{"id":16229,"date":"2026-04-19T09:00:01","date_gmt":"2026-04-19T12:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16229"},"modified":"2026-04-09T02:42:36","modified_gmt":"2026-04-09T05:42:36","slug":"qual-e-afinal-a-diferenca-entre-request-demand-e-require","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16229\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9, afinal, a diferen\u00e7a entre \u201crequest\u201d, \u201cdemand\u201d e \u201crequire\u201d?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o sei se voc\u00eas perceberam, mas em ingl\u00eas existem muitas palavras com significados parecidos, e muitas vezes fica dif\u00edcil entender qual \u00e9 exatamente a diferen\u00e7a entre elas. Isso acontece porque o portugu\u00eas e o ingl\u00eas geralmente n\u00e3o podem ser comparados diretamente; \u00e9 preciso entender o significado central de cada palavra em ingl\u00eas para saber como us\u00e1-las corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos alguns\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d907cb; font-size: 36px;\"><b>\u201ctermos de exig\u00eancia\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 em ingl\u00eas que s\u00e3o bem representativos <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #15d60b; font-size: 36px;\"><strong>\u201crequest\u201d, \u201cdemand\u201d,<\/strong> <strong>\u201crequire\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>,<\/strong> ao mesmo tempo em que comparamos as diferen\u00e7as entre os diversos usos, al\u00e9m de explicar em detalhes o significado e os conceitos centrais. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamos ver express\u00f5es de palavras que t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com <\/span><span style=\"color: #d907cb; font-size: 36px;\"><b>\u201ctermos de exig\u00eancia\u201d.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao ler os exemplos do texto, \u00e9 recomend\u00e1vel pronunci\u00e1-los em voz alta ao mesmo tempo; isso ajuda muito na compreens\u00e3o e na memoriza\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado e o uso de Request<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro,<\/span><strong><span style=\"color: #15d60b; font-size: 36px;\">\u201crequest\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> quando usado como verbo significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201csuplicar, exigir, pedir (por favor)\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; quando usado como substantivo, significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201co pedido\/solicita\u00e7\u00e3o de algu\u00e9m, solicita\u00e7\u00e3o, exig\u00eancia e documentos relacionados a isso\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201crequest\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> costuma aparecer em ingl\u00eas comercial, porque geralmente traz a ideia de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cpedido educado\u201d ou \u201cexig\u00eancia formal\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, se voc\u00ea quiser pedir ajuda a algu\u00e9m, basicamente n\u00e3o se diz diretamente<\/span><b> \u201cI request\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; em vez disso, usa-se<\/span><b> \u201cwould (you) like to\u201d, \u201cCould I\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que s\u00e3o estruturas mais indiretas e educadas para expressar. Al\u00e9m disso, vamos apresentar um uso de express\u00e3o<\/span><b> \u201con request\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que significa \u201cde acordo com o pedido\/exig\u00eancia\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>This urgent meeting was requested by the Brazil government.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O governo do Brasil exigiu a convoca\u00e7\u00e3o desta reuni\u00e3o urgente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I&#8217;m sorry for such short notice, but could I request a day off tomorrow?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe pelo aviso t\u00e3o em cima da hora, mas eu posso pedir um dia de folga amanh\u00e3?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don&#8217;t think the customer&#8217;s request was reasonable.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o acho que o pedido do cliente tenha sido razo\u00e1vel.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>They filed a request for more information regarding the case.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles apresentaram um pedido para obter mais informa\u00e7\u00f5es sobre o caso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I will send you a copy of my book on request.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu enviarei a voc\u00ea uma c\u00f3pia do meu livro mediante solicita\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado e o uso de Demand<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #15d60b; font-size: 36px;\">\u201cdemand\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> quando usado como verbo significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cexigir, buscar explica\u00e7\u00f5es, questionar, ser necess\u00e1rio\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; quando usado como substantivo, significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cexig\u00eancia, necessidade, pedido de comida, encargo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso como verbo traz a sensa\u00e7\u00e3o de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cexigir com firmeza\u201d, \u201cexigir imediatamente\u201d, \u201cexigir por um motivo justo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, entre outras. Em alguns contextos, tamb\u00e9m carrega a ideia de <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>coer\u00e7\u00e3o e imposi\u00e7\u00e3o de alta press\u00e3o<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; em outras palavras, quem faz a exig\u00eancia tem uma posi\u00e7\u00e3o bem s\u00f3lida, enquanto quem \u00e9 exigido geralmente s\u00f3 consegue se adequar.