{"id":16066,"date":"2026-04-10T09:00:36","date_gmt":"2026-04-10T12:00:36","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16066"},"modified":"2026-04-02T23:54:16","modified_gmt":"2026-04-03T02:54:16","slug":"como-dizer-estou-do-seu-lado-em-ingles-apresentamos-frases-curtas-para-usar-quando-quiser-dizer-a-alguem-estou-do-seu-lado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16066\/","title":{"rendered":"Como dizer \u201cEstou do seu lado\u201d em ingl\u00eas? Apresentamos frases curtas para usar quando quiser dizer a algu\u00e9m \u201cEstou do seu lado\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas j\u00e1 tiveram a experi\u00eancia de confortar algu\u00e9m quando um familiar ou um amigo fica muito abatido por causa de alguma coisa? Pelo contr\u00e1rio, voc\u00eas j\u00e1 ouviram algu\u00e9m dizer\u00a0 <\/span><b>\u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?\u00a0 \u00a0Quando algu\u00e9m diz algo assim para voc\u00ea, d\u00e1 uma sensa\u00e7\u00e3o de al\u00edvio, mesmo que seja um pouco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, como os estrangeiros expressam em ingl\u00eas a ideia de <\/span><b>\u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> com frases curtas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas de\u00a0 <span style=\"font-size: 36px; color: #d609c8;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/span>\u00a0<\/strong><\/span> e, em seguida, veremos frases curtas em ingl\u00eas usadas sem favorecer nenhum dos lados, e at\u00e9 mesmo em situa\u00e7\u00f5es que v\u00e3o contra um compromisso. Por favor, leiam at\u00e9 o final.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como expressar em ingl\u00eas \u00abEu estou do seu lado\u00bb?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O<strong> \u00abparceiro\u00bb<\/strong> em portugu\u00eas se refere \u00e0 pessoa que est\u00e1 do seu lado e apoia, ou ao amigo que, como amigo, oferece for\u00e7a ou ajuda a voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea briga com um amigo, um amigo em comum diz para um dos lados: \u00abEu estou do seu lado!\u00bb; diz para a pessoa que est\u00e1 com o emocional abalado: \u00abEu estou do seu lado!\u00bb; a m\u00e3e diz para o filho: \u00abEu sempre vou estar do seu lado, porque eu acredito em voc\u00ea\u00bb, e assim por diante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 o problema do bullying na sociedade. Se a pessoa que sofre bullying n\u00e3o s\u00f3 consegue receber<strong> \u00abEu estou do seu lado\u00bb ou \u00abEu estou sempre disposto a ouvir voc\u00ea\u00bb<\/strong> da fam\u00edlia e at\u00e9 das pessoas ao redor, que diferen\u00e7a isso faria?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, neste artigo, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas de<strong> \u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/strong> com foco nas 3 frases curtas em ingl\u00eas a seguir.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>I\u2019m on your side.<\/b><br \/>\n<b>put me on your side<\/b><br \/>\n<b>Have someone\u2019s back<\/b><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>I\u2019m on your side.<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos ver a primeira frase\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 36px;\">I\u2019m on your side.<\/span>.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase em ingl\u00eas \u00e9 bem simples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta usar <\/span><b>I\u2019m (eu sou) com<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>your side (do seu lado)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para fazer com que\u00a0 <\/span><b>\u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 vire <\/span><b>\u00abEu sou seu parceiro\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um ponto que espero que voc\u00eas prestem aten\u00e7\u00e3o \u00e9 o momento de uso da\u00a0 <\/span><b>preposi\u00e7\u00e3o on<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em <\/span><b>on your side<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado central de on \u00e9 a condi\u00e7\u00e3o de contato, de estar grudado junto. Podemos entender como o fato de se tornar o parceiro da outra pessoa e emprestar a ela for\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><b>I\u2019m on your side. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas podem memorizar essa frase exatamente como est\u00e1.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O uso de I\u2019m on your side<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver juntos\u00a0 <\/span><b>I\u2019m on your side.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> como exemplo de uso!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos supor um cen\u00e1rio em um restaurante: agora voc\u00ea precisa confortar um novo colega que falhou no trabalho.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Hi, What\u2019s wrong?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>I almost made a mistake.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>What happened?