{"id":16434,"date":"2026-05-02T09:00:03","date_gmt":"2026-05-02T12:00:03","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16434"},"modified":"2026-04-30T04:20:12","modified_gmt":"2026-04-30T07:20:12","slug":"o-que-e-o-sotaque-do-ingles-britanico-apresentamos-os-10-sotaques-que-voce-precisa-conhecer-antes-de-viajar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16434\/","title":{"rendered":"O que \u00e9 o sotaque do ingl\u00eas brit\u00e2nico? Apresentamos os 10 sotaques que voc\u00ea precisa conhecer antes de viajar"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando estudamos ingl\u00eas, percebemos que o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o ingl\u00eas americano t\u00eam muitas diferen\u00e7as em termos de vocabul\u00e1rio, express\u00f5es etc. Mesmo na pron\u00fancia, a \u00eanfase do R, por exemplo, tamb\u00e9m \u00e9 diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todo mundo sabe disso? Na verdade, o ingl\u00eas brit\u00e2nico varia conforme a regi\u00e3o e tem at\u00e9 40 tipos diferentes de sotaques!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo vai focar em\u00a0<strong><span style=\"font-size: 32px;\"> a pron\u00fancia do ingl\u00eas brit\u00e2nico e apresentar 10 dos sotaques mais comuns.<\/span><\/strong> O marido da redatora \u00e9 brit\u00e2nico; moramos juntos no Reino Unido por 18 anos, e eu tamb\u00e9m j\u00e1 fiquei bastante preocupada com o meu sotaque de Yorkshire!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>O ingl\u00eas brit\u00e2nico tem muitos tipos! Conhe\u00e7a<\/strong> 10 sotaques principais<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea quer aprender ingl\u00eas brit\u00e2nico ou ingl\u00eas americano? Algumas pessoas podem achar que, desde que voc\u00ea melhore sua habilidade no ingl\u00eas, tanto faz qual escolher. Mas se voc\u00ea pretende viajar ou estudar no Reino Unido, ainda \u00e9 mais recomendado aprender ingl\u00eas brit\u00e2nico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, o que \u00e9 \u201cingl\u00eas padr\u00e3o\u201d? Ou quais tipos de sotaques brit\u00e2nicos s\u00e3o bons? E outro ponto importante que precisamos observar \u00e9 que o sistema de classes do Reino Unido \u00e9 evidenciado pelas diferen\u00e7as de sotaque.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver a lista de sotaques do ingl\u00eas brit\u00e2nico! Quer saber o que \u00e9 a pron\u00fancia padr\u00e3o? O que \u00e9 o Geordie? Continue lendo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Pron\u00fancia padr\u00e3o (RP)<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, a \u201cpron\u00fancia reconhecida\u201d. A pron\u00fancia padr\u00e3o \u00e9 <\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">Received Pronunciation<\/span> <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, abreviada como RP. RP se refere a sotaque, n\u00e3o a dialeto<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> (dialect)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A RP \u00e9 a pron\u00fancia usada por pessoas de <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">alto status social no Reino Unido (especialmente em Londres e no sudeste da Inglaterra) ou por elites intelectuais de classe m\u00e9dia\/alta com forma\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>RP \u00e9 Queen&#8217;s English\/BBC English<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>A RP \u00e9, basicamente, um sotaque \u201cplano\u201d, com \u00eanfase nas vogais A e O<\/strong><\/span>. Para uma l\u00edngua ser considerada RP, ela precisa ser diferente do ingl\u00eas padr\u00e3o em alguns aspectos, por exemplo, n\u00e3o incluir nenhum sotaque regional. Nos \u00faltimos 20 anos, a RP realmente passou por algumas mudan\u00e7as, mas essas altera\u00e7\u00f5es se limitam principalmente a ajustes sutis na posi\u00e7\u00e3o das vogais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos de ingl\u00eas brit\u00e2nico, pensamos em <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Queen&#8217;s English ou BBC English<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 isso que \u00e9 a RP. Por isso, d\u00e1 para ouvir a RP nos discursos da Rainha Elizabeth\u00a0 um exemplo bem concreto de como a classe social influencia o sotaque do ingl\u00eas brit\u00e2nico. Por outro lado, quem fala RP \u00e9 uma minoria bem pequena.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos conhecer nove sotaques brit\u00e2nicos que dizem ser dif\u00edceis de entender!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Cockney (Cockney)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Cockney<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um dos sotaques brit\u00e2nicos mais conhecidos; muita gente provavelmente j\u00e1 ouviu falar. O ex-representante da Inglaterra, David Beckham, falava esse sotaque.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma das caracter\u00edsticas da pron\u00fancia \u00e9 que <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>quando o H est\u00e1 no in\u00edcio da palavra, ele n\u00e3o \u00e9 pronunciado<\/strong><\/span>. Por exemplo, have vira ave.