{"id":16449,"date":"2026-05-05T09:00:56","date_gmt":"2026-05-05T12:00:56","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16449"},"modified":"2026-05-04T02:35:35","modified_gmt":"2026-05-04T05:35:35","slug":"como-se-diz-falar-mal-e-menosprezar-em-ingles-apresentamos-seis-expressoes-comuns-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16449\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cfalar mal\u201d e \u201cmenosprezar\u201d em ingl\u00eas? Apresentamos seis express\u00f5es comuns em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abDizer mal dos outros\u00bb ou \u00abdiminuir os outros\u00bb embora seja uma atitude negativa, talvez todos j\u00e1 tenham dito uma ou duas vezes mal dos outros, ou tenham diminu\u00eddo algu\u00e9m sem querer, em algum momento!<br \/>\nOu ent\u00e3o, voc\u00ea j\u00e1 viu algu\u00e9m fazer isso e quis impedir a pessoa? E, nesse tipo de situa\u00e7\u00e3o, como devemos usar o ingl\u00eas para expressar \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 n\u00f3s: no mundo de l\u00edngua inglesa, as pessoas tamb\u00e9m podem dizer mal dos outros ou, sem perceber, diminuir algu\u00e9m. Por isso, no mundo do ingl\u00eas, na verdade h\u00e1 muitas express\u00f5es que correspondem a \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar seis palavras e express\u00f5es em ingl\u00eas mais usadas para<span style=\"color: #db0dc7;\"><strong><span style=\"font-size: 28px;\"> \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb,<\/span> <\/strong><\/span>e analisar em detalhes o que cada uma significa e como us\u00e1-las. Por favor, n\u00e3o deixem de consultar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Speak badly of (about)\/ Talk badly of (about)<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem est\u00e1 come\u00e7ando a aprender ingl\u00eas, as express\u00f5es em ingl\u00eas para \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb s\u00e3o, em geral, relativamente f\u00e1ceis de memorizar. Embora existam v\u00e1rias formas diferentes de dizer isso, como o significado de cada uma \u00e9 quase o mesmo, voc\u00eas podem escolher livremente a vers\u00e3o que se encaixa melhor para aprender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, embora \u00abspeak badly of\u00bb e \u00abtalk badly about\u00bb sejam express\u00f5es mais comuns entre estrangeiros, como o uso varia de acordo com a regi\u00e3o, voc\u00eas podem escolher conforme o h\u00e1bito das pessoas ao redor!<\/span><\/p>\n<h6><b>Speak badly of<\/b><br \/>\n<b>Speak badly about <\/b><br \/>\n<b>Talk badly of<\/b><br \/>\n<b>Talk badly about<\/b><br \/>\n<b>Talk bad about<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As express\u00f5es acima t\u00eam o significado de \u00abdizer mal, criticar, diminuir\u00bb. Portanto, quando algu\u00e9m estiver criticando ou diminuindo outra pessoa, voc\u00eas podem escolher a express\u00e3o mais adequada para se expressar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre elas, a \u00faltima forma, \u00abtalk bad about\u00bb, embora tenha uma caracter\u00edstica gramatical que n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o padr\u00e3o quanto as outras quatro, ainda assim aparece com frequ\u00eancia nas conversas do dia a dia entre estrangeiros!<\/span><\/p>\n<h5><b>He always speaks badly of his sister.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele sempre diz mal da irm\u00e3.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>John likes talking badly about people.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">John gosta de dizer mal dos outros.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelos exemplos acima, d\u00e1 para ver que a estrutura dessas express\u00f5es, \u00abverbo + adjetivo + o alvo de dizer mal\u00bb, \u00e9 bem simples, e as palavras usadas tamb\u00e9m s\u00e3o bem b\u00e1sicas. Por isso, recomendamos que voc\u00eas aprendam e memorizem primeiro essas express\u00f5es acima.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Speak ill of<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar \u00abspeak ill of\u00bb, que na estrutura de frase \u00e9 semelhante a \u00abspeak badly of\u00bb e tamb\u00e9m significa \u00abdizer mal, criticar\u00bb. Inclusive, \u00abspeak ill of\u00bb tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o bastante comum; por isso, recomendamos que voc\u00eas a memorizem junto como uma varia\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>Don\u2019t speak ill of your friends! It\u2019s really disgusting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o diga mal dos seus amigos! \u00c9 realmente nojento.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessa express\u00e3o<span style=\"color: #db0dc7;\">, <\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abdisgusting\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">significa <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abmuito desagrad\u00e1vel, enjoativo, repugnante\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">e \u00e9 usado para expressar um profundo desconforto por dentro.