{"id":15913,"date":"2026-04-05T09:00:06","date_gmt":"2026-04-05T12:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15913"},"modified":"2026-03-31T01:55:44","modified_gmt":"2026-03-31T04:55:44","slug":"venha-experimentar-varias-formas-de-dizer-esta-calor-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15913\/","title":{"rendered":"Venha experimentar! V\u00e1rias formas de dizer \u201cest\u00e1 calor\u201d em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como expressar<span style=\"font-size: 28px;\"><strong> \u201ctempo quente\u201d<\/strong><\/span> em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hot\uff01<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso mesmo! Claro que essa \u00e9 a resposta correta!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, ser\u00e1 que s\u00f3 usar hot \u00e9 suficiente?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ver\u00e3o no Brasil,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">na verdade, o calor pode ter v\u00e1rios n\u00edveis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na temporada de tuf\u00e3o, h\u00e1 uma sensa\u00e7\u00e3o de calor \u00famido, depois deste per\u00edodo, o calor escaldante do ver\u00e3o chega junto com as noites quentes e \u00famidas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando chega um tuf\u00e3o, o ar fica ainda mais quente e \u00famido; se voc\u00ea mora na cidade, pode adicionar o calor refletido do asfalto e o fen\u00f4meno da ilha de calor urbana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo ap\u00f3s o fim do pico do ver\u00e3o, no Brasil ainda h\u00e1 o chamado \u201ctigre do outono\u201d, esperando por voc\u00ea!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, h\u00e1 muitas maneiras de descrever o clima quente, e isso tamb\u00e9m acontece em ingl\u00eas. Neste artigo, vamos apresentar v\u00e1rias formas de expressar e explicar as pequenas diferen\u00e7as entre elas. N\u00e3o perca!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Nove palavras em ingl\u00eas para expressar \u201cquente\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao falar de \u201cquente\u201d, a primeira palavra que vem \u00e0 mente \u00e9 <\/span><b>hot<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas existem muitas outras maneiras de dizer isso. Vamos conhec\u00ea-las uma a uma abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1) hot<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><b>hot<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o termo mais b\u00e1sico para se referir a \u201cquente\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas ele tem outros significados tamb\u00e9m, veja a explica\u00e7\u00e3o abaixo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hot =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010adjetivo\u3011quente (temperatura)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>quente (objetos)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>picante<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>muito popular (very popular)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>na moda<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>(informal) sexy<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para descrever a temperatura do tempo ou o calor de uma situa\u00e7\u00e3o, use com It is\/It&#8217;s, por exemplo:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>It is\/It&#8217;s hot.\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 quente.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a primeira forma de expressar \u201cquente\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser enfatizar que est\u00e1 \u201cmuito quente\u201d, pode adicionar too, ficando assim:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>It&#8217;s too hot!\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 quente demais!)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2) humid<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tempo no Brasil, al\u00e9m de ser \u201cquente\u201d, tamb\u00e9m \u00e9 muito\u00a0 <\/span><b>\u201c\u00famido\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, para descrever o ver\u00e3o no Brasil fielmente, \u00e9 preciso destacar a caracter\u00edstica da umidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, humidity = <\/span><b>\u3010substantivo\u3011umidade<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Para descrever um estado \u00famido, use<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">humid = <\/span><b>\u3010adjetivo\u3011\u00famido<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>com alta umidade<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">humid \u00e9 usado especialmente para descrever a umidade do clima e muitas vezes sugere a sensa\u00e7\u00e3o desconfort\u00e1vel causada pelo calor \u00famido.<\/span><\/p>\n<p><b>It&#8217;s humid. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 \u00famido.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser enfatizar o desconforto do calor \u00famido, pode usar duas palavras:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>hot and humid<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> = quente e \u00famido<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><b>It\u2019s hot and humid. <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 quente e \u00famido.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dificultar ainda mais, pode tentar a frase abaixo.<\/span><\/p>\n<p><b>Hot and humid trudge before the real heat sets in.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Antes de o calor extremo chegar, j\u00e1 se sente um aumento gradual do calor e da umidade.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra trudge significa andar com dificuldade ou com esfor\u00e7o; aqui, \u00e9 usada metaforicamente para mostrar como o desconforto aumenta gradualmente antes da chegada do ver\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o \u00e9 muito interessante e usada com frequ\u00eancia no ingl\u00eas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>3) muggy<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode-se dizer que esta palavra combina as caracter\u00edsticas de hot and humid.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">hot and humid = muggy =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010adjetivo\u3011quente e \u00famido (abafado)<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">muggy weather (tempo abafado e \u00famido)<\/span><\/p>\n<p><b>It is muggy today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Hoje est\u00e1 quente e abafado.)<\/span><\/p>\n<p><b>It&#8217;s muggy and hot.