{"id":16504,"date":"2026-05-03T09:00:21","date_gmt":"2026-05-03T12:00:21","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16504"},"modified":"2026-05-01T00:42:29","modified_gmt":"2026-05-01T03:42:29","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-office-e-firm-que-significam-empresa-e-escritorio-respectivamente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16504\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201coffice\u201d e \u201cfirm\u201d, que significam \u201cempresa\u201d e \u201cescrit\u00f3rio\u201d, respectivamente?"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">\u00abOnde fica o seu escrit\u00f3rio?\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u00abComo sou advogado, trabalho em um grande escrit\u00f3rio de advocacia.\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u00abEu costumo trabalhar no escrit\u00f3rio de S\u00e3o Paulo, mas amanh\u00e3 ser\u00e1 uma exce\u00e7\u00e3o: vou trabalhar no escrit\u00f3rio de Minas Gerais.\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Todo mundo sabe qual \u00e9 o significado e a diferen\u00e7a entre essas duas palavras em ingl\u00eas, <strong>\u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb<\/strong>? Embora sejam palavras muito usadas, na verdade muita gente ainda n\u00e3o sabe exatamente o que elas significam, n\u00e3o \u00e9? E n\u00f3s acreditamos que v\u00e1rias pessoas devem ter esse tipo de sensa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Nesta mat\u00e9ria, vamos explicar em detalhes\u00a0<span style=\"color: #00ccff; font-size: 28px;\"> <strong>a diferen\u00e7a entre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb<\/strong><\/span> e, na segunda metade do artigo, vamos acrescentar tamb\u00e9m a apresenta\u00e7\u00e3o de outras formas de expressar em ingl\u00eas relacionadas a empresas ou escrit\u00f3rios. Como, para explicar tudo isso, n\u00f3s forneceremos exemplos concretos, pedimos que voc\u00eas leiam esses exemplos v\u00e1rias vezes e fa\u00e7am, de fato, exerc\u00edcios de produ\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas, ok?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">A diferen\u00e7a entre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Primeiro, vamos explicar a diferen\u00e7a entre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb!<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">O significado e o uso de \u00aboffice\u00bb<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><strong>A express\u00e3o cl\u00e1ssica em ingl\u00eas para \u00abescrit\u00f3rio, sede\u00bb como \u00absubstantivo\u00bb \u00e9 \u00aboffice\u00bb<\/strong>! Ela n\u00e3o se limita a um setor espec\u00edfico nem a um tipo de empresa, e \u00e9 amplamente usada para se referir a v\u00e1rios \u00ablocais de trabalho\u00bb. Al\u00e9m disso, ela tamb\u00e9m transmite a ideia de que h\u00e1 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>mesas e cadeiras dispostas, e que \u00e9 um lugar onde se pode realizar trabalhos administrativos, atividades comerciais ou atividades de neg\u00f3cios<\/strong><\/span>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Como \u00aboffice\u00bb abrange um campo mais amplo, quando \u00e9 usado sozinho, muitas vezes faz com que a outra pessoa n\u00e3o entenda com clareza qual \u00abtipo de local de trabalho\u00bb est\u00e1 sendo mencionado. Por isso, \u00aboffice\u00bb costuma ser acompanhado de \u00abadjetivos\u00bb ou \u00abartigos\u00bb, e escrito como \u00abhead office (sede, matriz)\u00bb ou \u00abmy office (meu escrit\u00f3rio)\u00bb, para transmitir informa\u00e7\u00f5es de forma mais clara.<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I&#8217;m sure you can easily find our office.<\/strong><br \/>\nTenho certeza de que voc\u00ea consegue encontrar nosso escrit\u00f3rio facilmente.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>If you have the flu, you have to stay home to avoid infecting other people in the office.<\/strong><br \/>\nSe voc\u00ea estiver com gripe, precisa ficar em casa para evitar infectar outras pessoas no escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I saw him leaving his office at 5 pm.<\/strong><br \/>\n\u00c0s cinco da tarde, vi ele saindo do escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I prefer eating lunch at my office to going somewhere outside.<\/strong><br \/>\nEm vez de sair, prefiro almo\u00e7ar no meu escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Please write your office address, not your personal address.<\/strong><br \/>\nPor favor, escreva o endere\u00e7o do seu escrit\u00f3rio, e n\u00e3o o seu endere\u00e7o residencial.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>Our head office is located in Taipei.<\/strong><br \/>\nNossa sede fica em Taipei.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">O significado e o uso de \u00abfirm\u00bb<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Em compara\u00e7\u00e3o com \u00aboffice\u00bb, muita gente provavelmente acha \u00abfirm\u00bb bem mais desconhecida, n\u00e3o \u00e9?<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>O \u00abfirm\u00bb como \u00absubstantivo\u00bb se refere a um escrit\u00f3rio de advocacia, empresa de contabilidade, empresa de consultoria etc., ou seja, uma empresa, organiza\u00e7\u00e3o ou pessoa jur\u00eddica que \u00e9 criada com investimento conjunto de duas ou mais pessoas<\/strong><\/span> e que oferece \u00abservi\u00e7os profissionais espec\u00edficos\u00bb.