{"id":16307,"date":"2026-04-24T09:00:27","date_gmt":"2026-04-24T12:00:27","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16307"},"modified":"2026-04-20T22:35:17","modified_gmt":"2026-04-21T01:35:17","slug":"apresentando-o-significado-e-o-uso-de-nope-veja-como-os-falantes-nativos-de-ingles-usam-essa-palavra","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16307\/","title":{"rendered":"Apresentando o significado e o uso de \u201cNope\u201d! Veja como os falantes nativos de ingl\u00eas usam essa palavra"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, pessoal! Hoje vamos aprender o significado e o uso de \u201cNope\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea ainda n\u00e3o ouviu ou n\u00e3o usou, pode guardar bem depois de ler este artigo, t\u00e1? E se voc\u00ea j\u00e1 aprendeu, para n\u00e3o causar falta de educa\u00e7\u00e3o na hora de usar, tamb\u00e9m vale a pena ler como usar corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos explicar<\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><b><span style=\"color: #d90bc1;\"> o uso do ingl\u00eas \u201cNope\u201d<\/span>.<\/b><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado de Nope<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado de Nope vem da palavra \u201cNO\u201d, que \u00e9 usada para expressar \u201cn\u00e3o\u201d. Ela \u00e9 usada da mesma forma que NO para negar a fala do outro. Em ingl\u00eas, \u00e9 comum fazer conversas usando YES ou NO, ent\u00e3o a utiliza\u00e7\u00e3o de \u201cNope\u201d \u00e9 bem frequente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No contexto de uso, o sentido dessa palavra tende a ter uma <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>sensa\u00e7\u00e3o mais descontra\u00edda de nega\u00e7\u00e3o<\/strong><\/span> do que simplesmente dizer \u201cn\u00e3o\u201d diretamente. D\u00e1 para dizer que Nope \u00e9 mais informal do que No.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, j\u00e1 que \u201cNope\u201d pode ser uma forma informal de dizer No, do mesmo jeito \u201cYes\u201d tamb\u00e9m tem uma forma informal, que normalmente \u00e9 \u201cYep\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es informais de No<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">Como \u201cNope\u201d \u00e9 mais informal do que \u201cNo\u201d, \u00e9 uma g\u00edria usada em conversas entre amigos e pessoas pr\u00f3ximas ou ao usar aplicativos de mensagens e redes sociais<\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">As g\u00edrias tamb\u00e9m incluem express\u00f5es populares e abrevia\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u201cNope\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma palavra que falantes nativos usam com frequ\u00eancia, ent\u00e3o usar esse termo deixa a conversa mais natural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, afinal, g\u00edrias n\u00e3o s\u00e3o uma forma formal de linguagem; em situa\u00e7\u00f5es como no ambiente de neg\u00f3cios, n\u00e3o se deve usar. Ent\u00e3o, ao usar, prestem aten\u00e7\u00e3o ao momento certo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito,<\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\"> por que no final se coloca um \u201cp\u201d \u00e9 para enfatizar a ideia de concordar ou discordar<\/span>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na pr\u00e1tica, quando eu converso com falantes nativos, tamb\u00e9m j\u00e1 tive a experi\u00eancia de a outra pessoa dizer \u201cNope\u201d. Mas, quando ela diz \u201cNope\u201d, na maioria das vezes est\u00e1 com um sorriso no rosto. No Brasil, a maioria das pessoas responde \u00e0s perguntas usando \u201cNo\u201d sem inten\u00e7\u00e3o maldosa; por\u00e9m, isso acaba fazendo o falante nativo de ingl\u00eas sentir uma nega\u00e7\u00e3o um pouco mais firme. Eu tamb\u00e9m j\u00e1 fui repreendido por isso: quando eu falo ingl\u00eas, parece que minha personalidade muda. E eu tamb\u00e9m tenho amigos que passaram por uma experi\u00eancia parecida. Usar apenas No faz a pessoa parecer mais r\u00edgida. Colocar algumas palavras depois de \u201cNo\u201d ou usar uma express\u00e3o mais informal como \u201cNope\u201d pode deixar o tom um pouco mais leve.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver juntos como usar \u201cNope\u201d em diferentes situa\u00e7\u00f5es e exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Desgosto, medo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cNope\u201d pode ser usado para expressar desgosto ou medo<\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando voc\u00ea quer comer alguma coisa, mas descobre que estragou e n\u00e3o pode mais comer, \u00e9 a\u00ed que voc\u00ea pode usar \u201cNope\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como uso para expressar desgosto:<\/span><\/p>\n<h5><b>Nope, this bread is moldy. Please throw it away.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ah, n\u00e3o! Este p\u00e3o est\u00e1 mofado. Jogue-o fora.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como uso para expressar medo:<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>When I watched a horror movie, I whispered \u201cNope, nope!