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 quente e \u00famido.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode notar que, nas previs\u00f5es do tempo (weather forecast), os apresentadores costumam dizer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>It will be another hot muggy day.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Ser\u00e1 mais um dia abafado e quente.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos ver como usar muggy em frases mais longas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>This weekend&#8217;s weather will be warm and a bit muggy, with scattered showers and some heavier rain in between.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(O tempo neste fim de semana ser\u00e1 quente e um pouco abafado, com pancadas de chuva esparsas e per\u00edodos de chuva forte.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de descri\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 clara e f\u00e1cil de entender?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se tiver oportunidade, assista uma weather forecast em ingl\u00eas, e voc\u00ea descobrir\u00e1 ainda mais formas de descrever o tempo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o est\u00e1 confiante com o seu ingl\u00eas e tem medo de n\u00e3o acompanhar o ritmo dos nativos, n\u00e3o se preocupe! Basta assistir, pois a previs\u00e3o do tempo tem temas muito claros, conte\u00fado repetitivo e apoio de gr\u00e1ficos, ent\u00e3o n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o dif\u00edcil de entender.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>4) damp<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">damp pode ser usado como adjetivo, substantivo e verbo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seu significado \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010adjetivo\u3011\u00famido, encharcado<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u3010substantivo\u3011umidade<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u3010verbo\u3011umedecer<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nem sempre est\u00e1 relacionado a altas temperaturas, s\u00f3 expressa o desconforto por causa da umidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, estas frases fazem sentido:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>It is cold and damp outside.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 frio e \u00famido l\u00e1 fora.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>5) sticky<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sticky \u00e9 usado quando o clima est\u00e1 t\u00e3o \u00famido que o corpo fica pegajoso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sticky = <\/span><b>\u3010adjetivo\u3011pegajoso, calor abafado<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se imaginar como se tivesse cola grudada ao corpo, fica f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<p><b>It\u2019s sticky today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Hoje est\u00e1 abafado.)<\/span><\/p>\n<p><b>I hate this hot and sticky weather.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu odeio este clima quente e abafado.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver um exemplo poss\u00edvel em weather forecast:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Hot and sticky weather returns to the region.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(O clima abafado e quente voltou \u00e0 regi\u00e3o.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>6) sweltering<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser descrever o calor insuport\u00e1vel do auge do ver\u00e3o, sweltering \u00e9 uma \u00f3tima palavra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">swelter =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010verbo\u3011sofrer de calor intenso<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u3010substantivo\u3011calor insuport\u00e1vel<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sweltering = <\/span><b>\u3010adjetivo\u3011muito quente<\/b><\/p>\n<p><b>It&#8217;s sweltering outside.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Est\u00e1 muito quente l\u00e1 fora.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase \u00e9 muito usada nas conversas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">Q) <\/span><b>Why are you soaked with sweat?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Por que voc\u00ea est\u00e1 encharcado de suor?)<\/span><\/li>\n<li><span style=\"font-weight: 400;\">A) <\/span><b>Because it&#8217;s sweltering outside!<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Porque est\u00e1 um calor insuport\u00e1vel l\u00e1 fora!)<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, veja um exemplo com o verbo:<\/span><\/p>\n<p><b>We were sweltering in the summer heat.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00f3s est\u00e1vamos sofrendo com o calor do ver\u00e3o.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 de ler estes exemplos j\u00e1 d\u00e1 at\u00e9 para sentir o calor, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>7) scorching<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">scorching tamb\u00e9m \u00e9 uma forma intensiva de descrever o calor, como se estiv\u00e9ssemos \u00e0 beira de se queimar ao sol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">scorch =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010verbo\u3011tostar, queimar<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0intr. queimar-se<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u3010substantivo\u3011queimadura<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">scorching =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010adjetivo\u3011muito quente, t\u00f3rrido<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">scorching heat = calor escaldante<\/span><b>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">quente demais<\/span><\/p>\n<p><b>It&#8217;s scorching hot today.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Hoje est\u00e1 quente demais, quase torrando.)<\/span><\/p>\n<p><b>It&#8217;s not just hot. It&#8217;s scorching.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o est\u00e1 s\u00f3 quente. Est\u00e1 escaldante.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No evangelho de Lucas, cap\u00edtulo 12, vers\u00edculo 55, h\u00e1 o seguinte:<\/span><\/p>\n<p><b>When the south wind blows,you say,&#8217; There will be a scorching heat &#8216; and it happens.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Quando o vento do sul sopra, voc\u00ea diz &#8220;Vai fazer um calor escaldante&#8221; e acontece mesmo.