{"id":15404,"date":"2026-03-07T09:00:34","date_gmt":"2026-03-07T12:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15404"},"modified":"2026-03-05T01:57:25","modified_gmt":"2026-03-05T04:57:25","slug":"como-expressar-perdoar-em-ingles-explicando-varios-usos-em-diferentes-contextos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15404\/","title":{"rendered":"Como expressar \u201cperdoar\u201d em ingl\u00eas? Explicando v\u00e1rios usos em diferentes contextos!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 16px;\">Voc\u00eas sabem como expressar em ingl\u00eas\u00a0 <span style=\"font-size: 36px; color: #c316cc;\"><strong>\u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/strong><\/span>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando algu\u00e9m se desculpa, usamos frequentemente express\u00f5es como <\/span><b>\u201cdesculpe\u201d, \u201ccom licen\u00e7a\u201d e \u201cperdoar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em diferentes situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, existem muitas maneiras de expressar <\/span><b>\u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas. Portanto, neste artigo, vamos apresentar como usar essas palavras em diferentes contextos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao longo do artigo, explicarei com v\u00e1rios exemplos. N\u00e3o deixem de praticar falando as frases exemplo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cPerdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> t\u00eam muitas formas de express\u00e3o em ingl\u00eas, o que frequentemente confunde quem n\u00e3o sabe qual usar corretamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada palavra tem um significado e diferen\u00e7a sutis, ent\u00e3o vamos ver como us\u00e1-las de maneira apropriada!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cPerdoar\u201d ao aceitar o pedido de desculpas de algu\u00e9m<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver a palavra que significa <strong>aceitar o pedido de desculpas<\/strong> de algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas geralmente usamos a palavra <strong>\u201cperdoar\u201d<\/strong>, mas em ingl\u00eas existem v\u00e1rios termos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje quero apresentar\u00a0 <\/span><b><u>\u201cforgive\u201d, \u201callow\u201d, \u201cexcuse\u201d, \u201cpardon\u201d, \u201coverlook\u201d, \u201ccompromise\u201d<\/u><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, esses 6 termos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>forgive \/ allow \/ excuse<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">\u201cforgive\u201d<\/span> \u00e9 o verbo cl\u00e1ssico para expressar <\/span><b>\u201cperdoar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Traz o sentimento de aceitar o pedido de desculpas com empatia e compreens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente usamos\u00a0 <\/span><b>\u201cforgive + pessoa + for + coisa\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar <\/span><b>\u201cperdoar (algu\u00e9m) por (alguma coisa)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo <\/span><b>forgive<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 irregular, como em\u00a0 <\/span><b>\u201cforgive-forgave-forgiven\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Aproveite para memorizar suas formas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">\u201callow\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode ser usado para expressar o ato de perdoar algu\u00e9m por uma a\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0ec408; font-size: 32px;\">\u201cexcuse\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> carrega o sentido de <\/span><b>perdoar<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> erros pequenos ou problemas leves. Pode ser usado em casos de quebra de regras ou descumprimento de etiqueta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, quando sa\u00edmos rapidamente do assento ou queremos passar por um lugar apertado, dizemos\u00a0 <\/span><b>\u201cExcuse me\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, aqui no sentido de <\/span><b>\u201cpedir desculpa levemente\u201d ou \u201cevitar causar desconforto\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>She was quick to forgive her father.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela rapidamente perdoou o pai.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I&#8217;m sorry, please forgive me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, por favor me perdoe.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I tried to forgive her for what she said yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tentei perdo\u00e1-la pelo que ela disse ontem.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I can forgive him, but I&#8217;m not sure I can trust him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Posso perdo\u00e1-lo, mas n\u00e3o tenho certeza se posso confiar nele.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should excuse her rude manner. It\u2019s just once.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea devia desculpar a grosseria dela, foi s\u00f3 desta vez.