{"id":16123,"date":"2026-04-11T09:00:20","date_gmt":"2026-04-11T12:00:20","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16123"},"modified":"2026-04-06T03:45:34","modified_gmt":"2026-04-06T06:45:34","slug":"aprenda-ingles-assistindo-ao-filme-o-amor-nos-terminais-apresentacao-de-expressoes-uteis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16123\/","title":{"rendered":"Aprenda ingl\u00eas assistindo ao filme \u201cO Amor nos Terminais\u201d! Apresenta\u00e7\u00e3o de express\u00f5es \u00fateis"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao estudar ingl\u00eas, podemos aprender muitas coisas com outros recursos, como livros did\u00e1ticos, mas \u00e0s vezes pode n\u00e3o haver aquela motiva\u00e7\u00e3o para sentar \u00e0 mesa e estudar, ou pode dar vontade de mudar o clima.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse momento, assistir a um filme \u00e9 uma boa forma de ter aquela sensa\u00e7\u00e3o de esquecer de estudar e, <strong>ao mesmo tempo, aprender ingl\u00eas brincando<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 in\u00fameros filmes assim, mas o redator-chefe recomenda que todos os estudantes de ingl\u00eas assistam pelo menos uma vez ao <strong>\u300aAeroporto do Amor\u300b<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 para aprender ingl\u00eas; essa hist\u00f3ria tamb\u00e9m desperta a sua motiva\u00e7\u00e3o para estudar, ent\u00e3o certamente vai inspirar bastante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, <strong><span style=\"color: #d606cf;\">vamos apresentar um resumo do filme \u300aAeroporto do Amor\u300b, o n\u00edvel de ingl\u00eas e as express\u00f5es que podem ser usadas na vida real<\/span>.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>\u300aAeroporto do Amor\u300b<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u300aAeroporto do Amor\u300b \u00e9 um filme americano lan\u00e7ado em 2004, e o t\u00edtulo original \u00e9 \u300a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">The Terminal<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u300b.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O filme \u00e9 dirigido por Steven Spielberg, que j\u00e1 dirigiu v\u00e1rias obras cl\u00e1ssicas como \u300aTubar\u00e3o\u300b, \u300aA.I. Intelig\u00eancia Artificial\u300b e \u300aGuerra Mundial Z\u300b, e conta com Tom Hanks no papel principal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O filme tem como base a vida de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Mehran Karimi Nasseri<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que foi expulso do Ir\u00e3, e conta a hist\u00f3ria de como ele viveu por 18 anos no Aeroporto Charles de Gaulle, em Paris, de 1988 a 2006. \u00c9 uma com\u00e9dia rom\u00e2ntica adaptada de um fato real.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo do enredo de \u300aAeroporto do Amor\u300b<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O protagonista Victor, que vai morar em Nova York, chega ao Aeroporto Internacional John F. Kennedy. Ele quer fazer os tr\u00e2mites de imigra\u00e7\u00e3o, mas, quando embarca, ocorre um golpe em seu pa\u00eds e o governo \u00e9 dissolvido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o passaporte e o visto perdem a validade, ele n\u00e3o consegue entrar nos Estados Unidos nem voltar ao seu pa\u00eds.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Victor \u00e9 for\u00e7ado a ficar no terminal do aeroporto at\u00e9 que a situa\u00e7\u00e3o evolua, mas, como ele n\u00e3o sabe ingl\u00eas, fica dif\u00edcil aceitar o pr\u00f3prio cen\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse momento, a televis\u00e3o come\u00e7a a noticiar a situa\u00e7\u00e3o do golpe em seu pa\u00eds, e \u00e9 quando ele vai entendendo aos poucos o que est\u00e1 acontecendo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Victor come\u00e7a a morar dentro do terminal; mesmo sem saber ingl\u00eas, ele ainda consegue se comunicar com v\u00e1rias pessoas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele juntava carrinhos usados pelos passageiros no aeroporto e ganhava dinheiro com o dep\u00f3sito para devolu\u00e7\u00e3o. Mas um dia ele n\u00e3o p\u00f4de mais fazer esse trabalho. Depois, ele trabalhou por conta pr\u00f3pria em uma obra dentro do aeroporto; os carpinteiros do local ficaram impressionados com o resultado, ent\u00e3o o contrataram.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com esse tipo de rotina, ele conhece a comiss\u00e1ria de bordo Am\u00e9lia Warren. As duas conversam algumas vezes dentro do terminal e, com o incentivo dos funcion\u00e1rios do aeroporto, elas decidem jantar juntas no aeroporto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As duas v\u00e3o se aproximando, e a rela\u00e7\u00e3o fica cada vez mais \u00edntima; Victor revela a Am\u00e9lia o motivo de morar no terminal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A guerra no pa\u00eds de Victor termina, mas o respons\u00e1vel pelo aeroporto o amea\u00e7a: \u201cVolte imediatamente para o seu pa\u00eds e n\u00e3o v\u00e1 para Nova York. Sen\u00e3o seus amigos v\u00e3o se dar mal\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora ele decida voltar ao seu pa\u00eds, os funcion\u00e1rios do aeroporto j\u00e1 se tornaram aliados de Victor. Com a ajuda de todos, ele finalmente consegue entrar nos Estados Unidos e seguir para Nova York.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de cumprir o objetivo inicial em Nova York, Victor finalmente consegue voltar ao seu pr\u00f3prio pa\u00eds.