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse sotaque \u00e9 o do Reino Unido em Londres (especialmente na regi\u00e3o do East End). Nos \u00faltimos anos,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">como uma origem que dita tend\u00eancias, a \u00e1rea se tornou uma regi\u00e3o bem \u201ccool\u201d, com moda, arte, caf\u00e9s e restaurantes populares, mas h\u00e1 100 anos ela era a parte mais pobre de Londres. Historicamente,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o Cockney<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> era usado por londrinos da classe trabalhadora ou da classe m\u00e9dia baixa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Uma de suas principais caracter\u00edsticas \u00e9 enfatizar a letra A com o som \u201ca\u201d, e n\u00e3o \u201cei\u201d<\/strong><\/span>. Por exemplo, a pron\u00fancia de Friday \u00e9 Friday.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 muitas express\u00f5es \u00fanicas. Por exemplo,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m going upstairs.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> vira <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sotaque Cockney<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que \u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m go up the apples.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Esse g\u00edria rimada \u00e9 chamada de \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Londres<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d. Muito interessante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Yorkshire (Yorkshire)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Yorkshire \u00e9 uma regi\u00e3o do norte da Inglaterra, que inclui as tr\u00eas cidades de York, Leeds e Sheffield, e cada uma delas tem uma universidade do grupo Russell.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionei antes, eu j\u00e1 fiquei preocupada por causa do sotaque de Yorkshire. A m\u00e3e do meu marido \u00e9 de Yorkshire, e eu me lembro de que, quando me mudei para o Reino Unido h\u00e1 18 anos, foi muito dif\u00edcil me comunicar com a minha sogra, porque o ingl\u00eas dela tinha um sotaque bem forte de Yorkshire.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A caracter\u00edstica da pron\u00fancia \u00e9 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>dar mais \u00eanfase \u00e0s vogais do que \u00e0s consoantes<\/strong><\/span>, e a pron\u00fancia de \u201clove\u201d fica parecida com \u201cabu\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Escoc\u00eas (Scottish)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos voar para a Esc\u00f3cia!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Esc\u00f3cia fica na ter\u00e7a parte norte do Reino Unido. Em primeiro lugar, as pessoas pensam em paisagens naturais impressionantes, cidades bonitas como Edimburgo e Glasgow, e tamb\u00e9m no u\u00edsque escoc\u00eas! Diz-se que a Esc\u00f3cia \u00e9 o reino mais antigo da Europa, falando o ingl\u00eas escoc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">Uma caracter\u00edstica \u00e9 que ai vira ei, e ei vira ee<\/span><\/strong>. Al\u00e9m disso, quando <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>h\u00e1 um T no meio da palavra, a pron\u00fancia fica parecida com o \u201ctsu\u201d de uma pausa curta<\/strong><\/span>. Portanto,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">water <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">soa como Woohoo. Por outro lado, se <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>no final da palavra houver um T, como se ele fosse completamente eliminado, a pron\u00fancia fica como feet<\/strong><\/span>. Se n\u00e3o percebermos essa caracter\u00edstica, talvez seja dif\u00edcil entender o contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a letra<strong><span style=\"color: #0000ff;\"> R no sotaque escoc\u00eas tende a ser \u201cenrolada\u201d<\/span><\/strong>. Toda vez que a redatora tem a oportunidade de viajar a trabalho com amigos escoceses, precisa de um tempinho para se adaptar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Irlanda do Norte (Northern Irish)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O terceiro \u00e9 o sotaque da Irlanda do Norte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quem quer aprender ingl\u00eas brit\u00e2nico provavelmente sabe que o Reino Unido \u00e9 formado por quatro pa\u00edses. Um deles \u00e9 a Irlanda do Norte (os outros tr\u00eas s\u00e3o Inglaterra, Esc\u00f3cia e Pa\u00eds de Gales). Complementando: a Irlanda se separou do Reino Unido e se tornou independente em 1937.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A caracter\u00edstica do sotaque da Irlanda do Norte \u00e9 que <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>a pron\u00fancia \u00e9 mais firme e mais curta do que em outros sotaques brit\u00e2nicos<\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, as frases frequentemente terminam com uma entona\u00e7\u00e3o ascendente, como se fosse uma pergunta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existe tamb\u00e9m um dialeto da Irlanda do Norte chamado ingl\u00eas de Ulster. Na Irlanda do Norte, onde h\u00e1 muitos imigrantes da Esc\u00f3cia, dizem que o sotaque \u00e9 muito parecido com o escoc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Gal\u00eas (Welsh)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, o gal\u00eas \u00e9 uma forma de descrever os galeses e a l\u00edngua galesa. Essa l\u00edngua tem origem no grupo das l\u00ednguas celtas e quase n\u00e3o tem semelhan\u00e7a com o ingl\u00eas comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja um sotaque gal\u00eas, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>ele mistura entona\u00e7\u00f5es graves e agudas, como um tom de canto<\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, embora no ingl\u00eas brit\u00e2nico a pron\u00fancia das vogais n\u00e3o seja t\u00e3o longa, no gal\u00eas a pron\u00fancia de \u201chello\u201d \u00e9 um pouco mais longa, virando \u201chello\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Geordie (Geordie)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez as pessoas n\u00e3o conhe\u00e7am muito o sotaque Geordie. \u00c9 o sotaque da cidade industrial mais ao norte da Inglaterra\u00a0 Newcastle.