\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando eu assistia a um filme de terror, eu ficava sussurrando: \u201cN\u00e3o, n\u00e3o!\u201d<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Mentiras e brincadeiras<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cNope\u201d tamb\u00e9m pode ser usado com o sentido de mentira e brincadeira<\/span>. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando algu\u00e9m pergunta se a sobremesa da geladeira foi comida, e voc\u00ea j\u00e1 sabe que comeu, mas mesmo assim vai mentir para a pessoa, voc\u00ea pode dizer \u201cNope\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando n\u00e3o comeu de verdade, voc\u00ea pode dizer diretamente \u201cNo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando est\u00e1 mentindo<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWho ate my last pudding in the fridge?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aNope, definitely not me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aQuem comeu o meu \u00faltimo pudim na geladeira?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aN\u00e3o, com certeza n\u00e3o fui eu.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando \u00e9 brincadeira<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/p>\n<h5><b>A\uff1aDid you finally stop drinking alcohol?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aReally?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>C\uff1aNope, I just drank beer yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVoc\u00ea finalmente parou de beber \u00e1lcool?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aS\u00e9rio?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">C\uff1aN\u00e3o, eu s\u00f3 bebi cerveja ontem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Repreens\u00e3o em voz baixa<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando uma m\u00e3e <strong><span style=\"color: #ff0000;\">repreende em voz baixa<\/span><\/strong> uma crian\u00e7a que n\u00e3o obedece, ela pode usar \u201cNope\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente tem o sentido de \u201cQue horror, n\u00e3o fa\u00e7a mais isso\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aMom, can I eat sweets before doing homework?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aNope, you should do your homework first.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aM\u00e3e, eu posso comer doces antes de fazer a li\u00e7\u00e3o de casa?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aN\u00e3o. Voc\u00ea tem que fazer a li\u00e7\u00e3o de casa primeiro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Assustar-se<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Ao expressar o sentido de susto, tamb\u00e9m podemos usar \u201cNope\u201d.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas podem imaginar uma situa\u00e7\u00e3o em que a programa\u00e7\u00e3o que voc\u00ea tinha combinado n\u00e3o corresponde ao que voc\u00ea esperava e voc\u00ea fica surpreso.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aI thought the meeting was tomorrow, but it was today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aNope, are you sure?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aEu achava que a reuni\u00e3o seria amanh\u00e3, mas era hoje.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aN\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel\u2026 voc\u00ea tem certeza?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNope\u201d normalmente \u00e9 usado como adv\u00e9rbio ou interjei\u00e7\u00e3o. Mas tamb\u00e9m pode ser usado como verbo para expressar o sentido de \u201clevar um susto\u201d. <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cfreak out\u201d pode ser usado com o sentido de \u201cassustar-se\u201d, e isso \u00e9 semelhante \u00e0 express\u00e3o \u201cSurprised\u201d, que expressa \u201cficar surpreso\/assustado\u201d.<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>I was noped when my boyfriend proposed to me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu fiquei muito surpreso quando meu namorado me pediu em casamento.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es g\u00edrias<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de \u201cNope\u201d, existem muitos tipos de express\u00f5es g\u00edrias. Dependendo da situa\u00e7\u00e3o, h\u00e1 diferentes formas naturais de falar em ingl\u00eas; para se aproximar de colegas e amigos, vale a pena usar essas palavras com mais iniciativa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As g\u00edrias a seguir s\u00e3o express\u00f5es que falantes nativos usam especialmente no dia a dia. Mesmo conversando em pportugu\u00eas com colegas ou amigos, se as palavras forem muito formais e respeitosas, a pessoa pode sentir uma certa dist\u00e2ncia ou estranheza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma, se um brasileiro falar ingl\u00eas de um jeito mais elaborado e educado, tamb\u00e9m pode passar uma sensa\u00e7\u00e3o de dist\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>OMG: Oh my god<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>OMG \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cOh my god\u201d.