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">E as express\u00f5es que ouvimos com frequ\u00eancia, como \u00ablaw firm (escrit\u00f3rio de advocacia)\u00bb, \u00abaccounting firm (empresa de contabilidade)\u00bb e \u00abconsulting firm (empresa de consultoria)\u00bb, tamb\u00e9m v\u00eam desse termo \u00abfirm\u00bb.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, \u00abfirm\u00bb n\u00e3o \u00e9 usado apenas como \u00absubstantivo\u00bb; tamb\u00e9m pode ter <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>uso como \u00abverbo\u00bb, com o sentido de \u00abtornar firme, tornar s\u00f3lido\u00bb, uso como \u00abadjetivo\u00bb, com o sentido de \u00abs\u00f3lido, est\u00e1vel, firme\u00bb, e uso como \u00abadv\u00e9rbio\u00bb, com o sentido de \u00abde modo firme, de forma s\u00f3lida\u00bb<\/strong><\/span>!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I work as a lawyer for a large law firm.<\/strong><br \/>\nTrabalho como advogado em um grande escrit\u00f3rio de advocacia.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>The law firm I visited yesterday was so clean.<\/strong><br \/>\nO escrit\u00f3rio de advocacia que visitei ontem era muito limpo.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>The accounting firm has more than fifty certified accountants.<\/strong><br \/>\nEste escrit\u00f3rio de contabilidade tem mais de cinquenta contadores registrados.<\/h5>\n<p dir=\"ltr\">Obs.: no Reino Unido, \u00abcontador registrado\u00bb geralmente \u00e9 chamado de \u00abcertified accountant\u00bb ou \u00abchartered accountant\u00bb, e nos Estados Unidos \u00e9 chamado de \u00abcertified public accountant\u00bb (abrevia\u00e7\u00e3o: CPA).<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I will visit an accounting firm tomorrow to discuss my tax return.<\/strong><br \/>\nAmanh\u00e3 vou visitar um escrit\u00f3rio de contabilidade para discutir minha declara\u00e7\u00e3o de imposto de renda.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I work as a secretary for an accounting firm.<\/strong><br \/>\nTrabalho como secret\u00e1ria em um escrit\u00f3rio de contabilidade.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Outras formas de express\u00e3o relacionadas<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Depois de entender a diferen\u00e7a entre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb, duas palavras parecidas, a seguir vamos continuar apresentando outras express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a elas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Como essas palavras s\u00e3o bem \u00fateis, aproveitem esta oportunidade para memoriz\u00e1-las bem!<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>agency<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Quando \u00abagency\u00bb \u00e9 usado como \u00absubstantivo\u00bb, significa \u00abempresa de representa\u00e7\u00e3o, ag\u00eancia, ag\u00eancia de intermedia\u00e7\u00e3o profissional\u00bb e tamb\u00e9m \u00ab\u00f3rg\u00e3o, departamento, se\u00e7\u00e3o\u00bb de institui\u00e7\u00f5es governamentais<\/strong><\/span>. Por exemplo, \u00abcorretora, ag\u00eancia de publicidade, detetives\u00bb podem ser expressos com \u00abagency\u00bb.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u00abthrough\/by the agency of \u00bb significa \u00abpor meio da for\u00e7a f\u00edsica de , com a ajuda de , por interm\u00e9dio de \u00bb<\/strong><\/span>!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>This is a general agency.<\/strong><br \/>\nEsta \u00e9 uma ag\u00eancia geral.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>My younger sister works at an entertainment agency.<\/strong><br \/>\nMinha irm\u00e3 mais nova trabalha em uma ag\u00eancia de entretenimento.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>The detective agency is on the second floor of this building.<\/strong><br \/>\nA ag\u00eancia de detetives fica no segundo andar deste pr\u00e9dio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I could get the job through his agency.<\/strong><br \/>\nConsegui esse emprego por interm\u00e9dio da ag\u00eancia dele.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>This is a government agency.<\/strong><br \/>\nEsta \u00e9 uma ag\u00eancia governamental.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>office Work<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00aboffice work\u00bb significa \u00abtrabalho de escrit\u00f3rio, fun\u00e7\u00f5es administrativas, atividades administrativas\u00bb<\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, \u00abpaperwork (trabalho burocr\u00e1tico)\u00bb e \u00abdesk work (trabalho de escrit\u00f3rio)\u00bb tamb\u00e9m s\u00e3o express\u00f5es semelhantes.<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>They did the office work.<\/strong><br \/>\nEles fizeram o trabalho de escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I prefer doing office work to going outside.<\/strong><br \/>\nEm vez de sair, prefiro fazer trabalho administrativo.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I was a sales representative, but now I do office work.<\/strong><br \/>\nEu era representante comercial, mas agora fa\u00e7o trabalho de escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>He said he liked doing office work.<\/strong><br \/>\nEle disse que gostava de trabalhar no escrit\u00f3rio.