{"id":16403,"date":"2026-04-30T09:00:58","date_gmt":"2026-04-30T12:00:58","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16403"},"modified":"2026-04-27T04:37:01","modified_gmt":"2026-04-27T07:37:01","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-actor-e-actress-como-se-diz-ator-atriz-e-celebridade-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16403\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d? Como se diz \u201cator\u201d, \u201catriz\u201d e \u201ccelebridade\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\">\u300cQual ator de Hollywood voc\u00ea gosta?\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">\u300cVoc\u00ea conhece aquela atriz?\u00bb<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Todo mundo, no dia a dia, \u00e0s vezes conversa sobre assuntos do meio art\u00edstico, certo! Nesse momento, talvez algu\u00e9m j\u00e1 tenha ficado com d\u00favidas sobre o uso de \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d, n\u00e3o \u00e9?<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por isso, desta vez, neste artigo, vamos\u00a0 \u00a0<span style=\"color: #d015d4;\"><strong>analisar as diferen\u00e7as entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d<\/strong><\/span> e, al\u00e9m disso, apresentar tamb\u00e9m outras formas de dizer em ingl\u00eas sobre pessoas do meio art\u00edstico, como \u201ccelebrity\u201d, \u201ctalent\u201d etc. Esperamos que isso ajude nas suas conversas cotidianas em ingl\u00eas!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">A diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">A diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d \u00e9 como a diferen\u00e7a entre \u201cator\u201d e \u201catriz\u201d em portugu\u00eas. Ou seja, \u201cactor\u201d se refere a \u201cator masculino\u201d, enquanto \u201cactress\u201d se refere a \u201catriz\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">No passado, as pessoas costumavam diferenciar claramente\u00a0 <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cactor (ator masculino)\u201d\u00a0<\/strong><\/span> e\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cactress (atriz)\u201d<\/strong><\/span>, mas nos \u00faltimos anos, como a sociedade tem se inclinado de forma geral para uma forma de express\u00e3o \u201cneutra em rela\u00e7\u00e3o ao g\u00eanero\u201d, hoje em dia \u201cactor\u201d passou a ser usado de maneira geral para \u201ctodos os atores, independentemente do g\u00eanero\u201d. E, al\u00e9m de \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d, na verdade existem muitas outras palavras no mundo de l\u00edngua inglesa que tamb\u00e9m s\u00e3o diferenciadas por \u201cdiferen\u00e7a de g\u00eanero\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por exemplo, \u201cwaiter\u201d se refere ao gar\u00e7om homem, e \u201cwaitress\u201d se refere \u00e0 gar\u00e7onete mulher;\u00a0 <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201csteward\u201d se refere ao comiss\u00e1rio de bordo homem<\/strong><\/span>, enquanto\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cstewardess\u201d se refere \u00e0 comiss\u00e1ria de bordo mulher<\/strong><\/span>. Ou ent\u00e3o \u201cfireman\u201d se refere ao bombeiro homem, e \u201cfirewoman\u201d se refere \u00e0 bombeira mulher.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">No entanto, como dito acima, devido \u00e0s mudan\u00e7as nas ideias e nos valores da sociedade, hoje em dia se tende mais a usar express\u00f5es \u201cneutras em rela\u00e7\u00e3o ao g\u00eanero\u201d; por isso, entender o \u201csignificado correto\u201d depois dessa mudan\u00e7a de tend\u00eancia se torna algo bastante importante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">O significado e o modo de uso de \u201cactor\u201d<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cactor\u201d significa \u201ca pessoa que atua em \u00e1reas como teatro ou cinema = ator\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h6 