. A pergunta acima n\u00e3o menciona \u00abquando\u00bb choveu, mas a pessoa que assistiu ao filme pergunta \u00abestava chovendo?\u00bb, ent\u00e3o podemos interpretar que ela est\u00e1 perguntando \u00abdurante o per\u00edodo em que o filme estava passando\u00bb.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>C: Pret\u00e9rito perfeito cont\u00ednuo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando sa\u00edmos do cinema depois de assistir ao filme, o ch\u00e3o estava molhado. Se quisermos perguntar \u00e0s pessoas l\u00e1 fora \u00abacabou de chover?\u00bb, podemos perguntar assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>Has it been raining?<\/b><br \/>\n<b>Yes, it has been raining.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acabou de chover?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sim, acabou de chover.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse exemplo usa o\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>pret\u00e9rito perfeito cont\u00ednuo<\/strong><\/span> para perguntar \u00abalgo que aconteceu recentemente\u00bb. Portanto, \u00abquando\u00bb choveu n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o importante; o foco est\u00e1 em\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>se \u00abraining = o evento de chover\u00bb aconteceu ou n\u00e3o<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser se aprofundar ainda mais nessa parte da gram\u00e1tica, recomendo que consulte algumas gram\u00e1ticas de ingl\u00eas do ensino fundamental\/m\u00e9dio, gram\u00e1ticas para vestibular\/recupera\u00e7\u00e3o\/conceitos essenciais, etc., para estudar bem e aprofundar sua compreens\u00e3o. Al\u00e9m disso, \u00e9 importante fazer anota\u00e7\u00f5es; escrever os pontos-chave vai ajudar muito no seu aprendizado de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e o uso de Rainy<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #31d6d6; font-size: 36px;\"><strong>rainy<\/strong> <\/span>=adjetivo.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A fun\u00e7\u00e3o do adjetivo \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>descrever um substantivo<\/strong><\/span>. A maioria dos adjetivos pode ser usada antes do substantivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><b> rainy\uff0bday <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">=dia de chuva,<\/span><b> rainy\uff0bnight <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">=noite chuvosa,<\/span><b> rainy\uff0bSunday <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">=domingo chuvoso etc.,<\/span> com v\u00e1rios padr\u00f5es de express\u00e3o.<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #31d6d6; font-size: 36px;\">rainy \uff0b substantivo (noun)<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>A rainy season<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9poca da mon\u00e7\u00e3o<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A rainy day<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Dia de chuva<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Rainy clouds<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nuvens de chuva<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The rainy season in Brazil is in June.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o em Brasil \u00e9 em junho.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The rainy season has started in Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o come\u00e7ou no Brasil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>During the rainy season, it is extremely humid.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Durante a \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o, a umidade \u00e9 extremamente alta.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I like rainy days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu gosto de dias chuvosos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>There are many rain clouds in the sky.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitas nuvens de chuva no c\u00e9u.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser perguntar \u00e0 outra pessoa sobre chuva, voc\u00ea pode perguntar assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>Does your country have many rainy days?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O seu pa\u00eds tem muitos dias chuvosos?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you like rainy days?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea gosta de dias chuvosos?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What do you do on rainy days?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea faz em dias chuvosos?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, embora exista a palavra em ingl\u00eas\u00a0 <strong>wet<\/strong>,<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> ela tem o mesmo significado e uso que rainy<\/strong><\/span>. <strong>a wet season = \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o<\/strong>, ent\u00e3o o<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> wet, nessa \u00e9poca, tem o mesmo significado de rainy<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>A wet weather<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tempo chuvoso<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A wet day<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Dia de chuva<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas sobre chuva<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, haver\u00e1 muitas conversas sobre esta\u00e7\u00f5es, chuva e chuva forte. Embora seja chuva, de fato existem v\u00e1rios tipos de chuva. Ela tem muitos padr\u00f5es diferentes de express\u00e3o e tamb\u00e9m movimenta as conversas em ingl\u00eas como um todo! Vamos ver quais s\u00e3o as formas de dizer para ampliar nosso repert\u00f3rio de express\u00f5es!