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em aplicativos de redes sociais, as pessoas usam OMG! Esse uso, inclusive, na conversa, \u00e9 pronunciado diretamente como \u201cO M G\u201d.<\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\"> Isso \u00e9 usado quando acontece algo que causa surpresa, para expressar \u201cMeu Deus!\u201d ou \u201cN\u00e3o acredito!\u201d<\/span>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Seja quando estiver feliz ou triste, d\u00e1 para usar.<\/span><\/p>\n<h5><b>OMG! My lottery won.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu Deus! Eu ganhei na loteria!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>LOL: Laugh out loud<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">LOL \u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cLaugh out loud\u201d.<\/span><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Em vez de apenas rir, \u00e9 mais para transmitir que algo \u00e9 muito engra\u00e7ado. D\u00e1 para traduzir como <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201crindo de rolar de rir\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou \u201cdando boas risadas\u201d. Eu j\u00e1 tive um amigo que morava no exterior que me mandou isso, e por um tempo eu cheguei a achar que era algum tipo de emoji. Embora pare\u00e7a um emoji, foi justamente essa confus\u00e3o que me fez lembrar dele.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(Sobre um assunto divertido)<\/span><b>That sounds so funny lol.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso \u00e9 muito engra\u00e7ado (lol).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>IDK: I don\u2019t know<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>IDK \u00e9 usado para dizer I don\u2019t know (eu n\u00e3o sei, eu n\u00e3o tenho certeza)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Quando a pergunta n\u00e3o est\u00e1 clara ou quando n\u00e3o tem certeza da resposta, tamb\u00e9m d\u00e1 para dispensar assim.<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhat time do we start meeting today?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aIDK, but Mr.John knows that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aA que horas come\u00e7a a reuni\u00e3o de hoje?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aEu n\u00e3o sei, mas o Sr. John sabe.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>ASAP: As soon as possible<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o g\u00edria importante que falantes nativos usam com muita frequ\u00eancia. Se voc\u00ea n\u00e3o souber o significado, n\u00e3o vai conseguir usar, e tamb\u00e9m fica dif\u00edcil interpretar.<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>ASAP significa As soon as possible (o mais r\u00e1pido poss\u00edvel)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>quando voc\u00ea quer cobrar uma resposta r\u00e1pida em um e-mail<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, pode usar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Please send me a message ASAP.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, me responda o mais r\u00e1pido poss\u00edvel.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Fam: Family<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Fam \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de Family<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Pode ser usado para se referir a familiares de verdade ou a amigos e pessoas pr\u00f3ximas que s\u00e3o como fam\u00edlia.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como n\u00f3s, brasileiros, os estrangeiros tamb\u00e9m valorizam muito a fam\u00edlia. Eles tamb\u00e9m t\u00eam uma cultura calorosa em que tratam amigos e pessoas pr\u00f3ximas como se fossem da fam\u00edlia. Se, durante um interc\u00e2mbio, algu\u00e9m disser: \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">You are my fam. (Voc\u00ea \u00e9 da minha fam\u00edlia)\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, eu com certeza n\u00e3o aguentaria e acabaria chorando.<\/span><\/p>\n<h5><b>This is my fam in America. I love her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este \u00e9 o meu \u201cfam\u201d nos EUA (como se fosse minha fam\u00edlia). Eu gosto muito dela.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>BTW: By the way<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">BTW \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de By the way,<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"> que significa \u201ca prop\u00f3sito\u201d<\/span>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Isso<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 usado com frequ\u00eancia quando se muda de assunto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falantes nativos usam aplicativos de redes sociais para conversar com amigos, geralmente acham que escrever By the way \u00e9 muito longo. Ent\u00e3o, para evitar trabalho, eles gostam de usar essa g\u00edria. Quando voc\u00ea v\u00ea as conversas entre eles, muitas vezes percebe que est\u00e1 cheio de abrevia\u00e7\u00f5es, a ponto de \u00e0s vezes nem dar para entender o que eles est\u00e3o dizendo.