{"id":16555,"date":"2026-05-09T09:00:35","date_gmt":"2026-05-09T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16555"},"modified":"2026-05-06T00:19:34","modified_gmt":"2026-05-06T03:19:34","slug":"voce-sabe-como-se-diz-frangozinho-em-ingles-vou-te-mostrar-mais-algumas-expressoes-coloquiais-divertidas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16555\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe como se diz \u201cpintinho\u201d em ingl\u00eas? Vou te mostrar mais algumas express\u00f5es coloquiais divertidas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que muita gente j\u00e1 viu, e at\u00e9 j\u00e1 tocou, pintinhos quando era crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><b>\u300cpintinho\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">com uma pelagem amarela bem macia, parece extremamente fofo e d\u00e1 vontade de cuidar, embora todo mundo saiba<\/span><b>\u300cchicken\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">que \u00e9 o significado de \u00ab<\/span><b>galinha<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00bb, mas como o ingl\u00eas representa \u00abpintinho\u00bb?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, voc\u00ea sabe que existem alguns pontos a prestar aten\u00e7\u00e3o no uso da palavra em ingl\u00eas de \u00abpintinho\u00bb?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo tem\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c60bd4; font-size: 36px;\"><b>\u00abpintinho\u00bb\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">como tema, apresentando seu uso como substantivo e v\u00e1rias formas de g\u00edria, na esperan\u00e7a de ajudar voc\u00ea a aprender ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u00abpintinho\u00bb em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos dar uma olhada agora e ver quais s\u00e3o as formas de dizer<\/span><b>\u00abpintinho\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>chick<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>bitty<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>baby chick<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>baby chicken<\/b><\/samp><\/p>\n<p><b>\u00abPintinho\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tem como palavra mais representativa\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #12cf08; font-size: 36px;\">\u00abchick\u00bb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Al\u00e9m de representar pintinhos, tamb\u00e9m pode ser usado para explicar como filhote de ave, ave jovem etc. O plural \u00e9<\/span><b>\u00abchicks\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #12cf08;\">\u00abbitty\u00bb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m se refere a pintinhos. <\/span><b>\u00abbitty\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Em ingl\u00eas americano, em geral \u00e9 explicado como\u00a0 <\/span><b>\u00abpouca quantidade\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou<\/span><b>\u00abum trecho\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; \u00e9 um adjetivo e aparece com frequ\u00eancia em conversas do dia a dia. \u00c0s vezes, tamb\u00e9m pode ser usado para significar \u00abpintinho\u00bb. Por\u00e9m, como essa palavra tem mais de uma interpreta\u00e7\u00e3o, se no contexto n\u00e3o houver nenhuma pista relacionada a galinhas, \u00e9 melhor escolher outra forma, <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abbitty chick\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que \u00e9 mais clara.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, express\u00f5es como <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abbaby chick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><b>\u00abbaby chicken\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m s\u00e3o formas comuns de dizer \u00abpintinho\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos de frases abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>Look at the cute little chick\uff01 I want to hold it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Olha esse pintinho t\u00e3o fofo! Eu queria segurar ele!\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I enjoyed watching the tiny bitty chicks hatch from their eggs.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Eu gostei de ver os pintinhos bem pequenininhos saindo dos ovos.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Every spring, the farm is filled with the chirping of baby chicks.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Toda primavera, a fazenda fica cheia do piado dos pintinhos.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My children were delighted to hold the fluffy baby chickens and feel their soft feathers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Meus filhos ficaram felizes em segurar os pintinhos fofinhos e sentir as penas macias deles.\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>[Aten\u00e7\u00e3o especial] Uso de g\u00edria especial de \u00abchick\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u00abchick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> al\u00e9m de significar<\/span><b>\u00abpintinho\u00bb,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m tem muitas outras interpreta\u00e7\u00f5es diferentes; aproveite esta oportunidade para aprender tudo junto.<\/span><\/p>\n<p><b>Outros significados de \u00abchick\u00bb:<\/b><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>chick<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1agarota, garotazinha<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>side chick<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aamante<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>chick lit \/ chick flick<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1ahist\u00f3rias de romance<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar um a um com exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Interpreta\u00e7\u00e3o especial de \u00abChick\u00bb: \u00abgarota\u00bb<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #12cf08; font-size: 36px;\">\u00abchick\u00bb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>uso de g\u00edria pode ser usado para se referir a uma garota jovem, fofa e bonita<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Em filmes estrangeiros, esse uso aparece de vez em quando, e \u00e9 especialmente comum entre americanos e canadenses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, o termo \u00abgarota\u00bb n\u00e3o se refere a uma menina pequena, e sim a\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>mulheres jovens<\/strong><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>com idade acima da adolesc\u00eancia.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de os homens usarem assim, \u00e0s vezes as pr\u00f3prias mulheres tamb\u00e9m usam essa forma de maneira brincalhona para chamar outras garotas. Por\u00e9m, justamente por ser um uso de g\u00edria, \u00e9 preciso ter aten\u00e7\u00e3o especial ao alvo e ao contexto. Al\u00e9m disso, para algumas pessoas, isso carrega a ideia de objetificar mulheres, sendo uma forma pouco respeitosa; por isso, o ideal \u00e9 usar com cautela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos de frases abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I met some cool chicks at the club last night.