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>The customer who has a nut allergy didn\u2019t tell me about it. But he became angry and said why I didn\u2019t ask whether a customer has an allergy or not.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>But he could check and ask the menu by himself.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Yes, but I am disappointed in myself as a restaurant staff member.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A:\u00a0<\/span><b>Don\u2019t worry. He didn\u2019t order a wrong meal anyway, I\u2019m on your side and you can learn from it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:\u00a0<\/span><b>Thank you. I will.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ol\u00e1, o que foi?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Eu quase cometi um erro.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O que aconteceu?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Um cliente com alergia a nozes n\u00e3o me informou isso, mas ele ficou com raiva e perguntou por que eu n\u00e3o perguntei se um cliente tem ou n\u00e3o alergia.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Mas ele podia muito bem olhar o card\u00e1pio sozinho e perguntar para voc\u00ea.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: \u00c9 verdade, mas como funcion\u00e1rio do restaurante, eu fiquei muito decepcionado comigo mesmo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: N\u00e3o tem problema. No fim das contas, ele nem pediu a refei\u00e7\u00e3o errada. Eu estou do seu lado, ent\u00e3o \u00e9 s\u00f3 aprender com essa experi\u00eancia.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Obrigado. Eu vou.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O colega mais experiente, vendo que o colega estava frustrado com uma reclama\u00e7\u00e3o injusta, foi at\u00e9 ele para confortar. Embora fossem clientes, nem tudo o que eles dizem necessariamente est\u00e1 certo; especialmente quando se trata de alergias, \u00e9 ainda mais importante se proteger por conta pr\u00f3pria.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas a melhor atitude \u00e9 aproveitar esta oportunidade para aprender.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Varia\u00e7\u00f5es de I\u2019m on your side<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se voc\u00ea quiser expressar<strong> \u00abEu vou estar sempre do seu lado\u00bb<\/strong>, pode adicionar\u00a0 <\/span><b>always (sempre, frequentemente, para sempre)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para virar<\/span><b>I\u2019m always on your side.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dizer \u00abEle est\u00e1 do lado dela\u00bb, \u00e9 s\u00f3 mudar o sujeito e formar o pronome correspondente\u00a0 <\/span><b>He is on her side.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, se for no passado, <\/span><b>My mother was always on my side.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> o que isso quer dizer?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas j\u00e1 aprenderam perfeitamente o uso de <\/span><b>I\u2019m on your side.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>put me on your side<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda express\u00e3o \u00e9 <\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 36px;\">put me on your side<\/span>.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 quase igual \u00e0 primeira frase curta, mas a diferen\u00e7a \u00e9 que aqui se usa <\/span><b>put me no lugar de I\u2019m<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo put aqui n\u00e3o \u00e9 \u00abcolocar algo\u00bb, e sim significa\u00a0 <\/span><b>\u00abcolocar em algum estado, colocar sob o controle de algu\u00e9m\u00bb<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como foi usado esse put, a ideia fica: colocar-me em algum estado, ou seja, estar do seu lado, virando \u00abseu parceiro\u00bb.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O uso de put me on your side e exemplos<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Don\u2019t worry, put me on your side. Let\u2019s go for drink.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o se preocupe, eu estou do seu lado. Vamos tomar uma bebida?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He supported me by asking me to put him on my side when I was crying.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele me apoiou pedindo que eu colocasse ele do meu lado quando eu estava chorando.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas conseguem imaginar o quanto uma frase de incentivo pode ajudar quando estamos fr\u00e1geis, ou quando um amigo est\u00e1 passando por dificuldades? E tamb\u00e9m n\u00e3o se esque\u00e7am de como \u00e9 bom receber incentivo de algu\u00e9m, e de transmitir esse sentimento para outras pessoas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Have someone\u2019s back<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A terceira express\u00e3o idiom\u00e1tica<strong><span style=\"color: #ff0000; font-size: 36px;\"> have someone\u2019s back \/ have got someone\u2019s back<\/span><\/strong> n\u00e3o usa <\/span><b>side<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e sim back.