{"id":16605,"date":"2026-05-12T09:00:33","date_gmt":"2026-05-12T12:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16605"},"modified":"2026-05-06T01:02:08","modified_gmt":"2026-05-06T04:02:08","slug":"quatro-formas-praticas-de-dizer-alem-disso-ha-mais-uma-coisa-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16605\/","title":{"rendered":"Quatro formas pr\u00e1ticas de dizer \u201cAl\u00e9m disso, h\u00e1 mais uma coisa\u201d em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todo mundo, em situa\u00e7\u00f5es de trabalho, seja ao enviar e-mails ou ao conversar, costuma usar \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d como forma de come\u00e7ar, n\u00e3o \u00e9 mesmo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, embora essa frase seja bem natural em portugu\u00eas, como devemos express\u00e1-la em ingl\u00eas? Talvez algumas pessoas n\u00e3o consigam pensar imediatamente numa forma adequada, ou n\u00e3o tenham certeza de qual tipo de express\u00e3o formal usar, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar as formas em ingl\u00eas de\u00a0 <span style=\"color: #ff00ff;\"><span style=\"font-size: 36px;\"><strong>\u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d<\/strong><\/span>.<\/span> Embora existam muitos tipos desse tipo de express\u00e3o, neste artigo vamos focar nas frases mais comuns em \u201cingl\u00eas para neg\u00f3cios\u201d. Por favor, consultem o conte\u00fado a seguir e memorizem algumas express\u00f5es \u00fateis para qualquer eventualidade, ok!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>on another note<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"font-size: 36px; color: #ff00ff;\">\u201con another note\u201d<\/span><\/strong> \u00e9 uma express\u00e3o em ingl\u00eas simples que pode ser usada para expressar <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d<\/strong><\/span>. Talvez voc\u00eas estejam mais familiarizados com <strong>\u201cby the way (a prop\u00f3sito)\u201d<\/strong>, mas o uso de \u201con another note\u201d \u00e9, na verdade, semelhante ao de <strong>\u201cby the way\u201d<\/strong>; por\u00e9m, ele combina ainda mais com <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201csitua\u00e7\u00f5es formais de trabalho\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como \u201con another note\u201d \u00e9 uma express\u00e3o que estrangeiros costumam usar em contextos de neg\u00f3cios, se o seu trabalho envolve conversar com estrangeiros, talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha ouvido essa express\u00e3o, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ll let you know about the next meeting as soon as possible.<\/b><br \/>\n<b>On another note, have you received the package from AAA company?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou avisar voc\u00ea o mais r\u00e1pido poss\u00edvel sobre a pr\u00f3xima reuni\u00e3o.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tem mais uma coisa: voc\u00ea recebeu o pacote da empresa AAA?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos exemplos acima, pressup\u00f5e-se que, antes da conversa, as duas partes estejam<span style=\"font-weight: 400;\"> discutindo conte\u00fados relacionados \u00e0 reuni\u00e3o<\/span>. Em seguida, a frase termina com \u201cEu vou avisar voc\u00ea o mais r\u00e1pido poss\u00edvel\u201d e, depois, usa <strong>\u201con another note (Al\u00e9m disso, tem mais uma coisa)\u201d<\/strong> para mudar para outro assunto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E tamb\u00e9m d\u00e1 para ver nos exemplos que o modo de usar \u201con another note\u201d \u00e9 quase igual ao de <strong>\u201cby the way\u201d<\/strong>. Portanto, para todos, essa deve ser uma express\u00e3o relativamente f\u00e1cil de dominar e tamb\u00e9m bem \u00fatil!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>changing the subject<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresentamos a express\u00e3o <strong>\u201cchanging the subject\u201d<\/strong>, que voc\u00ea pode usar quando quiser <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cmudar de assunto\u201d<\/strong><\/span>. Comparada a \u201con another note\u201d, ela tende um pouco mais para o lado da linguagem falada e \u00e9 mais informal. Mas, ao conversar com colegas com quem voc\u00ea j\u00e1 tem intimidade ou com parceiros de neg\u00f3cios, ainda assim pode usar com tranquilidade!