{"id":15586,"date":"2026-03-17T09:00:41","date_gmt":"2026-03-17T12:00:41","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15586"},"modified":"2026-03-12T01:22:12","modified_gmt":"2026-03-12T04:22:12","slug":"%e3%80%90thump-%e3%80%91como-se-poderia-traduzir-esta-onomatopeia-caracteristica-dos-mangas-para-o-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15586\/","title":{"rendered":"\u3010Thump \u3011Como se poderia traduzir esta onomatopeia caracter\u00edstica dos mang\u00e1s para o ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, aprendizes de ingl\u00eas! Eu sou Taka!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de perguntar a todos: voc\u00eas sabem o que \u00e9 uma &#8220;onomatopeia&#8221;?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, em <strong>quadrinhos<\/strong> quando se descreve a cena de &#8220;uma porta sendo aberta&#8221;, frequentemente se usa <strong>&#8220;Bang!!&#8221;<\/strong> para expressar o som. Ou, ao descrever algu\u00e9m &#8220;andando devagar&#8221;, \u00e9 usado <strong>&#8220;Bl\u00e1, bl\u00e1, bl\u00e1&#8221;<\/strong>. Palavras como essas, que usam &#8220;vocabul\u00e1rio&#8221; para expressar &#8220;sons&#8221;, s\u00e3o chamadas genericamente de <strong>&#8220;onomatopeias&#8221;<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, como podemos expressar essas &#8220;onomatopeias&#8221; em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar algumas maneiras de expressar <strong>&#8220;onomatopeias&#8221;<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diversas &#8220;onomatopeias&#8221;<\/b><\/h2>\n<h3><b>ba-dump ba-dump<\/b><\/h3>\n<h3><b>(pum pum)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;ba-dump ba-dump (pum pum)&#8221; aparece frequentemente em mang\u00e1s rom\u00e2nticos e \u00e9 utilizado para descrever o som do &#8220;cora\u00e7\u00e3o batendo forte&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>smack! \/ slap!<\/b><\/h3>\n<h3><b>(p\u00e1!)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;smack! \/ slap! (p\u00e1!)&#8221; quase sempre \u00e9 a onomatopeia usada nos quadrinhos para descrever quando algu\u00e9m &#8220;leva um tapa no rosto&#8221; ou &#8220;\u00e9 estapeado&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <strong>&#8220;smack&#8221; e &#8220;slap&#8221;<\/strong> tamb\u00e9m podem ser usados como &#8220;verbos&#8221; em conversas cotidianas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, <strong>&#8220;He was smacked on his cheek by his girlfriend.&#8221;<\/strong> significa &#8220;ele levou um tapa da namorada&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>om nom \/ nom nom<\/b><\/h3>\n<h3><b>(nhac nhac)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;om nom \/ nom nom (nhac nhac)&#8221; \u00e9 usado para descrever cen\u00e1rios em que algu\u00e9m est\u00e1 &#8220;comendo&#8221;, mostrando a boca cheia de comida, comendo com voracidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, utiliza-se &#8220;nom nom nom&#8230;&#8221; assim, repetindo &#8220;nom&#8221; para expressar essa ideia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>phew<\/b><\/h3>\n<h3><b>(ufa)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;phew (ufa)&#8221; \u00e9 frequentemente usado para indicar &#8220;al\u00edvio&#8221; ou em situa\u00e7\u00f5es de &#8220;calor intenso&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente aparece no in\u00edcio da frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, <strong>&#8220;Phew, Finally it\u2019s Friday!&#8221;<\/strong> significa<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8221; Ufa\u00a0 finalmente \u00e9 sexta-feira!&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>jolt<\/b><\/h3>\n<h3><b>(vuuum!)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando uma pessoa ou objeto se move de repente e rapidamente, em portugu\u00eas se usa uma onomatopeia como &#8220;assobiar!&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E podemos perceber pelo <strong>&#8220;jolt&#8221;<\/strong> que a &#8220;sonoridade&#8221; das onomatopeias em portugu\u00eas e em ingl\u00eas \u00e9 completamente diferente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Sobre a palavra inglesa &#8220;onomatopoeia&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabia disso? Em termos t\u00e9cnicos, <strong>&#8220;onomatopoeia&#8221;<\/strong> \u00e9 geralmente chamada de <strong>&#8220;SFX&#8221;<\/strong>. &#8220;SFX&#8221; \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de <strong>&#8220;Sound Effects&#8221;<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a pron\u00fancia correta de &#8220;onomatopoeia&#8221; deve ser , preste bastante aten\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, al\u00e9m das onomatopeias apresentadas neste artigo, existem muitas outras diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As que n\u00e3o conseguimos apresentar hoje, vamos compartilhar com voc\u00eas aos poucos no futuro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se tiver oportunidade, tente ler <strong>quadrinhos em ingl\u00eas<\/strong> tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, o professor <span style=\"color: #00ccff;\">&#8220;Dale&#8221;<\/span> da &#8220;Native Camp&#8221; dizem que \u00e9 f\u00e3 de anime.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode tentar ter aulas com ele e conversar sobre as onomatopeias de v\u00e1rios mang\u00e1s cl\u00e1ssicos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, at\u00e9 a pr\u00f3xima vez!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1, aprendizes de ingl\u00eas! Eu sou Taka! Gostaria de perguntar a todos: voc\u00eas sabem o que \u00e9 uma &#8220;onomatopeia&#8221;? Por exemplo, em quadrinhos quando se descreve a cena de &#8220;uma porta sendo aberta&#8221;, frequentemente se usa &#8220;Bang!!&#8221; para expressar o som. Ou, ao descrever algu\u00e9m &#8220;andando devagar&#8221;, \u00e9 usado &#8220;Bl\u00e1, bl\u00e1, bl\u00e1&#8221;. Palavras como essas, que usam &#8220;vocabul\u00e1rio&#8221; para expressar &#8220;sons&#8221;, s\u00e3o chamadas genericamente de &#8220;onomatopeias&#8221;. Ent\u00e3o, como podemos expressar essas &#8220;onomatopeias&#8221; em ingl\u00eas? Neste artigo, vamos apresentar algumas maneiras de expressar &#8220;onomatopeias&#8221; em ingl\u00eas. &nbsp; Diversas &#8220;onomatopeias&#8221; ba-dump ba-dump (pum pum) &nbsp; &#8220;ba-dump ba-dump (pum pum)&#8221; aparece frequentemente em mang\u00e1s rom\u00e2nticos e \u00e9 utilizado para descrever o som do &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15586\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15641,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15586","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-15586","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":71,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15586","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15586"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15586\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15588,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15586\/revisions\/15588"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15641"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15586"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15586"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15586"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}