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o significa \u00abproteger, apoiar, ajudar (algu\u00e9m)\u00bb. Por exemplo, <\/span><b>I have your back. \u00e9 \u00abEu vou ficar com voc\u00ea\u00bb.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se usa <\/span><b>have someone\u2019s back<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, h\u00e1 a ideia de apoio e prote\u00e7\u00e3o nas costas (back) da outra pessoa. D\u00e1 para imaginar que eles ficam sempre protegendo voc\u00ea, atr\u00e1s de voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, esse tipo de apoio \u00e9 incondicional e \u00e9 usado quando voc\u00ea decide, de verdade, apoiar a outra pessoa. Podemos entender isso pelo sentido de \u00abajuda\u00bb que est\u00e1 inclu\u00eddo na frase curta.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O uso de have someone\u2019s back e exemplos<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Don\u2019t be afraid to speak out, you know I have your back.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o tenha medo de se manifestar; voc\u00ea sabe que eu estou do seu lado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I just wanted to say I\u2019ve got your back.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu s\u00f3 queria dizer que eu estou do seu lado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Thanks for having my back at the conference yesterday, it gave me confidence.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Obrigado por estar do meu lado na confer\u00eancia de ontem; isso me deu confian\u00e7a.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O mais importante \u00e9 n\u00e3o deixar a pessoa se sentir sozinha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 muito importante que os mais fracos tamb\u00e9m n\u00e3o se curvem diante de quest\u00f5es como poder e autoridade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras formas de dizer \u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vou apresentar outras express\u00f5es em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar quando quiser dizer \u00abEu estou do seu lado\u00bb ou \u00abEu sou seu parceiro\u00bb. Vamos ver v\u00e1rias frases curtas que incorporam esse sentimento de \u00abEu vou ficar com voc\u00ea\u00bb.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I\u2019m with you.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como o significado literal dessa frase, ela expressa n\u00e3o apenas estar fisicamente com voc\u00ea, mas tamb\u00e9m estar com voc\u00ea mentalmente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I\u2019m here for you.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Traduzindo, \u00e9 \u00abPara voc\u00ea, eu vou estar aqui\u00bb. Essa express\u00e3o transmite cuidado com o outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, isso pode soar um pouco constrangedor, mas em ingl\u00eas talvez seja poss\u00edvel transmitir esse sentimento de forma bem leve.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>by your side<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maioria das m\u00fasicas e das letras tamb\u00e9m usa essa frase curta para expressar \u00abEu estou do seu lado\u00bb e \u00abEu vou ficar com voc\u00ea\u00bb.<\/span><\/p>\n<h5><b>My parents have always been by my side through the tough times.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meus pais sempre estiveram do meu lado nos momentos dif\u00edceis.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u00abEu n\u00e3o estou do lado de ningu\u00e9m\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando os amigos em comum brigam, pode acontecer de voc\u00ea n\u00e3o querer ficar do lado de nenhum deles.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas nem gostam da ideia de separar inimigos e amigos, e existe at\u00e9 um prov\u00e9rbio: \u00abO inimigo de ontem \u00e9 o amigo de hoje\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea quiser expressar que n\u00e3o vai ficar do lado de ningu\u00e9m, pode usar as express\u00f5es em ingl\u00eas a seguir.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m not on anyone\u2019s\/anybody\u2019s side.<\/b><br \/>\n<b>I\u2019m on nobody\u2019s side.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea e o amigo A brigam, o amigo B n\u00e3o quer favorecer nenhum dos lados; ent\u00e3o ele adota uma postura justa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses casos, voc\u00ea pode dizer:<\/span><\/p>\n<h5><b>My friend B was not on anyone\u2019s side when friend A and I had an argument.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando o amigo A e eu discutimos, o amigo B n\u00e3o ficou do lado de ningu\u00e9m.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u00abtrai\u00e7\u00e3o\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja um amigo pr\u00f3ximo ou algu\u00e9m do grupo ao qual voc\u00ea pertence, a trai\u00e7\u00e3o por parte de quem \u00e9 confi\u00e1vel causa um choque enorme. Al\u00e9m disso, at\u00e9 a trai\u00e7\u00e3o do(a) parceiro(a) favorito(a) tamb\u00e9m \u00e9 considerada uma forma de trai\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vou apresentar para voc\u00eas 2 express\u00f5es em ingl\u00eas que significam<strong><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 36px;\"> trai\u00e7\u00e3o, virar as costas e enganar<\/span>.