<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ll be finished with the task by tomorrow morning but I\u2019ll let you know when I\u2019m done.<\/b><br \/>\n<b>Changing the subject, I\u2019d like to request a holiday next month. Will it be possible?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou terminar a tarefa at\u00e9 amanh\u00e3 de manh\u00e3, mas vou avisar voc\u00ea quando eu terminar.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mudando de assunto, eu gostaria de solicitar um dia de folga no pr\u00f3ximo m\u00eas. Ser\u00e1 poss\u00edvel?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O modo de usar \u201cchanging the subject\u201d \u00e9 semelhante ao de <strong>\u201con another note\u201d<\/strong>. Voc\u00eas podem simplesmente memorizar a frase inteira para facilitar a aplica\u00e7\u00e3o de forma flex\u00edvel. Al\u00e9m disso, como \u201cchanging the subject\u201d \u00e9 uma tradu\u00e7\u00e3o literal de \u201cmudar de assunto\u201d, fica relativamente f\u00e1cil de entender tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>another matter<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201canother matter\u201d significa <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201coutro problema, outra coisa\u201d<\/strong><\/span> e \u00e9 a forma de express\u00e3o que mais combina com o sentido de <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d<\/strong><\/span>. A diferen\u00e7a \u00e9 que, ao contr\u00e1rio de \u201con another note\u201d e \u201cchanging the subject\u201d apresentados antes, quando \u201canother matter\u201d \u00e9 usado sozinho, ele n\u00e3o equivale exatamente a \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d!<\/span><\/p>\n<h5><b>Thank you for the quote. I will check and get back to you shortly.<\/b><br \/>\n<b>This is another matter, but I will be away from the office next week, so please contact my colleagues if something comes up.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Obrigado pela cota\u00e7\u00e3o. Vou verificar e retornar para voc\u00ea o quanto antes.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tem mais uma coisa: eu n\u00e3o estarei no escrit\u00f3rio na pr\u00f3xima semana; ent\u00e3o, se surgir algum problema, por favor, entre em contato com meus colegas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos exemplos acima, ao adicionar <strong>\u201cthis is\u201d<\/strong>, a frase fica mais clara para transmitir o tom de \u201cesta \u00e9 outra coisa\u201d. Como mencionado no texto, se voc\u00eas usarem <strong>\u201cThis is another matter.\u201d<\/strong> sozinhos, ainda pode ser interpretado como \u201c\u00e0 parte\u201d, com um sentido totalmente diferente de \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d, ou como \u201ceste \u00e9 outro problema\u201d, por exemplo!<\/span><\/p>\n<h5><b>Please see the attached file for the event schedule.<\/b><br \/>\n<b>On another matter, we have found a bug in our recent update and we need to find someone to solve this.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para o cronograma do evento, consulte o arquivo em anexo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tem mais uma coisa: encontramos um erro na nossa atualiza\u00e7\u00e3o recente, ent\u00e3o precisamos encontrar algu\u00e9m para resolver isso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo, a express\u00e3o <strong>\u201con another matter\u201d<\/strong> tamb\u00e9m usa <strong><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 36px;\">\u201canother matter\u201d<\/span><\/strong> como essa frase; o uso \u00e9 semelhante ao de <strong>\u201con another note\u201d<\/strong>, e em ambos \u00e9 necess\u00e1rio combinar com a preposi\u00e7\u00e3o <strong>\u201con\u201d<\/strong> para usar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Thank you very much for your response. Actually, I have something to discuss with you regarding another matter.