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O filme \u201cBilly Elliot\u201d se passa em uma pequena cidade mineira no nordeste da Inglaterra e conta a hist\u00f3ria de um menino chamado Billy que vai de boxeador a bailarino. O sotaque Geordie aparece bastante nesse filme. Ele \u00e9 muito fiel \u00e0 pron\u00fancia das palavras; por exemplo, o professor do Billy pronuncia Monday como \u201cMondi\u201d na frase \u201cSee you Monday, then\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Scouse (Scouse)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea gosta da Inglaterra, provavelmente \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> f\u00e3 de The Beatles\uff08<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Os Beatles\uff09o. Liverpool \u00e9 o local de nascimento dos quatro integrantes do grupo Beatles, que atingiu o auge de popularidade na d\u00e9cada de 1960. E os moradores daqui falam<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o sotaque Scouse<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Por isso, Paul, John, Ringo e George\u00a0 todos os Beatles\u00a0 s\u00e3o nativos de Liverpool e tamb\u00e9m s\u00e3o chamados de \u201cScousers\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sotaque Scouse <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>tem um som nasal caracter\u00edstico, e a entona\u00e7\u00e3o sobe no meio e no final de cada frase<\/strong><\/span>. Outra caracter\u00edstica \u00e9 que o -y no final das palavras \u00e9 pronunciado com mais for\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele tamb\u00e9m difere bastante do ingl\u00eas padr\u00e3o nas formas de express\u00e3o, por exemplo <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">drink <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 bevvy (presumivelmente vem de bebida <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">beverage<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">),<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">food <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 scran.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Essex (Essex)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se fala em Essex, o reality show brit\u00e2nico \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">The Only Way is Essex\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 bem famoso. O elenco \u00e9 bem chamativo: modelos com ambi\u00e7\u00e3o, donos de clubes, integrantes de grupos musicais femininos e funcion\u00e1rios de bares \u2014 todos moram em Essex.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode imaginar por conta pr\u00f3pria a dist\u00e2ncia do trajeto entre Essex e Londres. Voltando ao assunto, a defini\u00e7\u00e3o do sotaque de Essex \u00e9 \u201cpessoas que nasceram em lugares onde d\u00e1 para ouvir o som dos sinos do Bow Bells\u201d (Bow Bells se refere ao <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sino de St. Mary-le-Bow <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">). Por\u00e9m, com o tempo, essa defini\u00e7\u00e3o mudou, e os jovens do condado de Essex, em Basildon, cresceram ouvindo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">o sotaque de Londres<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> desde pequenos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>West Country (West Country)<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sotaque do interior do oeste \u00e9 exclusivo do sudoeste da Inglaterra. Por exemplo, essa regi\u00e3o inclui<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">os condados de Cornwall<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e Devon, que s\u00e3o famosos por produzir creme espesso. O creme espesso \u00e9 um ingrediente importante para os scones do ch\u00e1 da tarde. Por isso, diz-se que esse sotaque usado em \u00e1reas rurais \u00e9 o mais pr\u00f3ximo do antigo ingl\u00eas anglo-sax\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As caracter\u00edsticas do West Country incluem <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>pronunciar o \u201cR\u201d como um som \u201cenrolado\u201d e transformar o g de -ing em \u201cin\u201d.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Tr\u00eas sites e v\u00eddeos recomendados para aprender ingl\u00eas brit\u00e2nico<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos recomendar para voc\u00eas tr\u00eas sites para aprender <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">British English <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>BBC Learning English<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este site oferece muitos v\u00eddeos de ingl\u00eas brit\u00e2nico desde 1943. Ele disponibiliza gratuitamente arquivos de \u00e1udio, v\u00eddeos e materiais de estudo em texto para estudantes de ingl\u00eas do mundo todo. O conte\u00fado vai de gram\u00e1tica do ingl\u00eas, pron\u00fancia e vocabul\u00e1rio, a not\u00edcias, teatro e ingl\u00eas para neg\u00f3cios; voc\u00ea tamb\u00e9m pode testar seu n\u00edvel por meio de quizzes.