{"id":16415,"date":"2026-05-01T09:00:41","date_gmt":"2026-05-01T12:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16415"},"modified":"2026-04-27T04:48:49","modified_gmt":"2026-04-27T07:48:49","slug":"qual-e-o-significado-e-como-usar-a-giria-em-ingles-dunno-dicas-de-expressao-para-voce-falar-como-um-nativo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16415\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 o significado e como usar a g\u00edria em ingl\u00eas \u201cdunno\u201d? Dicas de express\u00e3o para voc\u00ea falar como um nativo!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quanto voc\u00eas sabem sobre as formas de express\u00e3o de \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d? Se voc\u00eas s\u00f3 aprenderem por meio de livros did\u00e1ticos, vai ser bem dif\u00edcil ter contato com essas \u201cexpress\u00f5es de g\u00edria\u201d, n\u00e3o \u00e9 mesmo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00eas quiserem aprender express\u00f5es mais faladas do dia a dia, o melhor m\u00e9todo \u00e9 \u201cna pr\u00e1tica\u201d, conversando com estrangeiros. Por\u00e9m, se voc\u00eas n\u00e3o tiverem essa oportunidade, fazer \u201caulas de ingl\u00eas online\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma forma de aprendizado bem eficiente, viu!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta mat\u00e9ria, n\u00f3s vamos\u00a0 \u00a0<span style=\"color: #d60fc9;\"><strong>apresentar v\u00e1rias<span style=\"font-size: 28px;\"> \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d<\/span> que estrangeiros usam com frequ\u00eancia<\/strong><\/span>. Vamos memorizar essas \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d bem \u00fateis!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado e o uso de \u201cdunno\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cdunno\u201d \u00e9 uma forma abreviada de \u201cdon\u2019t know\u201d, e significa \u201cn\u00e3o sei \/ n\u00e3o tenho certeza\u201d.<\/strong><\/span>\u201cdunno\u201d aparece com frequ\u00eancia em \u201cconversas do dia a dia\u201d ou em \u201csitua\u00e7\u00f5es descontra\u00eddas\u201d, especialmente em conversas com amigos ou conhecidos, em que o uso \u00e9 bem alto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pron\u00fancia de \u201cdunno\u201d \u00e9 parecida com \u201cduh-noh\u201d, e surgiu a partir da pron\u00fancia r\u00e1pida de \u201cdon\u2019t know\u201d. Al\u00e9m disso, como \u201cdunno\u201d \u00e9 uma forma abreviada, a pron\u00fancia \u00e9 r\u00e1pida e quase parece que n\u00e3o d\u00e1 para entender direito; assim, sua fala vai soar ainda mais como \u201cum verdadeiro estrangeiro\u201d, viu!<\/span><\/p>\n<h5><b>What are you doing this weekend?<\/b><br \/>\n<b>Dunno yet. Maybe just relax at home.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea vai fazer neste fim de semana?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ainda n\u00e3o sei. Talvez s\u00f3 relaxar em casa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Do you wanna go to the movies tonight?<\/b><br \/>\n<b>Dunno. I have a lot of homework to do.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea quer ir ao cinema esta noite?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o sei. Tenho muito dever de casa para fazer.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>When is the meeting?<\/b><br \/>\n<b>Dunno. I need to check my calendar.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando \u00e9 a reuni\u00e3o?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o tenho certeza. Preciso conferir meu calend\u00e1rio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, prestem aten\u00e7\u00e3o: \u201cdunno\u201d \u00e9 uma forma de express\u00e3o bem coloquial, ent\u00e3o n\u00e3o \u00e9 apropriado para usar em situa\u00e7\u00f5es formais ou em ambientes de neg\u00f3cios. Se voc\u00eas quiserem expressar \u201cn\u00e3o sei\u201d em documentos formais ou em e-mails de trabalho, tamb\u00e9m \u00e9 melhor usar a forma padr\u00e3o \u201cI don\u2019t know.\u201d. Por outro lado, \u201cdunno\u201d s\u00f3 \u00e9 adequado para conversas informais entre amigos e familiares, ou para troca de mensagens.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aproveitando, outras express\u00f5es informais parecidas com \u201cdunno\u201d incluem:<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cIDK\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cI don\u2019t know.\u201d, usando a primeira letra em ingl\u00eas<\/strong><\/span>, e \u00e9 comum em mensagens de texto ou em linguagem da internet.