dir=\"ltr\">Significado de actor<br \/>\n<strong>(em teatro, cinema etc.) quem interpreta um papel, atriz, ator masculino<\/strong><br \/>\n<strong>(em um evento) parte envolvida, participante, agente<\/strong><\/h6>\n<p dir=\"ltr\">\u201cactor\u201d n\u00e3o \u00e9 usado apenas para se referir a \u201cator masculino\u201d, e tamb\u00e9m \u00e9 frequentemente usado para se referir a \u201catriz\u201d. Al\u00e9m disso, ele tamb\u00e9m pode\u00a0 <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>significar \u201cparte envolvida\u201d ou \u201cparticipante\u201d etc., e indicar a pessoa que desempenha um papel espec\u00edfico em algum contexto\u201d.<\/strong><\/span> Por exemplo, \u201ckey actor\u201d significa \u201cparticipante importante\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, \u201cator\u201d tamb\u00e9m pode ser subdividido em diferentes tipos, como \u201cator principal\u201d, \u201cator de cinema\u201d etc. E as express\u00f5es em ingl\u00eas correspondentes s\u00e3o as seguintes:<\/p>\n<h6 dir=\"ltr\"><strong>Ator principal: lead actor<\/strong><br \/>\n<strong>Ator coadjuvante (em destaque): co-lead actor<\/strong><br \/>\n<strong>Ator de cinema: film actor<\/strong><br \/>\n<strong>Ator de Hollywood: Hollywood actor<\/strong><br \/>\n<strong>Ator infantil: kid actor<\/strong><\/h6>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Have you seen that new movie?<\/strong><br \/>\n<strong>B: Yes, I have. The actor who played the lead role was amazing!<\/strong><br \/>\nA: Voc\u00ea j\u00e1 viu aquele novo filme?<br \/>\nB: Sim, eu j\u00e1 vi. O ator que interpretou o papel principal foi incr\u00edvel!<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Who&#8217;s your favorite actor?<\/strong><br \/>\n<strong>B: I admire a lot of actors, but if I had to choose one, I&#8217;d say George Clooney. He&#8217;s very talented.<\/strong><br \/>\nA: Quem \u00e9 seu ator favorito?<br \/>\nB: Eu admiro muitos atores, mas se eu tivesse que escolher um, eu diria que \u00e9 George Clooney. Ele \u00e9 muito talentoso.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">O significado e o modo de uso de \u201cactress\u201d<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cactress\u201d se refere a \u201catriz\u201d.<\/strong><\/span> Mas, nos \u00faltimos anos, devido \u00e0 populariza\u00e7\u00e3o da ideia de igualdade de g\u00eanero, cada vez mais situa\u00e7\u00f5es usam \u201cactor\u201d para representar \u201cmulher atriz\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Como os pa\u00edses ocidentais t\u00eam uma consci\u00eancia especialmente forte sobre \u201cigualdade de g\u00eanero\u201d, se as pessoas entenderem \u201cmulher atriz\u201d apenas como \u201cactress\u201d, pode haver mal-entendidos. Por isso, como dito acima, entender \u201cactor = todos os atores, independentemente do g\u00eanero\u201d \u00e9 algo bastante importante!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Did you watch the awards show yesterday?<\/strong><br \/>\n<strong>B: Yes, I did. I was so happy to see my favorite actress win Best Actress!<\/strong><br \/>\nA: Voc\u00ea assistiu \u00e0 cerim\u00f4nia de premia\u00e7\u00e3o ontem?<br \/>\nB: Sim, eu assisti! Eu fiquei super feliz por ver minha atriz favorita ganhar o pr\u00eamio de Melhor Atriz!<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>She is a talented actress who has won several awards for her performances.<\/strong><br \/>\nEla \u00e9 uma atriz talentosa, que conquistou v\u00e1rios pr\u00eamios por suas atua\u00e7\u00f5es.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Express\u00f5es relacionadas<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Por fim, vamos apresentar tr\u00eas express\u00f5es relacionadas.<\/p>\n<h6 dir=\"ltr\"><strong>celebrity<\/strong><br \/>\n<strong>TV personality<\/strong><br \/>\n<strong>talent<\/strong><\/h6>\n<p dir=\"ltr\">As express\u00f5es acima s\u00e3o bem \u00fateis quando estiver falando sobre artistas ou not\u00edcias do meio do entretenimento. Por favor, aproveite esta oportunidade para memoriz\u00e1-las tamb\u00e9m!