{"id":15979,"date":"2026-03-31T09:00:11","date_gmt":"2026-03-31T12:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15979"},"modified":"2026-03-26T04:04:05","modified_gmt":"2026-03-26T07:04:05","slug":"o-que-sao-palavroes-a-diferenca-entre-palavras-proibidas-e-girias","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15979\/","title":{"rendered":"O que s\u00e3o \u201cpalavr\u00f5es\u201d? A diferen\u00e7a entre palavras proibidas e g\u00edrias"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quantas oportunidades voc\u00ea tem de assistir s\u00e9ries, filmes, podcasts, anima\u00e7\u00f5es, etc. em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu costumo assistir s\u00e9ries, filmes e ouvir podcasts regularmente para absorver o ingl\u00eas! Se voc\u00ea tamb\u00e9m faz parte desse grupo, acredito que j\u00e1 tenha alguma familiaridade com o ingl\u00eas <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang (g\u00edrias)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>Slang s\u00e3o palavras e express\u00f5es usadas frequentemente pelos falantes nativos no dia a dia, mas que raramente aparecem nos livros escolares no Brasil.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, temos uma linguagem formal e tamb\u00e9m formas de express\u00e3o usadas ao conversar com amigos e familiares. Os falantes nativos fazem a mesma coisa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">pode tornar o ambiente mais descontra\u00eddo e fazer com que a pessoa com quem voc\u00ea conversa se sinta mais pr\u00f3xima, facilitando uma conversa animada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A comunica\u00e7\u00e3o ensinada nas aulas de ingl\u00eas no Brasil \u00e9 b\u00e1sica, o que \u00e9 muito importante, mas \u00e0 medida que nos habituamos a falar ingl\u00eas e ampliamos nosso vocabul\u00e1rio, \u00e9 recomend\u00e1vel aprender o <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> realmente usado pelos nativos em conversas reais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o a alguns pontos. O problema \u00e9 que, mesmo que os nativos usem determinada express\u00e3o, n\u00e3o significa que quem n\u00e3o \u00e9 nativo possa us\u00e1-la da mesma forma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar esse tipo de situa\u00e7\u00e3o, devemos conhecer previamente o uso correto dessas express\u00f5es.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo tem como objetivo<strong> apresentar palavras que devemos evitar em conversas <\/strong><\/span><strong>os chamados &#8220;bad words&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O que s\u00e3o bad words (swear words, curse words)?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bad words <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">se referem a\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>palavras e express\u00f5es proibidas de serem transmitidas em radiodifus\u00e3o p\u00fablica<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ao expressar emo\u00e7\u00f5es como raiva intensa, repulsa, surpresa, etc., s\u00e3o frequentemente usados termos como F word (f**k) e S**t. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Bad words\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m inclui <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">swear words ou curse words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitos estudantes de ingl\u00eas usam<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, achando que isso \u00e9 estiloso ou moderno, mas precisamos refletir cuidadosamente sobre o uso dessas palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes ouvimos nativos usando <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em s\u00e9ries ou filmes. De fato, quando conversamos com nativos, \u00e0s vezes percebemos que eles usam <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> de forma natural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, eles tamb\u00e9m avaliam cuidadosamente se o ambiente \u00e9 apropriado antes de usar essas express\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, como n\u00e3o nativos, como devemos usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">? Para ser honesto, a menos que voc\u00ea seja nativo, \u00e9 dif\u00edcil captar a nuance e saber quando us\u00e1-las.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que seu ingl\u00eas j\u00e1 seja de n\u00edvel nativo, se n\u00e3o for sua l\u00edngua materna, \u00e9 melhor evitar usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O que \u00e9 slang (g\u00edria)?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas confundem <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words com slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Slang <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00e9 uma forma descontra\u00edda de se expressar, como os \u201cmemes\u201d ou \u201cpalavras criadas pelos jovens\u201d no Brasil<\/strong><\/span>. \u00c9 completamente diferente de palavras vulgares como <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, podemos aprender o uso natural das g\u00edrias assistindo a programas de TV estrangeiros, filmes, podcasts e v\u00eddeos no YouTube.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recomendo fortemente usar g\u00edrias de maneira natural, pois isso pode elevar sua conversa\u00e7\u00e3o ao n\u00edvel de um nativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e9ries de com\u00e9dia populares como f.r.i.e.n.d.s, How I Met Your Mother e Glee <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o \u00f3timas para aprender <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Os temas s\u00e3o do cotidiano, e voc\u00ea pode aprender g\u00edrias que podem ser aplicadas no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Slang frequentemente usados em \u201cf.r.i.e.n.d.s\u201d!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos apresentar algumas express\u00f5es comumente usadas por nativos na famosa com\u00e9dia<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cf.r.i.e.n.d.s\u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cf.r.i.e.n.d.s\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tem 10 temporadas, e vamos falar de um epis\u00f3dio da quarta temporada,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cThe one with Chandler crosses his line\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse epis\u00f3dio,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Ross <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">toca teclado eletr\u00f4nico diante dos amigos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Chandler<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Joey<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Phoebe<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Rachel<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e sua irm\u00e3 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Monika <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">instrumento pelo qual ele era obcecado no ensino m\u00e9dio e universidade. Essa cena destaca a performance divertida de <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ross<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Todos ficam surpresos e caem na risada diante da apresenta\u00e7\u00e3o incomum. Tentar n\u00e3o rir, ali\u00e1s, \u00e9 um momento bem divertido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Netflix ou YouTube voc\u00ea pode encontrar o epis\u00f3dio e v\u00eddeos relacionados ao aprendizado do ingl\u00eas! Quem se interessar pode procurar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos conferir algumas g\u00edrias pr\u00e1ticas usadas nesse epis\u00f3dio!