<\/span><\/p>\n<p>Por isso, em compara\u00e7\u00e3o com<b> \u201crequest\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ele parece menos educado; portanto, \u00e9 melhor usar com cuidado.<\/span><\/p>\n<h5><b>They demanded an explanation from their boss.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles exigiram que o chefe desse uma explica\u00e7\u00e3o.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The mother demanded to see a lawyer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A m\u00e3e exigiu ver um advogado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The workers made a demand for improving the working environment.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os trabalhadores exigiram a melhoria do ambiente de trabalho.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She called the head office and demanded the reason.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela ligou para a matriz e exigiu saber o motivo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The customer demanded to speak to the shop manager.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O cliente exigiu falar com o gerente da loja.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O significado e o uso de Require<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #15d60b; font-size: 36px;\">\u201crequire\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> quando explicado como verbo significa <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cnecessitar, exigir (por regra), requerer\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e especialmente traz a ideia de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>exigir com firmeza algo que \u00e9 necess\u00e1rio, ou especificar especialmente algum item ou alguma a\u00e7\u00e3o\/conduta<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Em geral, \u00e9 usado para expressar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>exig\u00eancias formais e padronizadas<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, por exemplo: direitos, poderes, leis, regras etc.<\/span><\/p>\n<h5><b>This situation requires urgent action.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Diante dessa situa\u00e7\u00e3o, \u00e9 necess\u00e1rio agir com urg\u00eancia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This job requires previous experience in a similar industry.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este trabalho exige experi\u00eancia pr\u00e9via em uma ind\u00fastria semelhante para ser bem-sucedido.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>To pay income tax is required by law.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pagar imposto de renda \u00e9 exigido por lei.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The position requires a high level of leadership.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 necess\u00e1rio ter um alto n\u00edvel de lideran\u00e7a para ocupar este cargo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>These types of dogs require a lot of care and attention.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Essas ra\u00e7as de c\u00e3es exigem muitos cuidados e aten\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outros usos relacionados a \u201ctermos de exig\u00eancia\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos ver quais outras formas t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com <\/span><span style=\"color: #d907cb; font-size: 36px;\"><b>\u201ctermos de exig\u00eancia\u201d. <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Esses usos tamb\u00e9m s\u00e3o muito pr\u00e1ticos; \u00e9 recomend\u00e1vel dedicar um pouco de aten\u00e7\u00e3o para memoriz\u00e1-los juntos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Claim<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cclaim\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> quando usado como verbo significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cexigir, afirmar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; quando usado como substantivo, significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cafirma\u00e7\u00e3o, exig\u00eancia, solicita\u00e7\u00e3o\/pedido\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> etc. Esse verbo representa que o falante afirma que tem um direito espec\u00edfico, ou que exige o pagamento\/entrega daquilo que ele acredita que tem direito.<\/span><\/p>\n<h5><b>A lot of people claimed credit for the new idea.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Muitas pessoas afirmaram ter contribu\u00eddo com a nova ideia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She claimed compensation for the damage.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela exigiu indeniza\u00e7\u00e3o pelos danos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The three brothers claimed a right to inherit their father\u2019s assets.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os tr\u00eas irm\u00e3os afirmaram ter o direito de herdar os bens do pai.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The victim claimed compensation from the government.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A v\u00edtima exigiu indeniza\u00e7\u00e3o do governo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The workers claim the right to pay rise.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os trabalhadores exigem aumento salarial.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Ask for<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparado aos v\u00e1rios usos apresentados antes, <\/span><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cask for\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 um uso relativamente mais coloquial. Ele significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cexigir, pedir, solicitar (por favor)\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>He often asks for extra cheese on his pizza.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando compra pizza, ele costuma pedir para colocar mais queijo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She asked for help.