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>I know I have to do it because it&#8217;s important, but I don&#8217;t like office work.<\/strong><br \/>\nEu sei que preciso fazer, porque \u00e9 importante, mas eu n\u00e3o gosto de trabalho administrativo.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>enterprise<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por fim, vamos apresentar\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00abenterprise\u00bb como \u00absubstantivo\u00bb. Ela significa \u00ab(como um todo) empresa, organiza\u00e7\u00e3o, companhia (como conceito abstrato)\u00bb<\/strong><\/span> e tem um sentido mais formal.<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>That is a private enterprise.<\/strong><br \/>\nEssa \u00e9 uma empresa privada.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>These are small enterprises.<\/strong><br \/>\nEstas s\u00e3o empresas pequenas.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>When I purchased the company, it was a small enterprise.<\/strong><br \/>\nQuando comprei a empresa, ela ainda era uma empresa pequena.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Resumo<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">O que voc\u00eas acharam? Nesta mat\u00e9ria, apresentamos <span style=\"color: #00ccff;\"><strong>\u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb<\/strong><\/span>, que s\u00e3o muito usados quando queremos expressar em ingl\u00eas \u00abempresa, escrit\u00f3rio\u00bb, e explicamos por meio de exemplos o significado, o uso e a diferen\u00e7a entre elas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, na segunda metade do artigo, tamb\u00e9m acrescentamos outras formas de express\u00e3o relacionadas a <strong>\u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb.<\/strong> E, como vimos nesta apresenta\u00e7\u00e3o, embora \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb sejam palavras muito usadas, na verdade n\u00e3o s\u00e3o muitos os aprendizes de ingl\u00eas que conseguem entender de verdade o significado de ambas. Se voc\u00eas conseguirem usar \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb corretamente em conversas em ingl\u00eas, com certeza isso deixar\u00e1 a comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas mais fluida e natural, n\u00e3o \u00e9? Por favor, leiam os exemplos do artigo v\u00e1rias vezes, memorizem e coloquem essas express\u00f5es em pr\u00e1tica!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">E quando voc\u00eas conseguirem escolher corretamente \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb de acordo com diferentes situa\u00e7\u00f5es, isso n\u00e3o s\u00f3 vai ampliar sua capacidade de se expressar em ingl\u00eas, como at\u00e9 pode fazer com que estrangeiros pensem: \u00abNossa! Essa pessoa conhece muitas palavras e express\u00f5es!\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, se voc\u00eas quiserem entender ainda mais \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb, ou se quiserem saber como os estrangeiros usam essas express\u00f5es em diferentes contextos, recomendamos que voc\u00eas experimentem as aulas online do \u00abNativeCamp\u00bb. Nas aulas, voc\u00ea pode conversar \u00abum a um\u00bb com professores estrangeiros. Isso n\u00e3o s\u00f3 vai permitir que voc\u00ea pratique ainda mais o que aprendeu sobre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb, como tamb\u00e9m vai possibilitar discutir com os professores outras express\u00f5es semelhantes, mas que n\u00e3o s\u00e3o t\u00e3o f\u00e1ceis de diferenciar. Esperamos sinceramente que voc\u00eas aproveitem ao m\u00e1ximo essas aulas para ajudar no aprendizado do ingl\u00eas!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abOnde fica o seu escrit\u00f3rio?\u00bb \u00abComo sou advogado, trabalho em um grande escrit\u00f3rio de advocacia.\u00bb \u00abEu costumo trabalhar no escrit\u00f3rio de S\u00e3o Paulo, mas amanh\u00e3 ser\u00e1 uma exce\u00e7\u00e3o: vou trabalhar no escrit\u00f3rio de Minas Gerais.\u00bb Todo mundo sabe qual \u00e9 o significado e a diferen\u00e7a entre essas duas palavras em ingl\u00eas, \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb? Embora sejam palavras muito usadas, na verdade muita gente ainda n\u00e3o sabe exatamente o que elas significam, n\u00e3o \u00e9? E n\u00f3s acreditamos que v\u00e1rias pessoas devem ter esse tipo de sensa\u00e7\u00e3o. Nesta mat\u00e9ria, vamos explicar em detalhes\u00a0 a diferen\u00e7a entre \u00aboffice\u00bb e \u00abfirm\u00bb e, na segunda metade do artigo, vamos acrescentar tamb\u00e9m a apresenta\u00e7\u00e3o de outras &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16504\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16505,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16504","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-16504","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":16,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16504","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16504"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16504\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16506,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16504\/revisions\/16506"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16505"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16504"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16504"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16504"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}