{"id":16344,"date":"2026-04-26T09:00:28","date_gmt":"2026-04-26T12:00:28","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16344"},"modified":"2026-04-22T02:16:35","modified_gmt":"2026-04-22T05:16:35","slug":"take-out-significa-comida-para-viagem","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16344\/","title":{"rendered":"\u201cTake out\u201d significa \u201ccomida para viagem\u201d?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u300cN\u00e3o tenho tempo para cozinhar, vou comprar comida para viagem\u300d\u3001\u300cEm vez de comer no restaurante, eu prefiro pedir para levar e comer em casa\u300d\u2015\u2015pedir\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #d606cf; font-size: 36px;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">faz parte da rotina de muita gente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vivendo no Brasil, onde a cultura de comer fora \u00e9 muito forte, voc\u00ea j\u00e1 se perguntou como se diz \u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos explicar de forma clara e f\u00e1cil para todos\u00a0 \u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>como dizer<\/strong><\/span><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas, e tamb\u00e9m compartilhar algumas palavras em ingl\u00eas muito usadas na hora de pedir<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Vale a pena conferir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada forma de uso vem acompanhada de exemplos explicados em detalhes. Recomendamos aprender lendo os exemplos em voz alta repetidas vezes.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O que significa \u00abtake out\u00bb?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se fala em \u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas, muita gente pensa na express\u00e3o\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #09d939; font-size: 36px;\">\u00abtake out\u00bb<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, mas\u00a0 \u00a0<\/span><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, dependendo do contexto de uso, tamb\u00e9m pode ter v\u00e1rios significados diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro,<\/span><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser usado para indicar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abtirar\/retirar um item\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, por exemplo, retirar um item de algo (como uma mochila).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>a express\u00e3o \u00abtake someone out\u00bb\u00a0 significa\u00a0 \u00ablevar (algu\u00e9m) para comer ou para um encontro\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Dependendo de com quem voc\u00ea est\u00e1 conversando, pode significar \u00ablevar algu\u00e9m para comer e pagar\u00bb ou \u00abir para um encontro\u00bb, n\u00e3o se limitando a comer, mas o ponto principal dessa forma \u00e9\u00a0 <\/span><b>\u00abquem faz o convite \u00e9 quem paga\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abtake out money\u00bb ou \u00abtake money out\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abtirar o dinheiro, sacar\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, o que \u00e9 igual ao significado da palavra<\/span><b>\u00abwithdraw\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. A primeira \u00e9 uma forma mais leve e informal do ingl\u00eas falado, enquanto a segunda \u00e9 mais formal. Aproveitando, <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abempr\u00e9stimo\u00bb em ingl\u00eas \u00e9 \u00abtake out a loan\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><\/p>\n<h5><b>She took out her mobile phone.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Ela tirou o celular dela.\uff09<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>\u00abmobile phone\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 ingl\u00eas brit\u00e2nico; no ingl\u00eas americano, \u00e9\u00a0 <\/span><b>\u00abcell phone\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I will take out some money for the weekend.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Vou sacar um pouco de dinheiro para o fim de semana.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My husband took out some money from his bank account yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Ontem, meu marido sacou um pouco de dinheiro da conta banc\u00e1ria dele.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I will take my girlfriend out on a date on this weekend.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Neste fim de semana, vou levar minha namorada para um encontro.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I had to take my car out of the garage.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Eu tive que tirar meu carro da garagem.\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Dizer \u00abTake out\u00bb est\u00e1 errado?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, quando quisermos pedir\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, dizer\u00a0 <\/span><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> funciona ou n\u00e3o?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A resposta correta \u00e9 que\u00a0 <\/span><b>nos EUA \u00abtake out\u00bb pode ser usado para dizer \u00abcomida para viagem\u00bb, mas n\u00e3o \u00e9 muito comum<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; j\u00e1 no mundo do ingl\u00eas brit\u00e2nico <\/span><b>na maioria das vezes se usa outras express\u00f5es.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>A forma de dizer \u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas \u00e9?