{"id":15407,"date":"2026-03-07T09:00:52","date_gmt":"2026-03-07T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15407"},"modified":"2026-03-05T01:58:52","modified_gmt":"2026-03-05T04:58:52","slug":"como-expressar-perdoar-em-ingles-explicando-varios-usos-em-diferentes-contextos-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15407\/","title":{"rendered":"Como expressar \u201cperdoar\u201d em ingl\u00eas? Explicando v\u00e1rios usos em diferentes contextos!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 16px;\">Voc\u00eas sabem como expressar em ingl\u00eas <span style=\"font-size: 36px; color: #c316cc;\"><strong>\u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/strong><\/span>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando algu\u00e9m pede desculpas, as express\u00f5es como<\/span><b>&#8220;desculpe&#8221;, &#8220;com licen\u00e7a&#8221;, &#8220;perdoar&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00e3o usadas com bastante frequ\u00eancia em diferentes situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, existem muitas formas de expressar <\/span><b>&#8220;perdoar&#8221; e &#8220;permitir&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas. Portanto, neste artigo, vamos apresentar como usar essas palavras em diferentes contextos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou explicar usando v\u00e1rios exemplos de frases, ent\u00e3o fa\u00e7am quest\u00e3o de praticar falando as frases em voz alta.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cPerdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> t\u00eam muitas express\u00f5es diferentes em ingl\u00eas, o que muitas vezes deixa as pessoas sem saber como us\u00e1-las corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada palavra tem um significado e nuances diferentes, ent\u00e3o vamos ver como utiliz\u00e1-las corretamente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cPerdoar\u201d ao aceitar o pedido de desculpas de algu\u00e9m<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver a palavra que expressa o sentido de <strong>aceitar o pedido de desculpas de algu\u00e9m<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em chin\u00eas geralmente usamos a palavra <strong>\u201cperdoar\u201d<\/strong>, mas em ingl\u00eas existem v\u00e1rios termos diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez quero apresentar <\/span><b><u>&#8220;forgive&#8221;, &#8220;allow&#8221;, &#8220;excuse&#8221;, &#8220;pardon&#8221;, &#8220;overlook&#8221;, &#8220;compromise&#8221;<\/u><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> estes 6 termos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>forgive \/ allow \/ excuse<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">&#8220;forgive&#8221;<\/span> \u00e9 um verbo cl\u00e1ssico para expressar <\/span><b>&#8220;perdoar&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, com uma inten\u00e7\u00e3o de aceitar as desculpas com compaix\u00e3o e compreens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente se usa <\/span><b>&#8220;forgive + pessoa + for + coisa&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar <\/span><b>&#8220;perdoar (algu\u00e9m) por (algo)&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo <\/span><b>forgive<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 irregular, como <\/span><b>&#8220;forgive-forgave-forgiven&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Aproveite para decorar essas formas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">&#8220;allow&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode ser usado para expressar o perd\u00e3o de algu\u00e9m por ter feito algo ou tomado uma a\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0ec408; font-size: 32px;\">&#8220;excuse&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><b>perdoar<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> pequenos erros ou problemas leves. \u00c9 usado em situa\u00e7\u00f5es de quebra de regras ou descumprimento de etiqueta, por exemplo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, quando pedimos licen\u00e7a para sair do lugar rapidamente ou para atravessar um caminho lotado, dizemos <\/span><b>&#8220;Excuse me&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, aqui o sentido \u00e9 <\/span><b>\u201cum leve pedido de desculpas\u201d ou \u201cevitar que o outro se sinta desconfort\u00e1vel\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>She was quick to forgive her father.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela perdoou o pai rapidamente.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I&#8217;m sorry, please forgive me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Me desculpe, por favor me perdoe.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I tried to forgive her for what she said yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu tentei perdoar ela pelo que disse ontem.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I can forgive him, but I&#8217;m not sure I can trust him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Posso perdo\u00e1-lo, mas n\u00e3o sei se posso confiar nele.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should excuse her rude manner. It\u2019s just once.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea deveria perdoar o jeito grosseiro dela. Foi s\u00f3 desta vez.