{"id":15491,"date":"2026-03-11T09:00:21","date_gmt":"2026-03-11T12:00:21","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15491"},"modified":"2026-03-09T05:12:54","modified_gmt":"2026-03-09T08:12:54","slug":"vamos-dar-uma-olhada-nas-varias-maneiras-de-fazer-um-pedido-de-casamento-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15491\/","title":{"rendered":"Vamos dar uma olhada nas v\u00e1rias maneiras de fazer um pedido de casamento em ingl\u00eas!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema deste artigo s\u00e3o as v\u00e1rias formas de expressar \u201cpedido de casamento\u201d em ingl\u00eas. Vamos conferir juntos esses modos rom\u00e2nticos de fazer um pedido de casamento!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Pedido de casamento em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver como se diz \u201cpedido de casamento\u201d em ingl\u00eas. A resposta \u00e9<\/span><\/p>\n<p><b><u>propose<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">essa palavra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa palavra geralmente significa &#8220;propor&#8221;, o que se encaixa bastante com o conceito formal de um pedido de casamento. Se quiser expressar de forma ainda mais clara, tamb\u00e9m pode dizer marriage proposal.<\/span><\/p>\n<p><b><u>ask \u4eba to marry me<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa \u201cpedir algu\u00e9m em casamento\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser considerada uma das formas cl\u00e1ssicas de pedir em casamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m dessas, a seguir apresento mais express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a pedido de casamento.<\/span><\/p>\n<p><b><u>get engaged\uff08noivar\uff09<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O noivado \u00e9 uma esp\u00e9cie de \u201cconfirma\u00e7\u00e3o formal de relacionamento\u201d entre o casal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo em ingl\u00eas para anel de noivado \u00e9 \u201cengagement ring\u201d, e para alian\u00e7a de casamento \u00e9 \u201cwedding ring\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b><u>wedding ceremony \/ wedding reception\uff08cerim\u00f4nia de casamento\uff09<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ceremony significa \u201ccerim\u00f4nia\u201d, enquanto reception significa \u201crecep\u00e7\u00e3o\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b><u>bride\uff08noiva\uff09\/\u3000groom\uff08noivo\uff09<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que essas palavras dispensam explica\u00e7\u00f5es adicionais.<\/span><\/p>\n<p><b><u>registration of a marriage\uff08certid\u00e3o de casamento\uff09<\/u><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui \u00e9 usado o termo registration, que significa \u201cregistro\u201d. O documento de \u201cregistro de casamento\u201d naturalmente se refere \u00e0 certid\u00e3o de casamento!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases de pedido de casamento em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos ver algumas frases rom\u00e2nticas de pedido de casamento em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos come\u00e7ar com as formas mais simples e ir aumentando o grau de dificuldade, para facilitar a compreens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>N\u00edvel iniciante: Will you marry me?\uff08Voc\u00ea quer casar comigo?\uff09<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase pode ser considerada a fala mais simples para um pedido de casamento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora pare\u00e7a simples, frases diretas como essa podem, na verdade, ser as mais tocantes!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, um exemplo retirado da famosa s\u00e9rie \u201cFriends\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u201cI thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, you make me happier than I ever thought I could be. And if you\u2019ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. Monica, will you marry me?\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu achava que o mais importante no pedido de casamento era dizer a frase certa, no lugar certo. Mas agora sei que o mais importante \u00e9 escolher a pessoa certa, e essa pessoa \u00e9 voc\u00ea. Voc\u00ea me fez experimentar uma felicidade que eu nunca imaginei. Se voc\u00ea permitir, quero passar o resto da vida tentando te fazer sentir essa mesma felicidade. Monica, voc\u00ea quer casar comigo?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ter estragado muitos pedidos de casamento, Chandler finalmente encontrou a oportunidade de dizer esse mon\u00f3logo t\u00e3o emocionante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o parece comovente? Apesar das palavras rebuscadas, est\u00e1 cheio de sinceridade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vejamos outro exemplo. Essa cena \u00e9 do filme \u201cSex and the City\u201d, quando Big pede Carrie em casamento.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u201cCarrie Bradshaw, love of my life\u2026 Will you marry me?\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Carrie Bradshaw, amor da minha vida&#8230; Voc\u00ea quer casar comigo?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 mesmo algu\u00e9m eloquente como Big escolheu usar essa frase simples para expressar seus sentimentos, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais um exemplo. No filme \u201cNoivas em Guerra\u201d, a protagonista Liv, impaciente, pergunta ao namorado quando ele vai pedi-la em casamento, e recebe a seguinte resposta.