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>pardon \/ overlook \/ compromise<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">\u201cpardon\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 mais formal do que <\/span><b>\u201cforgive\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>\u201cexcuse\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo usado em situa\u00e7\u00f5es oficiais. Como verbo, originalmente significa <\/span><b>\u201cperdoar crimes de algu\u00e9m\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; como substantivo, significa <\/span><b>\u201cperd\u00e3o\u201d, \u201cindulto\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Esse uso tem a nuance de algu\u00e9m em posi\u00e7\u00e3o superior concedendo o perd\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, quando n\u00e3o ouvimos direito o que algu\u00e9m disse, tamb\u00e9m podemos usar <\/span><b>\u201cPardon?\u201d (Pode repetir?)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para pedir para repetir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">\u201coverlook\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, diante de erros ou falta de educa\u00e7\u00e3o dos outros, significa <\/span><b>\u201cperdoar generosamente\u201d, \u201cn\u00e3o repreender severamente\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Pode-se lembrar como n\u00e3o insistir nos erros dos outros. Al\u00e9m disso,<\/span><b>\u201coverlook\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode significar <\/span><b>ignorar, n\u00e3o perceber<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; por isso, seu significado exato depende do contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">\u201ccompromise\u201d<\/span> significa <\/span><b>\u201ccomprometer, ceder\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Em negocia\u00e7\u00f5es, ambas as partes cedem, inclusive \u201cperdoando\u201d coisas irracionais. O sentido aqui \u00e9 um pouco diferente dos outros verbos apresentados, ent\u00e3o aten\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>I beg your pardon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Pe\u00e7o seu perd\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I hope you will pardon me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Espero que voc\u00ea me perdoe.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She was ready to overlook his faults.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela estava disposta a relevar as falhas dele.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m sorry but I can\u2019t overlook it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, mas n\u00e3o posso ignorar isso.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She needs to compromise between herself and her partner.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela precisa chegar a um acordo com seu parceiro.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I refused to compromise.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Recusei-me a ceder\/comprometer.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was difficult for us to accept their suggestion, but in the end, we compromised.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Foi dif\u00edcil aceitarmos a proposta deles, mas no final acabamos cedendo.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Quando quiser expressar permiss\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver como expressar <\/span><b>quando algu\u00e9m permite algo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ou seja, o significado de <\/span><b>permiss\u00e3o<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 v\u00e1rias palavras em ingl\u00eas para isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje, apresento <\/span><b><u>\u201cpermit\u201d, \u201cadmit\u201d, \u201capprove\u201d, \u201clicense\u201d<\/u><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, esses quatro termos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>permit \/ admit<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">\u201cpermit\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><b>\u201cdar oportunidade\u201d, \u201cpermitir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Em especial, quando se trata de permiss\u00f5es baseadas em leis ou regras, costuma ser usado em situa\u00e7\u00f5es formais. Tamb\u00e9m tem a ideia de n\u00e3o impedir a a\u00e7\u00e3o do outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #0ec408;\">\u201cadmit\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa <\/span><b>\u201cpermitir a entrada de algu\u00e9m em algum lugar \/ permitir a participa\u00e7\u00e3o em algo\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Tamb\u00e9m pode significar \u201creconhecer\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>Do they permit taking pictures here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 permitido tirar fotos aqui?)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>You can&#8217;t work in this country without a work permit.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea n\u00e3o pode trabalhar neste pa\u00eds sem permiss\u00e3o de trabalho.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>Mobile phones are not permitted here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Celulares n\u00e3o s\u00e3o permitidos aqui.)<\/span><\/h5>\n<h5><b>I know you want to take pictures, but it\u2019s not permitted in the museum.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu sei que voc\u00ea quer tirar fotos, mas isso n\u00e3o \u00e9 permitido no museu.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>He admitted me into the house.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele me permitiu entrar na casa dele.)<\/span><b><br \/>\n<\/b><\/h5>\n<h5><b>We need a ticket to be admitted to the group session.