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>pardon \/ overlook \/ compromise<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">&#8220;pardon&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 mais formal do que <\/span><b>&#8220;forgive&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>&#8220;excuse&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo uma forma de &#8220;perd\u00e3o&#8221; usada em situa\u00e7\u00f5es formais. Como verbo, originalmente significa <\/span><b>&#8220;perdoar um crime de algu\u00e9m&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e como substantivo significa <\/span><b>&#8220;perd\u00e3o&#8221;, &#8220;indulto&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Este uso carrega o sentido de algu\u00e9m de posi\u00e7\u00e3o superior perdoando algu\u00e9m de posi\u00e7\u00e3o inferior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, quando voc\u00ea n\u00e3o entende o que algu\u00e9m falou, pode usar <\/span><b>&#8220;Pardon? (Pode repetir?)&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para pedir que a pessoa repita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">&#8220;overlook&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em rela\u00e7\u00e3o a erros ou comportamento indelicado de algu\u00e9m, tem o sentido de <\/span><b>\u201cperdoar generosamente\u201d, \u201cn\u00e3o repreender com severidade\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Voc\u00ea pode lembrar como n\u00e3o cobrar com rigor devido \u00e0 generosidade. Al\u00e9m disso, <\/span><b>&#8220;overlook&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m significa <\/span><b>ignorar, n\u00e3o perceber<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o o significado depende do contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">&#8220;compromise&#8221;<\/span> significa <\/span><b>\u201ccomprometer-se\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. No processo de negocia\u00e7\u00e3o, ambas as partes cedem e, inclusive, podem escolher \u201cperdoar\u201d quest\u00f5es menos razo\u00e1veis. O significado aqui tem nuance diferente dos outros verbos acima, fique atento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>I beg your pardon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Pe\u00e7o seu perd\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I hope you will pardon me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Espero obter seu perd\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She was ready to overlook his faults.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela estava pronta para relevar as falhas dele.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m sorry but I can\u2019t overlook it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, mas n\u00e3o posso deixar passar.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She needs to compromise between herself and her partner.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela precisa entrar em acordo com o parceiro.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I refused to compromise.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu me recusei a ceder\/comprometer.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was difficult for us to accept their suggestion, but in the end, we compromised.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Foi dif\u00edcil para n\u00f3s aceitar a proposta deles, mas no final n\u00f3s cedemos.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Quando quiser expressar permiss\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver <\/span><b>o uso para quando algu\u00e9m permite algo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ou seja, <\/span><b>dar permiss\u00e3o<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem v\u00e1rios termos em ingl\u00eas para isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos apresentar <\/span><b><u>&#8220;permit&#8221;, &#8220;admit&#8221;, &#8220;approve&#8221;, &#8220;license&#8221;<\/u><\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> esses quatro termos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>permit \/ admit<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">&#8220;permit&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><b>&#8220;dar oportunidade&#8221;, &#8220;permitir&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Especialmente utilizado quando se permite algo baseado em leis ou regras, e geralmente em situa\u00e7\u00f5es formais. Tamb\u00e9m pode significar n\u00e3o impedir as a\u00e7\u00f5es de algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">&#8220;admit&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><b>&#8220;permitir algu\u00e9m entrar em algum lugar \/ permitir participar de algo&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Tamb\u00e9m tem o sentido de &#8220;reconhecer&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>Do they permit taking pictures here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 permitido tirar fotos aqui?)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>You can&#8217;t work in this country without a work permit.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea n\u00e3o pode trabalhar neste pa\u00eds sem permiss\u00e3o de trabalho.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>Mobile phones are not permitted here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Celulares n\u00e3o s\u00e3o permitidos aqui.)<\/span><\/h5>\n<h5><b>I know you want to take pictures, but it\u2019s not permitted in the museum.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Sei que voc\u00ea quer tirar fotos, mas n\u00e3o \u00e9 permitido no museu.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>He admitted me into the house.