<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>betray<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><span style=\"font-size: 36px;\">Verbobetray<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> al\u00e9m de envolver quebrar a confian\u00e7a do outro e enganar a pessoa, tamb\u00e9m inclui a\u00e7\u00f5es que podem ser chamadas de trai\u00e7\u00e3o, como vazar segredos e delatar.<\/span><\/p>\n<h5><b>The story of the film is that a member of the intelligence betrayed and leaked some documents.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A hist\u00f3ria do filme \u00e9 sobre um agente de intelig\u00eancia que traiu o governo e vazou documentos confidenciais.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You\u2019re horrible! You betrayed your best friend because you wanted to get the position. I don\u2019t trust you anymore.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea \u00e9 horr\u00edvel! Por querer conseguir aquele cargo, voc\u00ea escolheu trair seu melhor amigo. Eu n\u00e3o confio mais em voc\u00ea.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>cheat on<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como uma das express\u00f5es do ingl\u00eas sobre relacionamentos amorosos, o mais usado por falantes nativos \u00e9 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: 36px;\"><b>cheat<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora essa palavra originalmente signifique enganar algu\u00e9m por interesse pr\u00f3prio ou tirar algo de algu\u00e9m enganando, a express\u00e3o cheat on significa \u00abtrair algu\u00e9m\u00bb ou \u00abtrair e ter um caso\u00bb.<\/span><\/p>\n<h5><b>How can you cheat on me?!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00ea pode me trair?!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He has been meeting a woman and cheating on you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele est\u00e1 saindo com outra mulher e te traindo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I found he was cheating on me so I decided to break up.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu descobri que ele estava me traindo, ent\u00e3o decidi terminar.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo do ingl\u00eas de \u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><b>I\u2019m on your side.<\/b><br \/>\n<b>put me on your side<\/b><br \/>\n<b>have someone\u2019s back<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, apresentamos as frases que podem ser usadas quando a fam\u00edlia e os amigos dizem para voc\u00ea\u00a0<span style=\"font-size: 36px; color: #ff0000;\"> <strong>\u00abEu estou do seu lado\u00bb<\/strong><\/span>. Ao mesmo tempo, tamb\u00e9m vimos express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a relacionamentos humanos, como n\u00e3o ficar do lado de ningu\u00e9m ou trair e enganar outra pessoa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, os professores de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas online com certeza estar\u00e3o do seu lado. Se voc\u00eas tiverem dificuldades ao estudar ingl\u00eas, por favor, consultem-nos quando quiserem!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas j\u00e1 tiveram a experi\u00eancia de confortar algu\u00e9m quando um familiar ou um amigo fica muito abatido por causa de alguma coisa? Pelo contr\u00e1rio, voc\u00eas j\u00e1 ouviram algu\u00e9m dizer\u00a0 \u00abEu estou do seu lado\u00bb?\u00a0 \u00a0Quando algu\u00e9m diz algo assim para voc\u00ea, d\u00e1 uma sensa\u00e7\u00e3o de al\u00edvio, mesmo que seja um pouco. Ent\u00e3o, como os estrangeiros expressam em ingl\u00eas a ideia de \u00abEu estou do seu lado\u00bb com frases curtas? Neste artigo, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas de\u00a0 \u00abEu estou do seu lado\u00bb\u00a0 e, em seguida, veremos frases curtas em ingl\u00eas usadas sem favorecer nenhum dos lados, e at\u00e9 mesmo em situa\u00e7\u00f5es que v\u00e3o contra um compromisso. Por favor, leiam &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16066\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16067,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16066","footnotes":""},"categories":[106,114,119],"tags":[],"class_list":["post-16066","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprendizado-das-quatro-habilidades","category-language-learning","category-basic","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":108,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16066","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16066"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16066\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16068,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16066\/revisions\/16068"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16066"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16066"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16066"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}