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Precisamos de ingresso para poder participar da sess\u00e3o em grupo.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>approve \/ license<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">\u201capprove\u201d<\/span> significa <\/span><b>\u201caprovar, aceitar como bom\u201d ou \u201cadmitir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; \u00e9 usado quando um plano ou proposta \u00e9 oficialmente aceito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0ec408; font-size: 36px;\">\u201clicense\u201d<\/span> significa <\/span><b>\u201cautoriza\u00e7\u00e3o formal, licen\u00e7a, conceder permiss\u00e3o\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Ou seja, dar a algu\u00e9m uma autoriza\u00e7\u00e3o ou conceder permiss\u00e3o a quem atende certos requisitos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>He approved that project.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele aprovou aquele projeto.)<\/span><\/h5>\n<h5><b>They approved the suggestion.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eles aprovaram a sugest\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m sorry but I don\u2019t approve of the plan.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, mas n\u00e3o concordo\/aprovo o plano.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>They approved the arrangements at the meeting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Na reuni\u00e3o, eles aprovaram os arranjos.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The small shop applied for a license to sell wine.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(A pequena loja solicitou licen\u00e7a para vender vinho.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I see your driver&#8217;s license?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Posso ver sua carteira de motorista?)<\/span><br \/>\n<b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><\/h5>\n<h5><b style=\"font-size: 16px;\">You need to have a license to sell alcohol.<br \/>\n<\/b><span style=\"font-size: 16px;\">(Voc\u00ea precisa de licen\u00e7a para vender bebidas alco\u00f3licas.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que acharam?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos v\u00e1rias palavras e exemplos para expressar em ingl\u00eas o significado de <span style=\"font-size: 36px; color: #c316cc;\"><strong>\u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d<\/strong><\/span>. Na verdade, essas express\u00f5es s\u00e3o usadas em diversos cen\u00e1rios do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 assim no ingl\u00eas: se voc\u00ea conseguir usar naturalmente as frases apresentadas aqui, sua comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas se tornar\u00e1 muito mais fluente. Pratique dizer em voz alta os exemplos e tente usar e memorizar cada um!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea conseguir usar essas frases conforme cada situa\u00e7\u00e3o, poder\u00e1 ampliar seu repert\u00f3rio em ingl\u00eas. Acho que at\u00e9 os falantes nativos v\u00e3o pensar: \u201cUau! Essa pessoa conhece v\u00e1rias palavras e frases!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se quiser \u201caprimorar ainda mais\u201d ou \u201couvir a pron\u00fancia de um nativo\u201d, recomendo experimentar as aulas online do NativeCamp!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode praticar ainda mais as express\u00f5es aprendidas hoje e perguntar ao professor se h\u00e1 outros exemplos de palavras em portugu\u00eas que t\u00eam m\u00faltiplos significados em ingl\u00eas. Aproveite ao m\u00e1ximo os cursos de ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas sabem como expressar em ingl\u00eas\u00a0 \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d? Por exemplo, quando algu\u00e9m se desculpa, usamos frequentemente express\u00f5es como \u201cdesculpe\u201d, \u201ccom licen\u00e7a\u201d e \u201cperdoar\u201d em diferentes situa\u00e7\u00f5es. Na verdade, existem muitas maneiras de expressar \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d em ingl\u00eas. Portanto, neste artigo, vamos apresentar como usar essas palavras em diferentes contextos. Ao longo do artigo, explicarei com v\u00e1rios exemplos. N\u00e3o deixem de praticar falando as frases exemplo! &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cperdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d &nbsp; \u201cPerdoar\u201d e \u201cpermitir\u201d t\u00eam muitas formas de express\u00e3o em ingl\u00eas, o que frequentemente confunde quem n\u00e3o sabe qual usar corretamente. Cada palavra tem um significado e diferen\u00e7a sutis, ent\u00e3o vamos ver como us\u00e1-las de &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15404\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15408,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15404","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-15404","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":104,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15404","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15404"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15404\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15406,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15404\/revisions\/15406"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15408"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15404"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15404"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15404"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}