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele me deixou entrar na casa dele.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>We need a ticket to be admitted to the group session.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Precisamos de ingresso para participar da sess\u00e3o em grupo.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>approve \/ license<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">&#8220;approve&#8221;<\/span> tem o sentido de <\/span><b>\u201creconhecer como bom\u201d e \u201caprove\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, usado quando um plano ou proposta \u00e9 oficialmente aceito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">&#8220;license&#8221;<\/span> significa <\/span><b>\u201clicenciar oficialmente, licen\u00e7a, autorizar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. D\u00e1 autoridade a algu\u00e9m, ou permiss\u00e3o a um indiv\u00edduo ou organiza\u00e7\u00e3o qualificados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>He approved that project.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele aprovou aquele projeto.)<\/span><\/h5>\n<h5><b>They approved the suggestion.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eles aprovaram a sugest\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m sorry but I don\u2019t approve of the plan.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, mas n\u00e3o concordo com o plano.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>They approved the arrangements at the meeting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eles aprovaram os arranjos na reuni\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The small shop applied for a license to sell wine.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(A lojinha solicitou licen\u00e7a para vender vinho.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I see your driver&#8217;s license?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Posso ver sua carteira de motorista?)<\/span><br \/>\n<b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><\/h5>\n<h5><b style=\"font-size: 16px;\">You need to have a license to sell alcohol.<br \/>\n<\/b><span style=\"font-size: 16px;\">(Voc\u00ea precisa de licen\u00e7a para vender bebidas alco\u00f3licas.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que acharam?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos v\u00e1rios termos e exemplos de frases para expressar <span style=\"font-size: 36px; color: #c316cc;\"><strong>\u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/strong><\/span> em ingl\u00eas. Surpreendentemente, essas palavras s\u00e3o muito usadas no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas tamb\u00e9m \u00e9 assim: se voc\u00ea conseguir usar naturalmente as frases apresentadas aqui, sua comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ficar\u00e1 muito mais fluente. Pratique falando todas as frases deste artigo, memorize e tente usar!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00eas conseguirem usar essas frases corretamente em diferentes situa\u00e7\u00f5es, n\u00e3o s\u00f3 v\u00e3o ampliar seu leque de express\u00f5es em ingl\u00eas, mas at\u00e9 mesmo falantes nativos v\u00e3o pensar: &#8220;Nossa! Essa pessoa conhece v\u00e1rias palavras e frases!&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se quiser aprender mais detalhadamente ou ouvir como soa na fala de um nativo, n\u00e3o deixe de experimentar as aulas de conversa\u00e7\u00e3o online da NativeCamp!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode praticar ainda mais as express\u00f5es apresentadas aqui e tamb\u00e9m pode perguntar ao instrutor se existem outros exemplos de palavras chinesas com m\u00faltiplos usos em ingl\u00eas. Aproveite ao m\u00e1ximo suas aulas de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas sabem como expressar em ingl\u00eas \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d? Por exemplo, quando algu\u00e9m pede desculpas, as express\u00f5es como&#8220;desculpe&#8221;, &#8220;com licen\u00e7a&#8221;, &#8220;perdoar&#8221; s\u00e3o usadas com bastante frequ\u00eancia em diferentes situa\u00e7\u00f5es. Na verdade, existem muitas formas de expressar &#8220;perdoar&#8221; e &#8220;permitir&#8221; em ingl\u00eas. Portanto, neste artigo, vamos apresentar como usar essas palavras em diferentes contextos. Eu vou explicar usando v\u00e1rios exemplos de frases, ent\u00e3o fa\u00e7am quest\u00e3o de praticar falando as frases em voz alta. &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d &nbsp; \u201cPerdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d t\u00eam muitas express\u00f5es diferentes em ingl\u00eas, o que muitas vezes deixa as pessoas sem saber como us\u00e1-las corretamente. Cada palavra tem um significado e nuances diferentes, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15407\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15408,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15407","footnotes":""},"categories":[134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-15407","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":97,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15407","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15407"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15409,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15407\/revisions\/15409"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15408"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}