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela pediu ajuda a outras pessoas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I am writing to ask for your help in finding a good hotel in Edinburgh.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou escrevendo para pedir sua ajuda para encontrar um bom hotel em Edimburgo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sorry, but you were asking for it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, mas isso foi voc\u00ea que pediu por isso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>You asked for it.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica em ingl\u00eas, equivalente ao portugu\u00eas\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201ccolher o que plantou\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Em outras palavras, de forma bem simples, \u00e9\u00a0 <strong>\u201cvoc\u00ea que causou isso\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Beg<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cbeg\u201d\u00a0<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201csuplicar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 Ele \u00e9 usado para expressar um comportamento de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>apelo urgente e desesperado<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> motivado por um desejo muito forte.<\/span><\/p>\n<h5><b>I know you are too proud to beg.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu sei que voc\u00ea \u00e9 orgulhoso demais para suplicar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He begged for food.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele implorou por comida.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Oh, I&#8217;m begging you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor! Estou implorando!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My daughter begged me to read the story again.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha filha implorou para que eu lesse a hist\u00f3ria de novo para ela.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She begged that I would forgive her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela implorou pelo meu perd\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o as explica\u00e7\u00f5es de usos em ingl\u00eas <\/span><span style=\"color: #d907cb; font-size: 36px;\"><b>\u201ctermos de exig\u00eancia\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, incluindo<\/span><strong><span style=\"color: #15d60b; font-size: 36px;\">\u201crequest\u201d, \u201cdemand\u201d, \u201crequire\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">. Essas tr\u00eas palavras t\u00eam diferen\u00e7as sutis de significado. Ao mesmo tempo, tamb\u00e9m apresentamos tr\u00eas express\u00f5es de palavras relacionadas a <\/span><span style=\"color: #d907cb; font-size: 36px;\"><b>\u201ctermos de exig\u00eancia\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, na esperan\u00e7a de que todos possam memoriz\u00e1-las juntos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Contanto que voc\u00ea aprenda diferentes formas de express\u00e3o, e consiga fazer mais varia\u00e7\u00f5es nas conversas do dia a dia, com certeza far\u00e1 com que estrangeiros passem a te admirar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser se familiarizar ainda mais com o uso dessas palavras e express\u00f5es, por favor revise os exemplos do texto v\u00e1rias vezes. \u00c9 recomend\u00e1vel ler os exemplos em voz alta para fixar ainda melhor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea ainda quiser encontrar mais oportunidades de pr\u00e1tica, recomendo o site de aprendizado de conversa\u00e7\u00e3o \u201cNativeCamp\u201d. Basta se tornar membro para fazer pr\u00e1tica de conversa\u00e7\u00e3o 1 a 1 com professores estrangeiros; com certeza \u00e9 um excelente canal para fortalecer seu ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recomendo que voc\u00eas configurem alguns cen\u00e1rios relacionados que possam acontecer no dia a dia e pratiquem a cria\u00e7\u00e3o de frases usando, em ingl\u00eas, v\u00e1rias formas de \u201ctermos de exig\u00eancia\u201d. Acredito que isso ajudar\u00e1 muito no aprendizado.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00e3o sei se voc\u00eas perceberam, mas em ingl\u00eas existem muitas palavras com significados parecidos, e muitas vezes fica dif\u00edcil entender qual \u00e9 exatamente a diferen\u00e7a entre elas. Isso acontece porque o portugu\u00eas e o ingl\u00eas geralmente n\u00e3o podem ser comparados diretamente; \u00e9 preciso entender o significado central de cada palavra em ingl\u00eas para saber como us\u00e1-las corretamente. Neste artigo, apresentamos alguns\u00a0 \u201ctermos de exig\u00eancia\u201d\u00a0 em ingl\u00eas que s\u00e3o bem representativos \u201crequest\u201d, \u201cdemand\u201d, \u201crequire\u201d, ao mesmo tempo em que comparamos as diferen\u00e7as entre os diversos usos, al\u00e9m de explicar em detalhes o significado e os conceitos centrais. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamos ver express\u00f5es de palavras que t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com \u201ctermos de &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16229\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16230,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16229","footnotes":""},"categories":[129,128,127],"tags":[],"class_list":["post-16229","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16229","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16229"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16229\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16231,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16229\/revisions\/16231"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16229"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16229"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16229"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}