<\/span><\/p>\n<h5><b>I really got into it (keyboards) in college.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu comecei a me interessar\/ficar vidrado em teclado eletr\u00f4nico na faculdade.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">got into <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0= ficar fascinado\/interessado em\u00a0<\/span><\/p>\n<h5><b>Alright. Bring it on!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos l\u00e1, toque para a gente!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bring it on\uff1dVamos, vamos come\u00e7ar!\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando queremos aceitar um desafio com toda a for\u00e7a ou motivar algu\u00e9m, podemos usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Bring it on<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I left my helicopter sounds on another disk. I&#8217;ll be right back, okay.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esqueci o som de helic\u00f3ptero em outro disco. J\u00e1 volto, ok?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;ll be right back \/ Be right back .<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1d J\u00e1 volto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Alternativas para bad words e F word<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado anteriormente, devemos evitar usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> come\u00e7ando com F ou S em conversas cotidianas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas e quando acontecer algo realmente surpreendente, empolgante, ou quisermos enfatizar algo sem usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse caso, podemos recorrer \u00e0s alternativas para <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>F**k\u21e8Fudge\/ Frick<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Today is fricking cold outside!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje t\u00e1 muito frio l\u00e1 fora!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>S**t\u21e8Shoot<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Shoot! I forgot my mask at home!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Poxa! Esqueci minha m\u00e1scara em casa!<\/span><\/p>\n<p><b>Shoot! I spilled coffee on my jacket!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Poxa! Derramei caf\u00e9 na minha jaqueta!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Hell\u21e8Heck<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>What the heck is going on!?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que est\u00e1 acontecendo?!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usando essas alternativas, podemos conversar sem medo de ofender os outros, exceto em situa\u00e7\u00f5es muito formais (como entrevistas ou cerim\u00f4nias).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Especialmente com pessoas pr\u00f3ximas, voc\u00ea pode usar essas alternativas sem problemas. No entanto, se usar com muita frequ\u00eancia na frente de mais velhos ou de pessoas que acabou de conhecer, podem achar que voc\u00ea \u00e9 uma pessoa mal-educada. Ent\u00e3o, fique atento \u00e0 frequ\u00eancia de uso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Vamos conversar com respeito<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje explicamos com exemplos as <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> comumente ditas por nativos, as precau\u00e7\u00f5es ao us\u00e1-las e suas alternativas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que depois de ler, voc\u00ea vai compreender ainda melhor o assunto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para realmente aprender e dominar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, o mais importante \u00e9 usar as express\u00f5es das s\u00e9ries e filmes, como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cf.r.i.e.n.d.s\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, no seu dia a dia. Praticar \u00e9 o atalho para aprender ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ideal n\u00e3o \u00e9 memorizar cegamente a escrita, pron\u00fancia ou frases de <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas sim prestar aten\u00e7\u00e3o nas situa\u00e7\u00f5es e tons em que s\u00e3o usadas. Assim, voc\u00ea realmente vai fixar o idioma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea n\u00e3o for nativo, ainda \u00e9 dif\u00edcil julgar imediatamente o contexto adequado para usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">bad words<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o melhor evitar us\u00e1-las indiscriminadamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, \u00e9 essencial aprender bastante <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slang<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e outras formas alternativas, e se esfor\u00e7ar para se comunicar de maneira natural como um nativo!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quantas oportunidades voc\u00ea tem de assistir s\u00e9ries, filmes, podcasts, anima\u00e7\u00f5es, etc. em ingl\u00eas? Eu costumo assistir s\u00e9ries, filmes e ouvir podcasts regularmente para absorver o ingl\u00eas! Se voc\u00ea tamb\u00e9m faz parte desse grupo, acredito que j\u00e1 tenha alguma familiaridade com o ingl\u00eas slang (g\u00edrias). Slang s\u00e3o palavras e express\u00f5es usadas frequentemente pelos falantes nativos no dia a dia, mas que raramente aparecem nos livros escolares no Brasil. Em portugu\u00eas, temos uma linguagem formal e tamb\u00e9m formas de express\u00e3o usadas ao conversar com amigos e familiares. Os falantes nativos fazem a mesma coisa. Usar slang pode tornar o ambiente mais descontra\u00eddo e fazer com que a pessoa com quem voc\u00ea conversa &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15979\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15980,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15979","footnotes":""},"categories":[126,129,125],"tags":[],"class_list":["post-15979","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":102,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15979","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15979"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15979\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15981,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15979\/revisions\/15981"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15980"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15979"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15979"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}