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Chuva forte<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>It&#8217;s raining cats and dogs!<\/b><\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse ditado em ingl\u00eas \u00e9 usado especialmente quando est\u00e1 chovendo muito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele come\u00e7a com <\/span><b>It&#8217;s rainy <\/b>e continua com<span style=\"font-weight: 400;\"><strong> cats and dogs\u3002<\/strong>Podemos dizer\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u00abN\u00e3o se esque\u00e7a de levar o guarda-chuva! <\/strong><\/span><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>it&#8217;s raining cats and dogs!<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u00bb<\/strong><\/span> ou dizer com um pouco de emo\u00e7\u00e3o<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u00abOh, it&#8217;s raining cats and dogs! \u00bb<\/strong><\/span>. O contexto em portugu\u00eas tamb\u00e9m \u00e9 o mesmo: parece que estamos prestes a voltar para casa, mas est\u00e1 chovendo muito, ent\u00e3o a gente grita \u00abMeu Deus! Est\u00e1 chovendo muito!\u00bb com essa sensa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Inglaterra, h\u00e1 um artista que desenha caricaturas, George Cruikshank. Ele fez, em 1835, um desenho com o tema \u00abtempo desagrad\u00e1vel\u00bb, chamado\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u00abraining cats and dogs\u00bb<\/strong><\/span>, que \u00e9 bem \u00fanico. Se voc\u00ea tiver interesse, pode procurar na internet. No desenho, c\u00e3es e gatos caem do c\u00e9u como se fosse chuva.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">O \u00abraining cats and dogs\u00bb do senhor George Cruikshank<\/span><br \/>\n<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Raining_cats_and_dogs%23\/media\/File:George_Cruikshank_-_Very_unpleasant_Weather_(retouched).jpg\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Raining_cats_and_dogs#\/media\/File:George_Cruikshank_-_Very_unpleasant_Weather_(retouched).jpg<\/span><\/a><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sobre a origem desse ditado, h\u00e1 v\u00e1rias vers\u00f5es, mas ainda n\u00e3o foi esclarecido. De qualquer forma, c\u00e3es e gatos caindo \u00e9, sim, uma express\u00e3o de ingl\u00eas bem humor\u00edstica. Al\u00e9m disso, existem muitas outras palavras que representam chuva forte; vamos ver algumas palavras muito usadas no mundo de l\u00edngua inglesa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>pour with rain<\/strong><\/span> = especialmente quando est\u00e1 chovendo muito, podemos usar o verbo pour para expressar chuva forte.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>pour down <\/strong><\/span>= chuva forte, aguaceiro<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>deluge <\/strong><\/span>= grande inunda\u00e7\u00e3o ou per\u00edodo de muita chuva<\/span><\/samp><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">What a deluge!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que grande inunda\u00e7\u00e3o!<\/span><\/h5>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Torrential rain<\/strong> \u00a0<\/span>= chuva forte, tempestade<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>cloudburst <\/strong><\/span>= tempestade de chuva repentina<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se organizarmos as express\u00f5es mais representativas de chuva em ordem do volume de chuva, fica assim:<\/span><\/p>\n<p><strong>shower\uff08chuva fraca, aguaceiro\uff09\u2192 heavy rain\uff08chuva forte\uff09\u2192 pour down\uff08tempestade\uff09\u2192 torrential rain\uff08chuva torrencial\uff09\u2192 flood\uff08inunda\u00e7\u00e3o\uff09<\/strong><\/p>\n<h5><b>It&#8217;s only a shower.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 s\u00f3 uma chuva fraca.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This area was hit by torrential rains.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esta regi\u00e3o foi atingida por chuvas torrenciais.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was pouring down this morning, wasn&#8217;t it?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Choveu muito esta manh\u00e3, n\u00e3o foi?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I think it is going to rain.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que vai chover.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos notici\u00e1rios meteorol\u00f3gicos no Brasil, especialmente quando falam de chuva forte, aparece a express\u00e3o \u00abconvec\u00e7\u00e3o em linha\u00bb. O que isso significa?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A convec\u00e7\u00e3o em linha \u00e9 chamada de <strong>linear precipitation zone<\/strong>, e tamb\u00e9m pode ser chamada de\u00a0 <strong>linear rainfall belt<\/strong>. De acordo com o servi\u00e7o meteorol\u00f3gico, trata-se de um conjunto de nuvens em forma de linha, formado por nuvens cumuliformes desenvolvidas que se formam continuamente; por causa de \u00e1reas de chuva forte que passam ou ficam estacionadas no mesmo lugar por algumas horas, a<span style=\"font-weight: 400;\"> extens\u00e3o em linha<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 de cerca de 50 a 300 quil\u00f4metros e a largura \u00e9 de cerca de 20 a 50 quil\u00f4metros<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como atende aos crit\u00e9rios de emiss\u00e3o de alerta para chuva forte, a probabilidade de chover muito durante esse tipo de convec\u00e7\u00e3o em linha \u00e9 alta; por isso, os notici\u00e1rios meteorol\u00f3gicos usam palavras-chave com anteced\u00eancia ao divulgar a previs\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando ocorre convec\u00e7\u00e3o em linha, o risco de desastres causados por chuva forte aumenta rapidamente. Especialmente no per\u00edodo que vem a seguir, todos devem ter consci\u00eancia de crise; ao sair, \u00e9 imprescind\u00edvel prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0s condi\u00e7\u00f5es do tempo e \u00e0 seguran\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Aguaceiro<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>rain shower<\/strong> <\/span>= chuva que cai por um curto per\u00edodo; tamb\u00e9m pode ser chamada de \u00abaguaceiro\u00bb.