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><b>No idea<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma forma ainda mais descontra\u00edda de dizer, e tem um significado parecido com \u201cI don\u2019t know.\u201d.<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 o significado de \u201cJK\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cJK\u201d \u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cJust kidding\u201d, e em portugu\u00eas \u00e9 entendido como \u201cestou brincando, era s\u00f3 brincadeira\u201d. <\/strong><\/span>Al\u00e9m disso, \u201cJK\u201d \u00e9 usado principalmente na internet, em mensagens de texto e em conversas descontra\u00eddas.<\/span><\/p>\n<h5><b>You look like you haven&#8217;t slept in days. JK, you look great!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea parece que n\u00e3o dorme h\u00e1 dias. Era s\u00f3 brincadeira, voc\u00ea est\u00e1 \u00f3timo!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como d\u00e1 para ver acima, \u201cJK\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para fazer brincadeiras com amigos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m gonna eat all your cookies. JK, I&#8217;ll leave some for you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou comer todos os seus biscoitos! Era s\u00f3 brincadeira, vou deixar alguns para voc\u00ea.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cJK\u201d tamb\u00e9m \u00e9 usado depois de dizer algo que parece negativo, para enfatizar que era s\u00f3 brincadeira.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>You are the worst friend ever. JK, you&#8217;re the best!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea \u00e9 o pior amigo de todos os tempos! Era s\u00f3 brincadeira, voc\u00ea \u00e9 o melhor!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201cJK\u201d possa ser usado para expressar humor, ao usar tamb\u00e9m \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o ao contexto e \u00e0 pessoa. Se a outra parte n\u00e3o entender que \u00e9 uma brincadeira, pode causar mal-entendidos e at\u00e9 afetar a rela\u00e7\u00e3o entre voc\u00eas. Por isso, ao usar, certifiquem-se primeiro de qual \u00e9 a rela\u00e7\u00e3o de voc\u00eas com a outra pessoa, para garantir que ela aceite esse tipo de humor!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, como \u201cJK\u201d \u00e9 uma forma bem coloquial de express\u00e3o, tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 apropriado para situa\u00e7\u00f5es formais ou ambientes de neg\u00f3cios. Lembrem-se: se voc\u00eas quiserem fazer uma brincadeira em um ambiente formal, devem usar uma forma de express\u00e3o mais educada!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outras express\u00f5es informais parecidas com \u201cJK\u201d incluem:<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cJust joking\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">tem o mesmo significado de \u201cJK\u201d, mas \u00e9 um pouco mais formal do que \u201cJK\u201d.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h6>\n<h6><b>\u201cJust playing\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m pode ser usado para dizer \u201cera s\u00f3 brincadeira\u201d.<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d usadas por estrangeiros<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar para voc\u00eas v\u00e1rios tipos de \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d usadas com frequ\u00eancia por estrangeiros!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00eas gostam de assistir a s\u00e9ries americanas, filmes, ou de navegar em sites de comunidades estrangeiras, aprender essas \u201cexpress\u00f5es de g\u00edria\u201d tamb\u00e9m vai facilitar para entender o conte\u00fado em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, depois de cada express\u00e3o h\u00e1 um exemplo; por favor, tentem imaginar como voc\u00eas diriam se fossem usar!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>lit: incr\u00edvel, muito legal, super divertido<\/b><\/span><br \/>\n<b>The party last night was lit!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A festa de ontem \u00e0 noite foi incr\u00edvel!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>ghost: sumir, cortar contato de repente<\/b><\/span><br \/>\n<b>He ghosted me after our third date.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois do nosso terceiro encontro, ele simplesmente cortou contato de repente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>flex: se exibir, se gabar<\/b><\/span><br \/>\n<b>He&#8217;s always flexing his new car.