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u201cI have never met an obnoxious, complicated, overbearing\u2026gorgeous, smart, sexy woman in my life. And if you had just waited until tonight\u2026Then you wouldn\u2019t be the woman I fell in love with because she doesn\u2019t know how to wait. Which is fine, as long as I get to spend the rest of my life trying to catch up with her. Liv\u2026 will you marry me?\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Nunca conheci uma mulher t\u00e3o rude, complicada, mandona&#8230; mas tamb\u00e9m linda, inteligente e sexy. Se voc\u00ea tivesse esperado at\u00e9 esta noite&#8230; (mostra o anel) Mas assim voc\u00ea n\u00e3o seria a mulher por quem me apaixonei, porque ela n\u00e3o sabe esperar. Mas tudo bem, porque quero passar minha vida tentando acompanhar voc\u00ea. Liv&#8230; voc\u00ea quer casar comigo?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No come\u00e7o, todos estavam preocupados que a protagonista fosse ser rejeitada, mas no fim, foi um desfecho t\u00e3o rom\u00e2ntico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de o mais importante no pedido de casamento ser a frase \u201cWill you marry me?\u201d, parece que, se voc\u00ea dedicar um pouco mais de tempo para descrever as qualidades da pessoa e explicar por que quer passar a vida com ela, isso certamente vai deix\u00e1-la ainda mais feliz!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>N\u00edvel intermedi\u00e1rio: Do you want to be married to me?\uff08Voc\u00ea quer se casar comigo?\uff09<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase pode soar um pouco incisiva, mas tamb\u00e9m \u00e9 uma forma de buscar consenso com a outra pessoa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conferir a cena final do filme \u201cSorte no Amor\u201d, quando o protagonista est\u00e1 prestes a pedir a ex-esposa em casamento novamente.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u201cDon\u2019t think about anyone else and just answer this for you. Do you want to be married to me? Again?\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o pense nos outros, s\u00f3 responda por voc\u00ea mesma. Voc\u00ea quer se casar comigo? De novo?)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como a protagonista Joy costumava sempre pensar nos outros, o protagonista lhe lembra que \u201co importante \u00e9 o que voc\u00ea sente\u201d, uma atitude muito atenciosa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste ponto, algu\u00e9m a\u00ed ficou confuso sobre a diferen\u00e7a entre marry e married? Vou explicar abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbbe married to\uff5e<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aser casado(a) com \uff5e (um estado)<\/span><br \/>\n<b>\u30fbget married to\uff5e<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1acasar-se com \uff5e (uma a\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<b>\u30fbmarry\uff5e<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1acasar com \uff5e (a\u00e7\u00e3o)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas tr\u00eas formas t\u00eam diferen\u00e7as de significado \u2014 algumas precisam do \u201cto\u201d, e \u00e9 importante distinguir entre a\u00e7\u00e3o e estado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>N\u00edvel avan\u00e7ado: Incorporando o pedido de casamento \u00e0 conversa<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a forma mais sutil e sofisticada de pedir em casamento. Mesmo sem dizer explicitamente \u201ccasa comigo!\u201d, \u00e9 poss\u00edvel mostrar suas inten\u00e7\u00f5es atrav\u00e9s do di\u00e1logo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando duas pessoas est\u00e3o namorando, passam muito tempo conversando, o que oferece v\u00e1rias oportunidades para incluir discretamente o tema do casamento na conversa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O pedido de casamento de Big para Carrie no filme \u201cSex and the City\u201d \u00e9 um \u00f3timo exemplo disso. Embora inicialmente n\u00e3o planejassem se casar, o assunto surgiu naturalmente quando decidiram morar juntos.<\/span><\/p>\n<h5><b>Big: Did you wanna get married?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea queria se casar?)<\/span><br \/>\n<b>Carrie: Well, I didn&#8217;t&#8230;I didn&#8217;t think that was an option.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ah&#8230; Nunca achei que casar fosse uma op\u00e7\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b>Big: What if it was an option?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(E se fosse?)<\/span><br \/>\n<b>Carrie: Why? What, do you wanna get married?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Por qu\u00ea? Espera a\u00ed, voc\u00ea quer casar?)<\/span><br \/>\n<b>Big; I wouldn&#8217;t mind being married to you.Would you mind being married to me?<br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Se for com voc\u00ea, eu aceito. E voc\u00ea?)<\/span><br \/>\n<b>Carrie: No. No, not if&#8230;Not if that&#8217;s what you wanted.I mean, is&#8230;? Is that what you want?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu tamb\u00e9m, desde que voc\u00ea realmente queira casar. Digo&#8230; \u00e9 isso que voc\u00ea quer?)<\/span><br \/>\n<b>Big: I want you.So&#8230;&#8230;okay.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu quero voc\u00ea para sempre. Ent\u00e3o&#8230; certo.)<\/span><br \/>\n<b>Carrie: So&#8230;?Really? We&#8217;re&#8230;? We&#8217;re getting married?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ent\u00e3o&#8230;? S\u00e9rio? N\u00f3s&#8230;? Vamos casar?)<\/span><br \/>\n<b>Big: We&#8217;re getting married. Should we get you a diamond?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Vamos nos casar! Precisa de um diamante?)