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>celebrity<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccelebrity\u201d \u00e9 uma express\u00e3o em ingl\u00eas que significa \u201ccelebridade, astro\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h6 dir=\"ltr\">Significado de celebrity<br \/>\n<strong>Substantivo: celebridade, astro, figura ilustre.<\/strong><br \/>\n<strong>\u203b N\u00e3o se refere apenas a algu\u00e9m \u201cfamoso\u201d, mas sim a uma pessoa que recebe aten\u00e7\u00e3o do p\u00fablico por meio da m\u00eddia e tem certa influ\u00eancia.<\/strong><\/h6>\n<p dir=\"ltr\">Como mostra o dicion\u00e1rio, \u201ccelebrity\u201d n\u00e3o significa apenas \u201cpessoa famosa\u201d, mas sim pessoas que s\u00e3o amplamente acompanhadas e t\u00eam influ\u00eancia. Por exemplo, atores, cantores e atletas de primeira linha, normalmente podem ser chamados de \u201ccelebrity\u201d.<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Have you ever met a celebrity in person?<\/strong><br \/>\n<strong>B: Yes, I actually bumped into a celebrity at a coffee shop in LA. It was an amazing experience!<\/strong><br \/>\nA: Voc\u00ea j\u00e1 conheceu uma celebridade pessoalmente?<br \/>\nB: Sim. Eu realmente esbarrei com uma celebridade em uma cafeteria em Los Angeles. Foi uma experi\u00eancia incr\u00edvel!<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>TV Personality<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cTV personality\u201d se refere a \u201cartistas que est\u00e3o em evid\u00eancia na televis\u00e3o\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h6 dir=\"ltr\">Significado de TV personality<br \/>\n<strong>Substantivo: celebridade da TV<\/strong><\/h6>\n<p dir=\"ltr\">O alcance de \u201cTV personality\u201d \u00e9 bem amplo, incluindo \u201capresentadores de programas\u201d, \u201ccomentaristas\u201d, \u201cartistas\u201d etc. Al\u00e9m disso, nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa, \u201capresentador\u201d geralmente usa a express\u00e3o \u201chost\u201d para se referir a essa fun\u00e7\u00e3o!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Who&#8217;s your favorite TV personality?<\/strong><br \/>\n<strong>B: I really like Jimmy Kimmel. He has a great sense of humor.<\/strong><br \/>\nA: Quem \u00e9 sua celebridade favorita da TV?<br \/>\nB: Eu gosto muito do Jimmy Kimmel. Ele tem um \u00f3timo senso de humor!<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 dir=\"ltr\"><strong>talent<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>O significado b\u00e1sico de \u201cTalent\u201d \u00e9 \u201ctalento, aptid\u00e3o\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h6 dir=\"ltr\">Significado de talent<br \/>\n<strong>Substantivo: (inato) talento, aptid\u00e3o, pessoa talentosa, pessoa com excelentes qualidades.<\/strong><\/h6>\n<p dir=\"ltr\">Nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa, \u201ctalent\u201d \u00e9 usado principalmente para indicar pessoas que t\u00eam capacidade e\/ou dom, ou que possuem excelentes habilidades. Mas, normalmente, nos pa\u00edses da Europa e dos EUA, esses \u201ctalentos do meio art\u00edstico da TV\u201d s\u00e3o expressos como \u201cTV personality\u201d!<\/p>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Have you seen the latest season of the talent show on TV?<\/strong><br \/>\n<strong>B: Yes, I have! There are so many talented contestants this year.<\/strong><br \/>\nA: Voc\u00ea j\u00e1 viu a temporada mais recente do programa de talentos na TV?<br \/>\nB: Sim, eu vi! Este ano tem tantos participantes talentosos.<\/h5>\n<h5 dir=\"ltr\"><strong>A: Are you going to audition for the talent show next?<\/strong><br \/>\n<strong>B: I&#8217;m thinking about it. I&#8217;ve always wanted to showcase my talents on stage.