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos EUA, <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 a forma mais comum \u00e9\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u00abto go\u00bb<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, que expressa <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00ab(retirar do lado de fora da loja) para levar\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido,<\/span><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u00abtake away\u00bb<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">take \u00e9 \u00abpegar\/retirar\u00bb e away \u00e9 \u00abir embora\u00bb<\/span>\uff0c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> a impress\u00e3o que passa \u00e9 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abpegou na loja e j\u00e1 tem que levar e ir embora\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a forma como os atendentes costumam perguntar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abvai comer no local ou para viagem?\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>nos EUA \u00abfor here, or to go?\u00bb, e no Reino Unido \u00abeat in, or take away?\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. As express\u00f5es\u00a0 <\/span><b>\u00abfor here\u00bb e \u00abeat in\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00e3o usadas para indicar<\/span><b>\u00abcomer no local\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em resposta \u00e0 pergunta do atendente \u00abvai comer no local ou para viagem?\u00bb, voc\u00ea pode dizer\u00a0 <\/span><b>\u00abTo go please.\uff08Para viagem, por favor.\uff09\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou\u00a0 <\/span><b>\u00abTake away please.\uff08Para viagem, por favor.\uff09\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. N\u00e3o se esque\u00e7a de adicionar<\/span><b>\u00abplease\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para ser educado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos ver os exemplos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><\/p>\n<h5><b>For here, or to go?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Comer no local ou para viagem?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>To go please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Para viagem, por favor.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I order this for takeout?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Posso pedir este para viagem?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I have this to go, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quero este para viagem, por favor.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>For here, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08No local, por favor.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I would like to have it to go.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Eu quero para viagem.\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases \u00fateis em ingl\u00eas na hora de pedir<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora que sabemos o significado da express\u00e3o <\/span><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e as formas de dizer <\/span><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, na hora de pedir. Por fim, vamos acrescentar e compartilhar mais\u00a0 <\/span><b>frases curtas e \u00fateis em ingl\u00eas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> usadas na hora de fazer o pedido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea se senta \u00e0 mesa no restaurante e decide o que quer pedir, \u00e9 s\u00f3 chamar o gar\u00e7om. Se o gar\u00e7om estiver longe de voc\u00ea, chamar em voz alta \u00e9 falta de educa\u00e7\u00e3o. O melhor \u00e9 levantar a m\u00e3o para chamar a aten\u00e7\u00e3o do gar\u00e7om, ou fazer um sinal com os olhos quando ele se aproximar, ou dizer <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abExcuse me, I&#8217;d like to order, please?\uff08Com licen\u00e7a, eu gostaria de fazer o pedido, por favor.\uff09\u300d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abI&#8217;m ready for (to) order.\uff08Estou pronto(a) para fazer o pedido.\uff09\u300d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na hora de pedir, voc\u00ea pode dizer <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abI&#8217;d like nome do prato ou da bebida\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abI&#8217;ll have nome do prato ou da bebida\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea n\u00e3o souber o que \u00e9 melhor pedir, tamb\u00e9m pode pedir recomenda\u00e7\u00f5es ao gar\u00e7om e perguntar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abWhat do you recommend?\u00bb, \u00abDo you have any recommendations?\u00bb que significa \u00abO que voc\u00ea recomenda? \/ Tem alguma recomenda\u00e7\u00e3o?\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Se o gar\u00e7om vier para ajudar voc\u00ea a fazer o pedido e voc\u00ea ainda n\u00e3o tiver decidido e quiser pensar mais um pouco, pode dizer<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abLet me see the menu for a while.\uff08Deixa eu dar uma olhada no card\u00e1pio um pouco.\uff09\u300d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abWe haven&#8217;t decided yet, can you come back in mins please?\uff08Ainda n\u00e3o decidimos. Voc\u00ea pode voltar em\u00a0 minutos, por favor?\uff09\u300d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser pedir algo igual ao de outra pessoa, voc\u00ea pode dizer\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abI&#8217;ll have the same one.\uff08Vou pedir o mesmo.\uff09\u300d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Essa frase \u00e9 muito \u00fatil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de pedir tudo, voc\u00ea pode dizer\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abThat&#8217;s it\/That&#8217;s all, thank you.\uff08\u00c9 isso, obrigado(a).\uff09\u300d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1a<\/span><b>Excuse me, I&#8217;d like to order, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Com licen\u00e7a, eu gostaria de fazer o pedido.