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele est\u00e1 sempre se exibindo com o carro novo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>tea: fofoca, boatos, caso<\/b><\/span><br \/>\n<b>Do you want to have some tea?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea quer ouvir umas fofocas?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>salty: irritado, ressentido, chateado<\/b><\/span><br \/>\n<b>She got salty when she lost the game.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando ela perdeu o jogo, ficou bem chateada.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>savage: cruel, sem piedade, brutal; tamb\u00e9m pode significar \u201cmuito foda\u201d<\/b><\/span><br \/>\n<b>She made a savage comeback in the argument.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela deu uma resposta brutal, sem piedade, na discuss\u00e3o.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>low-key: um pouco, discreto, meio que<\/b><\/span><br \/>\n<b>I&#8217;m low-key excited about the concert.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou meio animado com o show.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>throw shade: criticar publicamente, ironizar, provocar<\/b><\/span><br \/>\n<b>She always throws shade at her coworkers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela sempre ironiza os colegas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>slay: arrasou, foi muito bem, fez um \u00f3timo trabalho<\/b><\/span><br \/>\n<b>You slayed that performance!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea arrasou na apresenta\u00e7\u00e3o!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>extra: exagerado, muito al\u00e9m, muito chamativo<\/b><\/span><br \/>\n<b>Her outfit is so extra.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O look dela \u00e9 muito exagerado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>fam: fam\u00edlia, irm\u00e3o, amigo \u00edntimo<\/b><\/span><br \/>\n<b>What&#8217;s up, fam?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">E a\u00ed, irm\u00e3o?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><b>YOLO: abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cYou Only Live Once\u201d, que significa \u201ca vida \u00e9 s\u00f3 uma\u201d<\/b><\/span><br \/>\n<b>I&#8217;m going to travel the world because YOLO!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou viajar o mundo porque a vida \u00e9 s\u00f3 uma!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas \u201cg\u00edrias\u201d acima s\u00e3o principalmente populares \u201centre os jovens\u201d e aparecem com frequ\u00eancia em conversas do dia a dia ou em comunidades na internet. Embora existam g\u00edrias diferentes em regi\u00f5es ou gera\u00e7\u00f5es diferentes, dominar essas express\u00f5es populares, al\u00e9m de ajudar voc\u00eas a se integrarem de forma mais natural nas conversas em ingl\u00eas, tamb\u00e9m facilita entender as falas dos estrangeiros!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cuidados ao usar \u201cg\u00edrias\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00eas usam \u201cexpress\u00f5es de g\u00edria\u201d, considerar o \u201ccontexto\u201d e a \u201cpessoa\u201d \u00e9 algo muito importante. A seguir, vamos explicar em detalhes alguns pontos que precisam ser observados ao usar \u201cg\u00edrias\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>N\u00e3o usar em situa\u00e7\u00f5es formais<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se, em um ambiente de neg\u00f3cios ou em situa\u00e7\u00f5es formais, voc\u00eas usarem \u201cexpress\u00f5es excessivamente informais\u201d, isso pode fazer voc\u00eas parecerem bem pouco profissionais. E como \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d geralmente s\u00e3o uma forma de \u201cexpress\u00e3o informal\u201d, recomendamos que, em situa\u00e7\u00f5es formais, voc\u00eas usem ingl\u00eas claro, padr\u00e3o e formal, evitando usar \u201cg\u00edrias\u201d para n\u00e3o causar mal-entendidos entre as duas partes ou parecerem muito mal-educados!