<\/strong><br \/>\n<strong>A: You should go for it! I think you are very talented.<\/strong><br \/>\nA: Voc\u00ea vai fazer audi\u00e7\u00e3o para o programa de talentos na pr\u00f3xima vez?<br \/>\nB: Estou pensando nisso. Eu sempre quis mostrar meus talentos no palco.<br \/>\nA: Voc\u00ea deveria ir! Eu acho que voc\u00ea \u00e9 muito talentoso(a).<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 dir=\"ltr\">Resumo<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Neste artigo, analisamos em detalhes a diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Embora em ingl\u00eas \u201cactor\u201d represente \u201cator masculino\u201d e \u201cactress\u201d represente \u201catriz\u201d, como nos \u00faltimos anos cada vez mais situa\u00e7\u00f5es usam \u201cactor\u201d de forma unificada para representar \u201ctodos os atores, independentemente do g\u00eanero\u201d, por favor, lembrem-se disso!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Al\u00e9m disso, apresentamos tr\u00eas outras express\u00f5es relacionadas: \u201ccelebrity (celebridade, astro)\u201d, \u201cTV personality (celebridade da TV)\u201d e \u201ctalent (talento, aptid\u00e3o)\u201d. Por favor, lembrem-se tamb\u00e9m delas!<\/p>\n<p dir=\"ltr\">E, se voc\u00ea quiser praticar essas express\u00f5es em conversas reais, recomendamos que voc\u00ea experimente as aulas online de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas do \u201cNative Camp\u201d. O \u201cNative Camp\u201d tem excelentes professores de mais de 120 pa\u00edses e, al\u00e9m de n\u00e3o ter limite de n\u00famero de aulas, tamb\u00e9m oferece atendimento sem necessidade de agendamento 24 horas por dia, permitindo que voc\u00ea aproveite ao m\u00e1ximo os \u201cmuitos exerc\u00edcios de produ\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas\u201d usando seu tempo livre. Inclusive! Agora o curso tamb\u00e9m oferece \u201cum per\u00edodo de teste gratuito de 7 dias\u201d; ent\u00e3o, comece com a experi\u00eancia gratuita!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u300cQual ator de Hollywood voc\u00ea gosta?\u00bb \u300cVoc\u00ea conhece aquela atriz?\u00bb Todo mundo, no dia a dia, \u00e0s vezes conversa sobre assuntos do meio art\u00edstico, certo! Nesse momento, talvez algu\u00e9m j\u00e1 tenha ficado com d\u00favidas sobre o uso de \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d, n\u00e3o \u00e9? Por isso, desta vez, neste artigo, vamos\u00a0 \u00a0analisar as diferen\u00e7as entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d e, al\u00e9m disso, apresentar tamb\u00e9m outras formas de dizer em ingl\u00eas sobre pessoas do meio art\u00edstico, como \u201ccelebrity\u201d, \u201ctalent\u201d etc. Esperamos que isso ajude nas suas conversas cotidianas em ingl\u00eas! &nbsp; A diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d &nbsp; A diferen\u00e7a entre \u201cactor\u201d e \u201cactress\u201d \u00e9 como a diferen\u00e7a entre \u201cator\u201d e \u201catriz\u201d em &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16403\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16404,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16403","footnotes":""},"categories":[120,123,122],"tags":[],"class_list":["post-16403","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-western-ones","category-pronunciation","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":9,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16403","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16403"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16403\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16405,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16403\/revisions\/16405"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16404"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16403"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16403"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16403"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}