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.bbc.co.uk\/learningenglish\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.bbc.co.uk\/learningenglish\/<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>British Council<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O British Council <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">foi fundado em 1934. \u00c9 uma institui\u00e7\u00e3o oficial brit\u00e2nica de interc\u00e2mbio cultural internacional, e em 1996 abriu um escrit\u00f3rio no Brasil. Ele oferece v\u00e1rios cursos para crian\u00e7as e adultos, para que todos possam aprender ingl\u00eas com especialistas em ingl\u00eas, al\u00e9m de disponibilizar guias de prepara\u00e7\u00e3o para estudar no Reino Unido e para v\u00e1rios exames. Al\u00e9m disso, o escrit\u00f3rio tamb\u00e9m realiza atividades como aulas experimentais, dando a oportunidade de vivenciar o estilo brit\u00e2nico no Brasil!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.britishcouncil.org\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/www.britishcouncil.org<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>English with Lucy<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Lucy, que cresceu em uma pequena cidade do Reino Unido, tem um grande sonho: ajudar pessoas do mundo todo a falar ingl\u00eas com flu\u00eancia e confian\u00e7a. Por isso, ela criou um site gratuito de aprendizado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEnglish with Lucy\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os v\u00eddeos incluem<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cYou are absolutely fluent in English if you can understand these\u201d\u201cWhat is YOUR English level? Take this test!\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, entre outros, para que os alunos queiram tentar assistir e encarar o desafio!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/englishwithlucy.com\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/englishwithlucy.com<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, apresentamos 10 sotaques \u00fanicos do ingl\u00eas brit\u00e2nico. Isso \u00e9 apenas uma pequena parte; ainda existem mais 30 sotaques!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Diz-se que a pron\u00fancia do ex-primeiro-ministro do Reino Unido<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Boris Johnson<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tem um toque de \u201cOxbridge\u201d. Oxbridge \u00e9 uma palavra composta que combina as universidades de Oxford e Cambridge, mas dizem que a pron\u00fancia dele \u00e9 caracter\u00edstica de quem se formou na Eton College e na Universidade de Oxford.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea conversar com brit\u00e2nicos, pode perguntar de onde eles s\u00e3o. Se tiver a chance de visitar a regi\u00e3o, n\u00e3o deixe de experimentar pessoalmente o sotaque local. N\u00e3o entender tamb\u00e9m \u00e9 totalmente normal! At\u00e9 brit\u00e2nicos precisam de legendas para assistir a filmes em sotaque escoc\u00eas<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitos sotaques diferentes no Reino Unido; explorar as diferen\u00e7as entre eles torna o aprendizado de ingl\u00eas ainda mais divertido!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando estudamos ingl\u00eas, percebemos que o ingl\u00eas brit\u00e2nico e o ingl\u00eas americano t\u00eam muitas diferen\u00e7as em termos de vocabul\u00e1rio, express\u00f5es etc. Mesmo na pron\u00fancia, a \u00eanfase do R, por exemplo, tamb\u00e9m \u00e9 diferente. Todo mundo sabe disso? Na verdade, o ingl\u00eas brit\u00e2nico varia conforme a regi\u00e3o e tem at\u00e9 40 tipos diferentes de sotaques! Este artigo vai focar em\u00a0 a pron\u00fancia do ingl\u00eas brit\u00e2nico e apresentar 10 dos sotaques mais comuns. O marido da redatora \u00e9 brit\u00e2nico; moramos juntos no Reino Unido por 18 anos, e eu tamb\u00e9m j\u00e1 fiquei bastante preocupada com o meu sotaque de Yorkshire! &nbsp; O ingl\u00eas brit\u00e2nico tem muitos tipos! Conhe\u00e7a 10 sotaques principais &nbsp; &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16434\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":8117,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16434","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-16434","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16434","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16434"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16434\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16436,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16434\/revisions\/16436"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8117"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16434"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16434"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16434"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}