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Ontem \u00e0 noite, no clube, conheci umas garotas bem legais.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Who is that chick?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quem \u00e9 aquela garota jovem?\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u00abSide chick\u00bb significa \u00abamante\u00bb<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #12cf08; font-size: 36px;\">\u00abside chick\u00bb\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o significado de <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abamante\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><b>\u00abparceira de caso\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> no ingl\u00eas de g\u00edria. Como <\/span><b>\u00abchick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tem rela\u00e7\u00e3o com mulheres, <\/span><b>\u00abside chick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00f3 pode ser usado para se referir a\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>uma amante mulher<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outro uso semelhante \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u00abside girl\u00bb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m se refere ao uso de g\u00edria para a\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abamante\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> que \u00e9 mantida fora do relacionamento oficial por pessoas casadas ou que t\u00eam um parceiro fixo; portanto, o significado \u00e9 quase totalmente igual ao de <\/span><b>\u00abside chick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos de <\/span><b>\u00abside chick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I can&#8217;t believe he&#8217;s cheating on his wife with a side chick.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08N\u00e3o acredito que ele esteja traindo a esposa com uma amante.\uff09<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">A: <\/span><b>Did you hear about Tom? He&#8217;s been seeing a side chick behind his wife&#8217;s back.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Voc\u00ea ouviu a fofoca sobre o Tom? Ele est\u00e1 saindo com uma amante \u00e0s escondidas da esposa.\uff09<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: <\/span><b>No way! I thought they had a perfect marriage.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Imposs\u00edvel! Eu achava que o casamento deles era perfeito.\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u00abChick lit\u00bb e \u00abChick flick\u00bb significam \u00abhist\u00f3rias de romance\u00bb<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #12cf08; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abchick lit\u00bb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abchick flick\u00bb<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> se referem a <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>romances leves de romance escritos para leitoras mulheres<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><b>literatura<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><b>obras cinematogr\u00e1ficas<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo tamb\u00e9m uma forma de g\u00edria.<\/span><\/p>\n<p><b>\u00ablit\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de <\/span><b>\u00abliterature\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que significa \u00abliteratura\u00bb.<\/span><b>\u00abflick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> representa filmes. Portanto,<\/span><b>\u00abchick lit\u00bb significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00abromances rom\u00e2nticos\u00bb,<\/span><b>e \u00abchick flick\u00bb significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00abfilmes rom\u00e2nticos\u00bb. Normalmente, nesse tipo de romance e filme, a trama se desenvolve a partir da perspectiva de mulheres jovens, com foco nas v\u00e1rias mudan\u00e7as de sentimentos e no crescimento que ela vivencia em aspectos como amor, amizade, carreira ou fam\u00edlia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, best-sellers como \u00abDi\u00e1rio de uma garota nada popular (BJ)\u00bb, \u00abQuerida, todo dia\u00bb e \u00abAmor \u00e9 voc\u00ea, amor \u00e9 eu\u00bb s\u00e3o <\/span><b>\u00abchick flick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> representativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos de frases abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I enjoy reading chick lit novels.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Eu gosto muito de ler romances rom\u00e2nticos.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you want to watch a chick flick tonight\uff1f<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quer assistir a um filme rom\u00e2ntico hoje \u00e0 noite?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My girlfriend loves chick flicks, so we always watch romantic comedies together.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Minha namorada gosta muito de filmes rom\u00e2nticos, ent\u00e3o a gente sempre assiste com\u00e9dias rom\u00e2nticas juntas.\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>N\u00e3o confunda! Diferen\u00e7as entre \u201cchicken\u201d, \u201ca chicken\u201d e \u201cchickens\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos comparar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>as diferen\u00e7as entre essas tr\u00eas formas: \u00abchicken\u00bb, \u00aba chicken\u00bb e \u00abchickens\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Muita gente n\u00e3o sabe muito bem como diferenciar, ent\u00e3o aproveite esta oportunidade para aprender!<\/span><\/p>\n<p><b>Quando chicken significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00abgalinha\u00bb, \u00e9 um substantivo cont\u00e1vel; por isso, o singular e o plural s\u00e3o usados como <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00aba chicken\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><b>\u00abchickens\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Por\u00e9m, ele tamb\u00e9m pode se referir \u00e0 \u00abcarne de frango\u00bb para preparo de comida; nesse caso, vira um substantivo incont\u00e1vel, e tanto no singular quanto no plural \u00e9 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abchicken\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><b> \u00abI have chickens\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa \u00abeu crio muitas galinhas\u00bb; j\u00e1<\/span><b> \u00abI have chicken\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa \u00abeu tenho carne de frango\u00bb.