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Muito obrigado pela sua resposta. Na verdade, eu tenho algo para conversar com voc\u00ea sobre outra coisa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases acima n\u00e3o s\u00e3o a forma \u201coficial\u201d de <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d<\/strong><\/span>, mas \u201cregarding another matter\u201d tamb\u00e9m pode expressar o sentido de \u201csobre outra coisa\u201d; por isso, por favor, memorizem tamb\u00e9m essa express\u00e3o \u00fatil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora tenhamos apresentado v\u00e1rias formas em ingl\u00eas de \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d acima, na verdade, quando todos quiserem expressar \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d, o <strong>\u201cregarding another matter\u201d<\/strong> pode ser dito como uma forma que nunca vai dar errado. Nesse caso, o <strong>\u201cregarding\u201d<\/strong> significa \u201csobre\u201d, ent\u00e3o essa express\u00e3o tamb\u00e9m \u00e9 uma forma simples que pode ser entendida por tradu\u00e7\u00e3o literal!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>unrelated matter<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar o <strong><span style=\"color: #ff00ff;\"><span style=\"font-size: 36px;\">\u201cunrelated matter\u201d<\/span>.<\/span><\/strong> Ele tamb\u00e9m usa a palavra <strong>\u201cmatter\u201d<\/strong>, e como \u201cunrelated (sem rela\u00e7\u00e3o)\u201d, a frase enfatiza ainda mais <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cque n\u00e3o tem rela\u00e7\u00e3o com o conte\u00fado discutido antes\u201d<\/strong><\/span>. Portanto, se voc\u00eas quiserem expressar claramente \u201ceste \u00e9 um assunto totalmente diferente\u201d, essa express\u00e3o \u00e9 bem adequada!<\/span><\/p>\n<h5><b>Duly noted. Thank you very much for the information.<\/b><br \/>\n<b>This is an unrelated matter, but could we possibly postpone our scheduled meeting?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Anotado. Muito obrigado pelas informa\u00e7\u00f5es.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o tem rela\u00e7\u00e3o com o assunto anterior, mas ser\u00e1 que poder\u00edamos adiar a reuni\u00e3o marcada?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para situa\u00e7\u00f5es de trabalho, em <span style=\"color: #ff00ff; font-size: 36px;\"><strong>\u201cal\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d<\/strong><\/span>, na verdade existem muitas outras formas em ingl\u00eas, mas se voc\u00eas apenas memorizarem as \u201cquatro express\u00f5es \u00fateis\u201d apresentadas no artigo, isso j\u00e1 ser\u00e1 suficiente para tornar sua comunica\u00e7\u00e3o mais variada e ajudar voc\u00ea a conduzir conversas profissionais de neg\u00f3cios com mais fluidez!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se, por acaso, voc\u00ea n\u00e3o conseguir memorizar tudo, tudo bem: pelo menos domine uma das express\u00f5es e pratique bastante nas aulas do \u201cNative Camp\u201d!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Todo mundo, em situa\u00e7\u00f5es de trabalho, seja ao enviar e-mails ou ao conversar, costuma usar \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d como forma de come\u00e7ar, n\u00e3o \u00e9 mesmo? No entanto, embora essa frase seja bem natural em portugu\u00eas, como devemos express\u00e1-la em ingl\u00eas? Talvez algumas pessoas n\u00e3o consigam pensar imediatamente numa forma adequada, ou n\u00e3o tenham certeza de qual tipo de express\u00e3o formal usar, n\u00e3o \u00e9? Neste artigo, vamos apresentar as formas em ingl\u00eas de\u00a0 \u201cAl\u00e9m disso, tem mais uma coisa\u201d. Embora existam muitos tipos desse tipo de express\u00e3o, neste artigo vamos focar nas frases mais comuns em \u201cingl\u00eas para neg\u00f3cios\u201d. Por favor, consultem o conte\u00fado a seguir e memorizem &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16605\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16671,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16605","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-16605","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":11,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16605","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16605"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16605\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16607,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16605\/revisions\/16607"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16671"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16605"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16605"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16605"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}