<\/span><\/p>\n<h5><b>BTW, what are your plans this week?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, quais s\u00e3o seus planos para esta semana?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>BC: Because<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>BC \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o da palavra \u201cbecause\u201d. <\/b><\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Normalmente \u00e9 usada para explicar o motivo.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como BC tamb\u00e9m tem outros significados, algumas pessoas escrevem como B\/C. Assim como essas abrevia\u00e7\u00f5es que fazem sucesso em redes sociais, elas tamb\u00e9m s\u00e3o chamadas de linguagem da internet.<\/span><\/p>\n<h5><b>I can\u2019t answer the question B\/C I was absent and I didn\u2019t attend the class yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o consigo responder essa pergunta porque eu faltei e n\u00e3o fui \u00e0 aula ontem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Nah: Nope ou No<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade,<\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\"> \u201cNope\u201d tamb\u00e9m tem outras formas de substitui\u00e7\u00e3o, que \u00e9 o adv\u00e9rbio \u201cNah\u201d<\/span>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Isso tamb\u00e9m \u00e9 usado em conversas e em provas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 igual ao<\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\"> \u201cNope\u201d no sentido de ser uma forma informal de dizer \u201cNo\u201d<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>A\uff1aDo you want to go to the restaurant tonight?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B\uff1aNah, I want to stay at home and play games.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVoc\u00ea quer ir ao restaurante esta noite?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aN\u00e3o, eu s\u00f3 quero ficar em casa e jogar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, em<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b> perguntas, usar \u201cor nah?\u201d no final d\u00e1 a ideia de \u201cEnt\u00e3o, o que voc\u00ea vai fazer? Vai desistir?\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Are you coming to the party tonight or nah?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai vir para a festa esta noite ou n\u00e3o?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00eas acharam? Desta vez, eu apresentei o uso de \u201cNope\u201d, a forma informal de \u201cNo\u201d. Voc\u00eas podem tentar usar com amigos estrangeiros de quem voc\u00eas gostam ou com pessoas mais pr\u00f3ximas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, assim como no portugu\u00eas as g\u00edrias dos jovens mudam com o tempo, as g\u00edrias populares do mundo ingl\u00eas tamb\u00e9m mudam constantemente. Ent\u00e3o, por favor, tentem tamb\u00e9m procurar essas palavras por conta pr\u00f3pria. Espero que este artigo ajude voc\u00eas nas conversas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1, pessoal! Hoje vamos aprender o significado e o uso de \u201cNope\u201d. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o ouviu ou n\u00e3o usou, pode guardar bem depois de ler este artigo, t\u00e1? E se voc\u00ea j\u00e1 aprendeu, para n\u00e3o causar falta de educa\u00e7\u00e3o na hora de usar, tamb\u00e9m vale a pena ler como usar corretamente. Neste artigo, vamos explicar o uso do ingl\u00eas \u201cNope\u201d. &nbsp; O significado de Nope &nbsp; O significado de Nope vem da palavra \u201cNO\u201d, que \u00e9 usada para expressar \u201cn\u00e3o\u201d. Ela \u00e9 usada da mesma forma que NO para negar a fala do outro. Em ingl\u00eas, \u00e9 comum fazer conversas usando YES ou NO, ent\u00e3o a utiliza\u00e7\u00e3o de \u201cNope\u201d &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16307\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16308,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16307","footnotes":""},"categories":[134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-16307","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16307","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16307"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16307\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16309,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16307\/revisions\/16309"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16308"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16307"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16307"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16307"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}