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>sudden<\/strong> <\/span>= inesperado, fora do previsto, que acontece de repente etc. Usado junto com rain, ajuda a enfatizar a situa\u00e7\u00e3o de que choveu de repente.<\/span><\/p>\n<h5><b>We got caught in a sudden rain shower.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Um aguaceiro repentino nos pegou de surpresa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizer apenas <strong>shower, showery<\/strong> tamb\u00e9m pode representar \u00abchuva por um curto per\u00edodo\u00bb, \u00abaguaceiro\u00bb.<\/span><\/p>\n<h5><b>Did you get caught in the shower?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea ficou encharcado?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 as seguintes formas de dizer para chuvas espec\u00edficas:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>rainstorm<\/strong><\/span> = tempestade, chuva forte repentina<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>The rains\/monsoon<\/strong><\/span> = chuvas fortes que caem em pa\u00edses tropicais em um per\u00edodo espec\u00edfico do ano<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Chuva passageira<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Chuva passageira \u00e9 quando\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>come\u00e7a de repente e para em pouco tempo<\/strong><\/span>. Em ingl\u00eas, \u00e9 chamada de<strong> rain shower ou shower<\/strong>. Se quiser expressar a ideia e o tom de \u00abchuva que passa por onde voc\u00ea est\u00e1\u00bb, voc\u00ea pode usar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> pass = um verbo que significa se aproximar e atravessar um lugar, pessoa ou objeto espec\u00edfico<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>The rain passed right through the town center.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A chuva passou direto pelo centro da cidade.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usar <strong>go through<\/strong> tamb\u00e9m pode explicar o movimento da chuva.<\/span><\/p>\n<h5><b>The rain went through the heart of the town.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A chuva passou pelo cora\u00e7\u00e3o da cidade.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou, \u00e0s vezes, usamos <strong>pass by = passar por<\/strong>, ent\u00e3o tamb\u00e9m d\u00e1 para expressar que \u00aba chuva passou ao meu lado\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dizer \u00abfoi s\u00f3 uma chuva passageira\u00bb, usando \u00aba chuva passou pela minha cidade\u00bb, \u00e9 importante tamb\u00e9m considerar o que usar como sujeito para transmitir isso com precis\u00e3o \u00e0 outra pessoa. Quando escrevemos um texto em ingl\u00eas, colocar o foco na explica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u00e9 a chave.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, explicamos a diferen\u00e7a entre<\/span><span style=\"color: #31d6d6; font-size: 36px;\"> <b>rain, raining, rainy <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e tamb\u00e9m o uso e exemplos de <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>raining, rainy<\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, apresentamos v\u00e1rias palavras e express\u00f5es relacionadas que podem ser \u00fateis para falar sobre precipita\u00e7\u00e3o e chuva forte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, tente praticar bastante o conte\u00fado deste artigo e aproveite as conversas em ingl\u00eas. Para quem est\u00e1 fazendo aula de ingl\u00eas, perguntar ativamente ao professor tamb\u00e9m \u00e9 um \u00f3timo m\u00e9todo de aprendizado. Esperamos que este artigo ajude voc\u00ea a dar mais um impulso na sua jornada de aprender ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1, pessoal. Chegou de novo a \u00e9poca da mon\u00e7\u00e3o no Brasil! Todo mundo sabe que\u300cchuva\u300d \u00e9 rain, mas voc\u00ea sabe qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre\u00a0 raining e rainy?\u00a0 E em que elas diferem de rain? H\u00e1 muitas pessoas com d\u00favidas, mas, independentemente de usar qualquer uma das palavras\u00a0 rain, raining, rainy , voc\u00ea consegue transmitir com precis\u00e3o para a outra pessoa o significado de \u00abchuva\u00bb. Em uma situa\u00e7\u00e3o de urg\u00eancia, se voc\u00ea gritar de repente\u00a0 \u00abraining!\u00bb, os amigos que falam ingl\u00eas tamb\u00e9m conseguem entender. \u00a0 Hoje, vamos aproveitar a oportunidade para aprender juntos v\u00e1rios padr\u00f5es de express\u00e3o de chuva e falar de chuva em ingl\u00eas de forma livre e \u00e0 &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16631\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16680,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16631","footnotes":""},"categories":[126,129,125],"tags":[],"class_list":["post-16631","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":9,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16631","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16631"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16631\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16633,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16631\/revisions\/16633"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16680"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16631"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16631"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16631"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}