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O n\u00edvel de ingl\u00eas em \u300aAeroporto do Amor\u300b<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas palavras e express\u00f5es usadas no filme s\u00e3o um pouco dif\u00edceis de entender, mas, no geral, \u00e9 um <strong>n\u00edvel m\u00e9dio<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o protagonista Victor n\u00e3o sabe falar ingl\u00eas, \u00e0s vezes outros personagens falam com ele em ingl\u00eas mais simples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, como a velocidade da fala \u00e9 alta, mesmo para quem j\u00e1 \u00e9 avan\u00e7ado em ingl\u00eas, pode ainda haver muitas partes que n\u00e3o d\u00e1 para entender se n\u00e3o ativar as legendas. Primeiro, podemos assistir a filmes com legendas para confirmar se h\u00e1 express\u00f5es que n\u00e3o entendemos; depois, assistir novamente sem legendas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Por que \u300aAeroporto do Amor\u300b \u00e9 imperd\u00edvel para quem estuda ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para qualquer pessoa que estuda ingl\u00eas, \u300aAeroporto do Amor\u300b \u00e9 um filme que vale a pena assistir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No enredo, o protagonista no come\u00e7o n\u00e3o sabe falar ingl\u00eas e nem entende, mas ele ainda tenta v\u00e1rios desafios e vai come\u00e7ando a dominar o ingl\u00eas aos poucos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele conversa com muitas pessoas no aeroporto e tamb\u00e9m comete erros, como interpretar mal o que elas dizem, mas ele n\u00e3o desiste e continua se comunicando. Para ir al\u00e9m, ele continua lendo e estudando ingl\u00eas at\u00e9 tarde da noite, aumentando a quantidade de vocabul\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O processo de <strong>colocar em pr\u00e1tica, na vida real, o conhecimento que foi \u201cinserido\u201d na sua cabe\u00e7a por meio dos livros did\u00e1ticos e, com isso, aprender o idioma \u00e9 muito importante<\/strong>. O enredo dram\u00e1tico descrito em \u300aAeroporto do Amor\u300b certamente vai despertar a motiva\u00e7\u00e3o do p\u00fablico para estudar ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Frases em ingl\u00eas usadas em \u300aAeroporto do Amor\u300b<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em \u300aAeroporto do Amor\u300b, vamos encontrar muitas express\u00f5es que podem ser usadas em conversas de ingl\u00eas na vida real. Como o cen\u00e1rio principal \u00e9 um aeroporto, essas express\u00f5es tamb\u00e9m podem ser usadas em viagens ao exterior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, aqui vamos apresentar algumas frases que ajudam nas conversas.<\/span><\/p>\n<h5><b>What is the purpose of your visit? Business or pleasure?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Qual \u00e9 o objetivo da sua visita? Trabalho ou lazer?<\/span><br \/>\n<b>I need to see your return ticket.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso ver sua passagem de volta.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>return ticket passagem de volta<\/b><br \/>\n<b>I don\u2019t think he gets it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que ele n\u00e3o entendeu isso.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">*<\/span><b>\u201cget\u201d geralmente significa \u201cunderstand (entender)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><br \/>\n<b>All the flights in and out of your country have been suspended indefinitely<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Todos os voos de entrada e sa\u00edda do seu pa\u00eds foram suspensos indefinidamente.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>suspend<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000Parar<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>indefinitely<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">indefinidamente<\/span><br \/>\n<b>Your passport and visa are no longer valid.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Seu passaporte e seu visto n\u00e3o s\u00e3o mais v\u00e1lidos.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>no longer<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000n\u00e3o mais<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>valid<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000v\u00e1lido<\/span><br \/>\n<b>For security reasons, please keep your luggage with you at all times.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por motivos de seguran\u00e7a, mantenha sua bagagem com voc\u00ea o tempo todo.<\/span><br \/>\n<b>I don\u2019t know what to say.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o sei o que dizer.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203bwhat to verbo: o que voc\u00ea vai fazer<\/span><br \/>\n<b>There\u2019s nothing we can do for you here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Aqui n\u00e3o podemos fazer nada por voc\u00ea.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>There is nothing sujeito pode verbo sujeito~ n\u00e3o h\u00e1 nada a fazer<\/b><br \/>\n<b>He has to break the law by leaving this terminal.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele tem que infringir a lei ao sair deste terminal.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>by \u301cing<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000por meio de ~<\/span><br \/>\n<b>You don\u2019t know what the hell you\u2019re talking about.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o sabe nem do que est\u00e1 falando.<\/span><br \/>\n<b>Buddy, I think you\u2019ve been spending too much time inhaling them cleaning products.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Amigo, acho que voc\u00ea passou tempo demais inalando esses produtos de limpeza.