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Evite usar g\u00edrias com tom ofensivo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas \u201cg\u00edrias\u201d podem ter um sentido de \u201cinsulto, ofensa\u201d e facilmente deixar a outra pessoa desconfort\u00e1vel; e, se n\u00e3o tomar cuidado, at\u00e9 pode afetar a imagem que a pessoa tem de voc\u00eas. Por isso, por favor, mantenham a educa\u00e7\u00e3o e tenham \u201crespeito\u201d sempre em mente. Especialmente quando a outra pessoa n\u00e3o \u00e9 muito pr\u00f3xima ou \u00e9 mais velha, \u00e9 ainda mais importante escolher uma forma de express\u00e3o mais \u201cneutra\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Entender o significado correto das g\u00edrias e o momento de us\u00e1-las<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns \u201csignificados de g\u00edrias em ingl\u00eas\u201d podem variar conforme a regi\u00e3o ou o contexto cultural. Por isso, antes de us\u00e1-las, o melhor \u00e9 confirmar o \u201csignificado correto\u201d para evitar situa\u00e7\u00f5es constrangedoras ou at\u00e9 mal-entendidos. Al\u00e9m disso, \u201cg\u00edrias\u201d tamb\u00e9m t\u00eam caracter\u00edsticas em que, dependendo do contexto, o sentido pode mudar; ent\u00e3o entender corretamente o momento de uso tamb\u00e9m \u00e9 muito importante!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Considere a idade e a rela\u00e7\u00e3o com a outra pessoa<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cG\u00edrias\u201d geralmente s\u00e3o adequadas para usar entre amigos, pessoas da mesma idade ou em rela\u00e7\u00f5es mais pr\u00f3ximas, mas n\u00e3o s\u00e3o apropriadas para conversas com pessoas mais velhas, superiores ou com pessoas com quem voc\u00eas n\u00e3o t\u00eam tanta intimidade. Especialmente quando h\u00e1 uma grande diferen\u00e7a de idade, \u00e9 melhor usar express\u00f5es mais formais ou educadas e manter sempre \u201crespeito\u201d em mente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Atente \u00e0s diferen\u00e7as culturais<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d podem ser consideradas normais em uma cultura espec\u00edfica, mas, quando usadas em outra cultura, podem ter sentido de ofensa ou humilha\u00e7\u00e3o. Por isso, especialmente em intera\u00e7\u00f5es internacionais, \u00e9 importante manter alta sensibilidade aos \u201ch\u00e1bitos de linguagem de diferentes culturas\u201d e evitar ofender a outra pessoa sem querer.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d n\u00e3o s\u00f3 faz sua express\u00e3o soar mais natural, como tamb\u00e9m ajuda voc\u00ea a ter uma comunica\u00e7\u00e3o mais agrad\u00e1vel com estrangeiros. Por\u00e9m, ao usar \u201cg\u00edrias\u201d, ainda \u00e9 preciso considerar o contexto e a pessoa com quem voc\u00ea est\u00e1 falando!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em geral, se voc\u00eas seguirem os princ\u00edpios b\u00e1sicos de comunica\u00e7\u00e3o com as pessoas e escolherem palavras adequadas, evitando usar g\u00edrias em ambientes de neg\u00f3cios e situa\u00e7\u00f5es formais, e tamb\u00e9m evitando express\u00f5es ofensivas ou que possam causar mal-entendidos, n\u00e3o deve haver grandes problemas, viu!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quanto voc\u00eas sabem sobre as formas de express\u00e3o de \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d? Se voc\u00eas s\u00f3 aprenderem por meio de livros did\u00e1ticos, vai ser bem dif\u00edcil ter contato com essas \u201cexpress\u00f5es de g\u00edria\u201d, n\u00e3o \u00e9 mesmo! Se voc\u00eas quiserem aprender express\u00f5es mais faladas do dia a dia, o melhor m\u00e9todo \u00e9 \u201cna pr\u00e1tica\u201d, conversando com estrangeiros. Por\u00e9m, se voc\u00eas n\u00e3o tiverem essa oportunidade, fazer \u201caulas de ingl\u00eas online\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma forma de aprendizado bem eficiente, viu! Nesta mat\u00e9ria, n\u00f3s vamos\u00a0 \u00a0apresentar v\u00e1rias \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d que estrangeiros usam com frequ\u00eancia. Vamos memorizar essas \u201cg\u00edrias em ingl\u00eas\u201d bem \u00fateis! &nbsp; O significado e o uso de \u201cdunno\u201d &nbsp; \u201cdunno\u201d \u00e9 uma &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16415\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16416,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16415","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-16415","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":12,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16415"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16415\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16417,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16415\/revisions\/16417"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16416"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16415"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16415"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}