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Fazer pedido no exterior \u00e9 muito f\u00e1cil! Nomes em ingl\u00eas de partes do frango<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou apresentar para voc\u00eas <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>os nomes em ingl\u00eas das partes do frango<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Aprendendo esses usos, na pr\u00f3xima vez que voc\u00ea for a um restaurante no exterior fazer pedidos, talvez isso seja \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table style=\"width: 100%; height: 616px;\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">coxa de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">thigh<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">peito de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">breast<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">fil\u00e9 de frango (tiras)<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">tender<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">asa de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">chicken wing<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">perna de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">drumstick<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">pele de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">skin<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">pesco\u00e7o de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">neck<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">cora\u00e7\u00e3o de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">heart<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">f\u00edgado de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">liver<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">cabe\u00e7a de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">head<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">moela<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">gizzard<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">cartilagem de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">cartilage<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">cauda de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">tail<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 44px;\">\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">ossos de frango<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 44px;\"><strong><span style=\"color: #b5a31b;\">chicken bones<\/span><\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Al\u00e9m de \u201cChicken\u201d, quais outras palavras t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com \u00abgalinha\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Todo mundo sabe que<b> \u00abchicken\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 a palavra que melhor representa galinhas; mas voc\u00ea sabia que, por exemplo, \u00abgalo\u00bb, \u00abgalinha\u00bb e \u00abpintinho\u00bb, quando s\u00e3o diferenciados de acordo com o sexo e o tipo, na verdade existem ainda mais palavras diferentes para usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja a seguir a apresenta\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>rooster<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1agalo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>hen<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1agalinha<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>young chicken<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1apintinho<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>chicken<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1afrango de corte<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>poultry<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aaves dom\u00e9sticas<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que todos possam praticar mais e dominar o uso correto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o v\u00e1rias formas em ingl\u00eas relacionadas a\u00a0 <\/span><span style=\"color: #c60bd4;\"><b>\u00abgalinha\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abchick\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 a forma mais comum de dizer \u00abpintinho\u00bb; al\u00e9m disso, tamb\u00e9m existem\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abbaby chick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><b>\u00abbaby chicken\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> com o mesmo significado. Al\u00e9m disso, <\/span><b>\u00abchick\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> quando usado como g\u00edria, pode ser interpretado como\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abgarota jovem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abamante\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, entre outros significados especiais. Por\u00e9m, no uso, \u00e9 preciso ter aten\u00e7\u00e3o especial ao alvo e ao contexto para n\u00e3o parecer desrespeitoso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser encontrar mais oportunidades para praticar conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas, recomendo o site de ensino de ingl\u00eas \u00abNativeCamp\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao se tornar membro, voc\u00ea tem aulas 1 a 1 com professores ilimitadas, e isso \u00e9 com certeza um excelente caminho para treinar a fala! Agora ainda h\u00e1 uma experi\u00eancia gratuita; n\u00e3o perca.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acredito que muita gente j\u00e1 viu, e at\u00e9 j\u00e1 tocou, pintinhos quando era crian\u00e7a. \u300cpintinho\u300dcom uma pelagem amarela bem macia, parece extremamente fofo e d\u00e1 vontade de cuidar, embora todo mundo saiba\u300cchicken\u300dque \u00e9 o significado de \u00abgalinha\u00bb, mas como o ingl\u00eas representa \u00abpintinho\u00bb? Al\u00e9m disso, voc\u00ea sabe que existem alguns pontos a prestar aten\u00e7\u00e3o no uso da palavra em ingl\u00eas de \u00abpintinho\u00bb? Este artigo tem\u00a0 \u00abpintinho\u00bb\u00a0 como tema, apresentando seu uso como substantivo e v\u00e1rias formas de g\u00edria, na esperan\u00e7a de ajudar voc\u00ea a aprender ingl\u00eas! &nbsp; Como dizer \u00abpintinho\u00bb em ingl\u00eas? &nbsp; Vamos dar uma olhada agora e ver quais s\u00e3o as formas de dizer\u00abpintinho\u00bb em ingl\u00eas. \u30fbchick \u30fbbitty &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16555\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16658,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16555","footnotes":""},"categories":[131,130,111],"tags":[],"class_list":["post-16555","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hint","category-usable","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":6,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16555","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16555"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16555\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16659,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16555\/revisions\/16659"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16658"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16555"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16555"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16555"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}