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203bbuddy: amigo<\/span><br \/>\n<b>You got to be kidding.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 de brincadeira.<\/span><br \/>\n<b>Unfortunately, I got to tell you that the position\u2019s been filled.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Infelizmente, preciso lhe informar que essa vaga j\u00e1 foi preenchida.<\/span><br \/>\n<b>I\u2019ve got to say I am so sorry about what happened last time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso dizer que sinto muito pelo que aconteceu da \u00faltima vez.<\/span><br \/>\n<b>You want me to bring him back to the terminal?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea quer que eu leve ele de volta ao terminal?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>want pessoa to verbo<\/b><br \/>\n<b>We have a situation upstairs.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Temos um problema l\u00e1 em cima.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>have a situation<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1ater um problema<\/span><br \/>\n<b>Do you understand what I\u2019m saying to you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea entende o que eu estou dizendo?<\/span><br \/>\n<b>What are you waiting for?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea est\u00e1 esperando?<\/span><br \/>\n<b>I promise you\u2019re gonna get really fat with all the food I\u2019m going to give you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu prometo: com toda essa comida que eu vou te dar, voc\u00ea vai ficar bem gordo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>get adjetivo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aficar ~ (em algum estado)<\/span><br \/>\n<b>\u201cbecome adjetivo\u201d \u00e9<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> com a premissa de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> manter o mesmo estado,<\/span><b>\u201cget adjetivo\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> sugere a possibilidade de voltar ao estado original.<\/span><br \/>\n<b>I\u2019m supposed to be meeting somebody.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu deveria encontrar algu\u00e9m.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>be supposed to verbo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> deveria ~<\/span><br \/>\n<b>The war is over.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A guerra acabou.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>\u301c is over.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ~ acabou<\/span><br \/>\n<b>I owe you so much. Please let me help you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu te devo muito. Por favor, deixe eu te ajudar.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>owe pessoa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1adever a ~<\/span><br \/>\n<b>Would somebody please tell me what the hell is going on down there?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Algu\u00e9m pode me dizer o que diabos est\u00e1 acontecendo l\u00e1 embaixo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>What the hell pergunta<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u5230\u5e95<\/span><br \/>\n<b>Adicionar \u201cthe hell\u201d significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> dar \u00eanfase.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de assistir, o que voc\u00ea achou? As hist\u00f3rias em que o protagonista supera v\u00e1rias dificuldades no processo de aprender ingl\u00eas certamente v\u00e3o inspirar muito todos os estudantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode assistir a este filme em plataformas online como a Netflix. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o viu, n\u00e3o deixe de assistir! Voc\u00ea tamb\u00e9m pode usar as aulas online do Native Camp para tentar compartilhar com professores de ingl\u00eas o que voc\u00ea achou do filme em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ao estudar ingl\u00eas, podemos aprender muitas coisas com outros recursos, como livros did\u00e1ticos, mas \u00e0s vezes pode n\u00e3o haver aquela motiva\u00e7\u00e3o para sentar \u00e0 mesa e estudar, ou pode dar vontade de mudar o clima. Nesse momento, assistir a um filme \u00e9 uma boa forma de ter aquela sensa\u00e7\u00e3o de esquecer de estudar e, ao mesmo tempo, aprender ingl\u00eas brincando. H\u00e1 in\u00fameros filmes assim, mas o redator-chefe recomenda que todos os estudantes de ingl\u00eas assistam pelo menos uma vez ao \u300aAeroporto do Amor\u300b. N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 para aprender ingl\u00eas; essa hist\u00f3ria tamb\u00e9m desperta a sua motiva\u00e7\u00e3o para estudar, ent\u00e3o certamente vai inspirar bastante. Neste artigo, vamos apresentar um resumo do &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16123\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16124,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16123","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-16123","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":33,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16123","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16123"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16123\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16125,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16123\/revisions\/16125"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16123"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16123"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16123"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}