<\/span><br \/>\n<b>Carrie: No, no.Just get me a really big closet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o precisa. S\u00f3 quero um arm\u00e1rio bem grande!)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atrav\u00e9s do di\u00e1logo, ambos confirmam seus sentimentos e, no final, os apaixonados ficam juntos para sempre. Que final feliz!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Pedidos de casamento e cerim\u00f4nias de casamento no exterior<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de tantas frases de pedido de casamento, vamos agora conhecer alguns costumes relacionados ao casamento em outros pa\u00edses!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Em que dia os estrangeiros costumam fazer o pedido de casamento? &#8230;A resposta \u00e9 o Dia dos Namorados!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos EUA, o dia mais comum para pedir a m\u00e3o em casamento \u00e9 no Dia dos Namorados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso acontece porque, no Dia dos Namorados ocidental, os homens costumam presentear a mulher amada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, para casais que j\u00e1 est\u00e3o pensando em casamento, essa \u00e9 a ocasi\u00e3o perfeita para entregar o anel preparado com anteced\u00eancia!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Sem dinheiro de presente no casamento!?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, \u00e9 comum dar um envelope vermelho com dinheiro como b\u00ean\u00e7\u00e3o ao participar de um casamento. Mas nos EUA, os noivos n\u00e3o recebem dinheiro como presente, e sim uma \u201clista de presentes de casamento\u201d. Ou seja, os noivos fazem uma lista do que gostariam de ganhar, e os convidados escolhem algum item.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar acumular presentes demais no dia da cerim\u00f4nia, geralmente usam listas online, onde cada presente \u00e9 registrado. Assim que algu\u00e9m reserva um item, ele \u00e9 retirado da lista para evitar repeti\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dessa forma, poupa-se o tempo dos noivos em comprar utens\u00edlios para a casa nova e os amigos conseguem demonstrar seus sentimentos. Todos saem ganhando!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Despedida de solteiro(a) e jantar de ensaio<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos Estados Unidos, geralmente os noivos t\u00eam uma festa de despedida de solteiro (bachelor party\/bachelorette party), organizada pelos amigos antes do casamento. Tamb\u00e9m ocorre, na v\u00e9spera do casamento, ap\u00f3s o ensaio da cerim\u00f4nia, um jantar de ensaio (rehearsal dinner) com familiares e amigos \u00edntimos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois dessas comemora\u00e7\u00f5es animadas, os noivos est\u00e3o prontos para entrar juntos no pr\u00f3ximo cap\u00edtulo de suas vidas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas ao pedido de casamento \u2014 ser\u00e1 que voc\u00ea aprendeu?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No final, exploramos tamb\u00e9m algumas diferen\u00e7as culturais de costumes de casamento entre o Ocidente e o Oriente. Interessante, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao longo do texto, foram citados muitos filmes estrangeiros sobre pedido de casamento. Se tiver interesse, procure assisti-los: \u00e9 uma \u00f3tima forma de praticar ingl\u00eas e ainda conhecer os costumes de outros pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com a populariza\u00e7\u00e3o das viagens internacionais, dizem que cada vez mais pessoas optam por fazer o pedido de casamento em ambientes rom\u00e2nticos no exterior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se esse tamb\u00e9m \u00e9 o seu caso, lembre-se de preparar uma declara\u00e7\u00e3o emocionante em ingl\u00eas para o grande momento!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desejo que todos consigam decorar as frases apresentadas neste artigo e tenham sucesso nessa etapa t\u00e3o importante da vida!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O tema deste artigo s\u00e3o as v\u00e1rias formas de expressar \u201cpedido de casamento\u201d em ingl\u00eas. Vamos conferir juntos esses modos rom\u00e2nticos de fazer um pedido de casamento! &nbsp; Pedido de casamento em ingl\u00eas &nbsp; Primeiro, vamos ver como se diz \u201cpedido de casamento\u201d em ingl\u00eas. A resposta \u00e9 propose essa palavra. Essa palavra geralmente significa &#8220;propor&#8221;, o que se encaixa bastante com o conceito formal de um pedido de casamento. Se quiser expressar de forma ainda mais clara, tamb\u00e9m pode dizer marriage proposal. ask \u4eba to marry me Significa \u201cpedir algu\u00e9m em casamento\u201d. Pode ser considerada uma das formas cl\u00e1ssicas de pedir em casamento. Al\u00e9m dessas, a seguir apresento mais &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15491\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15521,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15491","footnotes":""},"categories":[130,111,112],"tags":[],"class_list":["post-15491","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-usable","category-exam","category-toeic","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":94,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15491","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15491"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15493,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15491\/revisions\/15493"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15521"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}