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>8) sweaty<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sweaty \u00e9 usado para mostrar como algu\u00e9m est\u00e1 suando por causa do calor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sweaty = <\/span><b>\u3010adjetivo\u3011suado, suando, muito quente<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em resumo, esta palavra significa que est\u00e1 t\u00e3o quente que a pessoa come\u00e7a a suar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja o exemplo:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I&#8217;m sweaty.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Estou suando muito.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas ser\u00e1 que pode ser usado tamb\u00e9m com suor frio?<\/span><\/p>\n<p><b>I broke out in a cold sweat.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu suei frio.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se esquecer de colocar cold, s\u00f3 vai significar que voc\u00ea est\u00e1 suando normalmente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>9) stuffy<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">stuffy serve para descrever ambientes internos abafados, sem ventila\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">stuffy =<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u3010adjetivo\u3011sem ventila\u00e7\u00e3o<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><b>abafado, dif\u00edcil de respirar<\/b><\/p>\n<p><b>The room was stuffy.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(O quarto estava abafado.)<\/span><\/p>\n<p><b>This room is hot and stuffy.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Este quarto est\u00e1 quente e abafado.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo ingl\u00eas para nariz entupido \u00e9 stuffy nose, provando que al\u00e9m do calor, stuffy tem a ver com a respira\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>10) Express\u00f5es metaf\u00f3ricas relacionadas a hot<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao combinar hot com adjetivos participiais de verbos, voc\u00ea pode criar v\u00e1rias express\u00f5es metaf\u00f3ricas. Veja s\u00f3!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">baking hot = quente como dentro de um forno<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">boiling hot = t\u00e3o quente quanto \u00e1gua fervendo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">melting hot = quente a ponto de derreter<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sizzling hot = t\u00e3o quente quanto uma chapa de ferro<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas express\u00f5es coloridas de \u201ccalor\u201d podem ser usadas em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es cotidianas. Basta adicionar It&#8217;s e a frase j\u00e1 est\u00e1 pronta, \u00e9 muito pr\u00e1tico!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Curiosidades relacionadas ao calor<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora vimos v\u00e1rios termos em ingl\u00eas para expressar<strong> \u201ccalor\u201d<\/strong>. Para encerrar, vamos conferir algumas curiosidades!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">1) Qual \u00e9 o pa\u00eds mais quente do mundo?<\/span><\/p>\n<p><b>It is said that the hottest country in the world is the Djibouti republic in Africa.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Dizem que o pa\u00eds mais quente do mundo \u00e9 a Rep\u00fablica de Djibouti, na \u00c1frica.)<\/span><\/p>\n<p><b>Unbelievably, the world&#8217;s highest temperature observed there was 71.5 degrees Celsius.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(A inacredit\u00e1vel temperatura m\u00e1xima registrada foi de 71,5\u00b0C.)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b Mas este valor n\u00e3o \u00e9 oficialmente reconhecido.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">2) Qual \u00e9 o lugar mais quente do Jap\u00e3o?<\/span><\/p>\n<p><b>The hottest place in Japan is Kumagaya, Saitama Prefecture.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(O lugar mais quente do Jap\u00e3o \u00e9 Kumagaya, na prov\u00edncia de Saitama.)<\/span><\/p>\n<p><b>The 41.1 degrees Celsius observed on July 23, 2018 in Kumagaya is the highest temperature observed in Japan.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Em 23 de julho de 2018, foi registrada em Kumagaya a m\u00e1xima hist\u00f3rica do Jap\u00e3o, 41,1\u00b0C.)<\/span><\/p>\n<p><b>Kumagaya\u2019s topography of the inland basin, the Foehn phenomenon, and the heat island phenomenon are some of the reasons why.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(As raz\u00f5es incluem o relevo de bacia interior, o fen\u00f4meno Foehn e o fen\u00f4meno da ilha de calor.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estas s\u00e3o as diferentes formas de expressar \u201ccalor\u201d em ingl\u00eas. Aproveite este ver\u00e3o para praticar no seu dia a dia!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como expressar \u201ctempo quente\u201d em ingl\u00eas? hot\uff01 Isso mesmo! Claro que essa \u00e9 a resposta correta! Mas, ser\u00e1 que s\u00f3 usar hot \u00e9 suficiente? No ver\u00e3o no Brasil, na verdade, o calor pode ter v\u00e1rios n\u00edveis. Na temporada de tuf\u00e3o, h\u00e1 uma sensa\u00e7\u00e3o de calor \u00famido, depois deste per\u00edodo, o calor escaldante do ver\u00e3o chega junto com as noites quentes e \u00famidas. Quando chega um tuf\u00e3o, o ar fica ainda mais quente e \u00famido; se voc\u00ea mora na cidade, pode adicionar o calor refletido do asfalto e o fen\u00f4meno da ilha de calor urbana. Mesmo ap\u00f3s o fim do pico do ver\u00e3o, no Brasil ainda h\u00e1 o chamado \u201ctigre do &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15913\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16018,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15913","footnotes":""},"categories":[109,107,108],"tags":[],"class_list":["post-15913","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-listening","category-speaking","category-writing","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":52,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15913"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15913\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15924,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15913\/revisions\/15924"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16018"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15913"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15913"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}