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Ada always speaks ill of someone behind their back.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ada sempre diz mal de algu\u00e9m pelas costas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na frase, <strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abbehind someone\u2019s back\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #000000;\">significa<\/span><\/span> <strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abpelas costas de algu\u00e9m, quando a pessoa n\u00e3o est\u00e1 por perto\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #000000;\">e aparece bastante em situa\u00e7\u00f5es relacionadas a<\/span><\/span> <strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abdizer mal\u00bb<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #db0dc7;\">.<\/span> N\u00e3o deixem de memorizar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Bad-mouth<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abbad-mouth\u00bb, <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">\u00e0 primeira vista, pode parecer um <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00absubstantivo\u00bb<\/span>, <\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">mas na verdade \u00e9 um <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abverbo\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">que significa dizer mal, difamar, criticar de forma severa e tem um tom <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abmais forte\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">d<\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">o que as duas express\u00f5es apresentadas antes.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m fed up with my mom. She\u2019s always bad-mouthing my dad.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou farto da minha m\u00e3e. Ela vive dizendo mal do meu pai.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Why does he bad-mouth people so much? He must have an issue himself.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por que ele vive dizendo mal dos outros? Ele mesmo deve ter algum problema.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelos exemplos acima, quando voc\u00eas usam \u00abbad-mouth\u00bb, n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio adicionar preposi\u00e7\u00e3o depois; basta conectar diretamente o \u00abalvo de dizer mal\u00bb ou o nome.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Make fun of<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">Uma das express\u00f5es em ingl\u00eas que corresponde ao significado de <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abdiminuir\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">em portugu\u00eas \u00e9 \u00abmake fun of\u00bb<\/span><\/span><span style=\"color: #000000;\">.<\/span> Em geral, isso significa \u00abrir da pessoa, fazer piada\u00bb e traz o sentido de<span style=\"color: #db0dc7;\"><strong> \u00abzombaria, diminuir\u00bb<\/strong>.<\/span> Al\u00e9m disso, normalmente \u00abmake fun of\u00bb \u00e9 usado em situa\u00e7\u00f5es de \u00abuma leve diminui\u00e7\u00e3o\u00bb ou quando se \u00abzomba da pessoa demais\u00bb.<\/span><\/p>\n<h5><b>Stop making fun of me!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pare de rir de mim! \/ Pare de fazer piada comigo! \/ Pare de zombar de mim!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u00abmake fun of\u00bb possa ter tradu\u00e7\u00f5es diferentes para o portugu\u00eas dependendo do contexto, desde que a situa\u00e7\u00e3o seja \u00abestar sendo ridicularizado por um fracasso\u00bb ou \u00abestar sendo diminu\u00eddo\u00bb, voc\u00eas podem usar diretamente essa frase para se expressar. Assim, \u00abmake fun of\u00bb \u00e9 uma express\u00e3o pr\u00e1tica que pode ser usada tanto para protestar de forma s\u00e9ria quanto para dizer com um tom de brincadeira entre amigos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Call someone names<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u00abcall someone name\u00bb, pelo sentido literal, pare\u00e7a significar \u00abchamar algu\u00e9m pelo nome\u00bb, na pr\u00e1tica, o verdadeiro significado \u00e9<span style=\"color: #db0dc7;\"><strong> \u00abxingar, insultar\u00bb<\/strong><\/span>! Por favor, tenham cuidado ao usar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Maria always calls me names in front of everyone.