\uff09<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1a<\/span><b>What can I get for you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08O que voc\u00ea gostaria?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I&#8217;ll have a spaghetti Bolognese, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quero um prato de espaguete \u00e0 bolonhesa.\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I would like a beer, please.<\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quero uma cerveja.\uff09<\/span><br \/>\n<b>Oh, sorry I haven&#8217;t decided yet, can you come back in three mins please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Ah! Desculpe, eu ainda n\u00e3o decidi. Voc\u00ea pode voltar em tr\u00eas minutos, por favor?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would you like anything else?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Quer mais alguma coisa?\uff09<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>That&#8217;s it, thank you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\uff08\u00c9 isso, obrigado(a).\uff09<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Ingl\u00eas de \u00abcomida para viagem\u00bb \u2014 resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de ler, o que voc\u00ea achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje, neste artigo, compartilhamos se o ingl\u00eas de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d606cf; font-size: 36px;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> que muita gente pensa intuitivamente. E apresentamos, de um jeito simples e f\u00e1cil de entender, as formas de dizer\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas. Ao mesmo tempo, tamb\u00e9m compartilhamos muitas frases \u00fateis em ingl\u00eas para fazer pedidos em restaurantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o\u00a0 <\/span><b>\u00abtake out\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tem usos variados. Embora em ingl\u00eas ela tamb\u00e9m tenha o sentido de \u00abcomida para viagem\u00bb, ao mesmo tempo pode representar muitos outros significados. Tamb\u00e9m entendemos que no ingl\u00eas brit\u00e2nico se usa outras formas para expressar \u00abcomida para viagem\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea tiver a oportunidade de viajar para o exterior, estudar fora ou morar no exterior, talvez v\u00e1 a uma cafeteria ou a uma lanchonete de fast food para fazer um pedido. Nessa hora, \u00e9 importante lembrar do conte\u00fado deste artigo e tentar usar as v\u00e1rias frases \u00fateis em ingl\u00eas que voc\u00ea aprendeu hoje.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim que voc\u00ea aprender a usar naturalmente as frases em ingl\u00eas que aprendeu hoje, sua comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ficar\u00e1 ainda mais f\u00e1cil. Por favor, pratique o m\u00e1ximo poss\u00edvel lendo em voz alta os exemplos apresentados neste artigo, e lembre-se de guardar e tentar usar quando tiver oportunidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver interesse no tema de hoje\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e quiser aprender mais, ou ainda quiser ouvir como os falantes nativos dizem? Se voc\u00ea est\u00e1 curioso(a) para saber as opini\u00f5es e impress\u00f5es deles, ent\u00e3o vale muito a pena experimentar o curso online de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas da NativeCamp! Nas aulas, voc\u00ea pode conversar 1 a 1 com um professor falante nativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode continuar praticando em sala as v\u00e1rias formas de dizer\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00abcomida para viagem\u00bb<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, tamb\u00e9m pode fazer simula\u00e7\u00f5es de di\u00e1logos de acordo com diferentes situa\u00e7\u00f5es que podem acontecer em um restaurante, ou ainda conversar com o professor sobre as diferen\u00e7as entre a cultura de restaurantes no Brasil e no exterior \u2014 e isso tamb\u00e9m \u00e9 uma \u00f3tima ideia. Aproveite bastante essas aulas para ajudar no seu aprendizado de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u300cN\u00e3o tenho tempo para cozinhar, vou comprar comida para viagem\u300d\u3001\u300cEm vez de comer no restaurante, eu prefiro pedir para levar e comer em casa\u300d\u2015\u2015pedir\u00a0 \u00a0\u00abcomida para viagem\u00bb\u00a0 faz parte da rotina de muita gente. Vivendo no Brasil, onde a cultura de comer fora \u00e9 muito forte, voc\u00ea j\u00e1 se perguntou como se diz \u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas? Neste artigo, vamos explicar de forma clara e f\u00e1cil para todos\u00a0 \u00a0como dizer\u00abcomida para viagem\u00bb em ingl\u00eas, e tamb\u00e9m compartilhar algumas palavras em ingl\u00eas muito usadas na hora de pedir. Vale a pena conferir. Cada forma de uso vem acompanhada de exemplos explicados em detalhes. Recomendamos aprender lendo os exemplos em voz &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16344\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16345,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16344","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-16344","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16344","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16344"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16344\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16346,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16344\/revisions\/16346"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16345"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16344"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16344"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16344"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}