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Maria sempre me xinga na frente de todo mundo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelo exemplo acima, <strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abcall someone name\u00bb <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #000000;\">tem o sentido de<\/span><\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #db0dc7;\"> \u00abinsultar\u00bb<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"color: #000000;\">, portanto \u00e9 mais forte do que as express\u00f5es comuns de<\/span><\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\"> <span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abdizer mal\u00bb.<\/span><\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Throw shade<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar<strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\"> \u00abthrow shade\u00bb.<\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\"> Literalmente, seria <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #db0dc7;\">\u00ablan\u00e7ar uma sombra\u00bb, <\/span><\/span><\/strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">mas na verdade significa<\/span><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"> \u00a0<span style=\"color: #db0dc7;\">\u00abcriticar publicamente, diminuir, desprezar\u00bb<\/span><\/span><\/strong>. <span style=\"color: #000000;\">Como<\/span> \u00abthrow shade\u00bb \u00e9 uma g\u00edria americana, voc\u00eas n\u00e3o s\u00f3 conseguem us\u00e1-la em conversas do dia a dia, como tamb\u00e9m facilita entender o contexto e a trama ao assistir s\u00e9ries ou filmes.<\/span><\/p>\n<h5><b>It\u2019s not a good idea to throw shade at someone in public.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Diminuir (insultar) algu\u00e9m em um local p\u00fablico<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> n\u00e3o \u00e9 uma boa ideia.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A dificuldade de usar \u00abthrow shade\u00bb \u00e9 que a gram\u00e1tica depois de \u00abthrow shade\u00bb n\u00e3o tem uma forma fixa, e voc\u00eas precisam variar de acordo com \u00abo alvo de diminuir\u00bb e \u00abo contexto\u00bb. Por isso, essa tamb\u00e9m \u00e9 a express\u00e3o mais dif\u00edcil de dominar deste artigo. Recomendamos que voc\u00eas comecem observando bastante como os estrangeiros usam isso e, aos poucos, desenvolvam o pr\u00f3prio \u00absenso de uso\u00bb de \u00abthrow shade\u00bb!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>V\u00e1rias formas de expressar \u00abdizer mal\u00bb e \u00abdiminuir\u00bb em ingl\u00eas!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, selecionamos seis tipos de express\u00f5es em ingl\u00eas que correspondem a \u00abdizer mal\u00bb e \u00abdiminuir\u00bb em portugu\u00eas para apresentar a voc\u00eas, mas, na verdade, existem muitos outros tipos tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, as express\u00f5es apresentadas neste artigo s\u00e3o formas de ingl\u00eas mais coloquiais, mas no mundo do ingl\u00eas mais formal ainda existem muitas outras maneiras de dizer \u00abdizer mal\u00bb e \u00abdiminuir\u00bb. Recomendamos que, conforme a habilidade de voc\u00eas em ingl\u00eas for melhorando, voltem a aprender essas formas mais formais aos poucos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, primeiro, lembrem-se das seis express\u00f5es apresentadas no artigo, tentem us\u00e1-las em conversas reais em ingl\u00eas e dominem-nas bem!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00abDizer mal dos outros\u00bb ou \u00abdiminuir os outros\u00bb embora seja uma atitude negativa, talvez todos j\u00e1 tenham dito uma ou duas vezes mal dos outros, ou tenham diminu\u00eddo algu\u00e9m sem querer, em algum momento! Ou ent\u00e3o, voc\u00ea j\u00e1 viu algu\u00e9m fazer isso e quis impedir a pessoa? E, nesse tipo de situa\u00e7\u00e3o, como devemos usar o ingl\u00eas para expressar \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb? Na verdade, n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 n\u00f3s: no mundo de l\u00edngua inglesa, as pessoas tamb\u00e9m podem dizer mal dos outros ou, sem perceber, diminuir algu\u00e9m. Por isso, no mundo do ingl\u00eas, na verdade h\u00e1 muitas express\u00f5es que correspondem a \u00abdizer mal\u00bb ou \u00abdiminuir\u00bb! Neste artigo, vamos apresentar seis &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16449\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16590,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16449","footnotes":""},"categories":[109,107,108],"tags":[],"class_list":["post-16449","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-listening","category-speaking","category-writing","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":10,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16449"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16451,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16449\/revisions\/16451"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16590"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}