{"id":15365,"date":"2026-03-06T09:00:18","date_gmt":"2026-03-06T12:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15365"},"modified":"2026-03-02T04:24:04","modified_gmt":"2026-03-02T07:24:04","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-preocupacao-e-problema-uma-introducao-ao-seu-uso-correto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15365\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201cpreocupa\u00e7\u00e3o\u201d e \u201cproblema\u201d? Uma introdu\u00e7\u00e3o ao seu uso correto!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando estamos aprendendo ingl\u00eas, voc\u00ea j\u00e1 pensou que <strong>\u201cconcern\u201d e \u201cproblem\u201d t\u00eam significados parecidos<\/strong>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como no Brasil, o ingl\u00eas tamb\u00e9m tem muitas palavras com significados semelhantes. Para falar ingl\u00eas de maneira natural, \u00e9 muito importante usar corretamente essas palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, desta vez vamos<span style=\"color: #d609c8; font-size: 28px;\"><strong> explicar<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #d609c8; font-size: 28px;\"><strong> os significados e usos de \u201cConcern\u201d e \u201cProblem\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #d609c8; font-size: 28px;\"><strong>.<\/strong> <\/span>Use como refer\u00eancia e pratique para melhorar sua capacidade de express\u00e3o em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Confira o significado de \u201cConcern\u201d e \u201cProblem\u201d!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Problem \u00e9 uma palavra de uso comum, e muita gente j\u00e1 sabe o que significa. Mas talvez algumas pessoas ainda n\u00e3o entendam realmente o sentido de Concern.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de entender a diferen\u00e7a entre as duas, vamos revisar seus conceitos b\u00e1sicos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado b\u00e1sico de Problem<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">problem<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d significa <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cproblema\u201d, \u201cquest\u00e3o\u201d e \u201csitua\u00e7\u00e3o dif\u00edcil\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Se algu\u00e9m encontra dificuldades ou obst\u00e1culos, podemos usar essa palavra para descrever.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por tr\u00e1s desta palavra (por exemplo, \u201cproblema\u201d ou \u201cquest\u00e3o\u201d), h\u00e1 sempre a sensa\u00e7\u00e3o de que algo precisa ser resolvido. Ou seja, ao usar \u201cproblem\u201d, significa que quem fala acha que aquilo precisa de solu\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, problem \u00e9 um substantivo, portanto s\u00f3 pode ser usado como tal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos abaixo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I have to solve this problem.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu preciso resolver esse problema.<\/span><br \/>\n<b>It\u2019s not my problem.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse n\u00e3o \u00e9 o meu problema.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado b\u00e1sico de Concern<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos ver \u201cconcern\u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cConcern\u201d \u00e9 uma palavra que pode ser tanto verbo quanto substantivo. Como substantivo, \u00e9 parecida com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cproblem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como substantivo, \u201cconcern\u201d significa <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cpreocupa\u00e7\u00e3o\u201d, \u201cansiedade\u201d, \u201cinteresse\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Muito parecido com \u201cproblem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas como substantivo, \u201cconcern\u201d tamb\u00e9m pode significar <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201crelacionado\u201d, \u201cinteresse\u201d, ou \u201cempresa\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. J\u00e1 como verbo, \u201cconcern\u201d \u00e9 um verbo transitivo, significando\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cinteressar-se\u201d, \u201cser importante\u201d, \u201cpreocupar\u201d e \u201crelacionar-se\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos relacionados a \u201cconcern\u201d:<\/span><\/p>\n<h5><b>It\u2019s not my concern.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o me diz respeito.<\/span><br \/>\n<b>The problem is not my concern.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse problema n\u00e3o \u00e9 da minha preocupa\u00e7\u00e3o. = N\u00e3o me preocupo com esse problema.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparando com os exemplos de \u201cproblem\u201d, percebemos que parecem parecidos, mas s\u00e3o completamente diferentes&#8230; Na verdade, ao traduzir para o Brasil, \u201cproblem\u201d e \u201cconcern\u201d podem soar parecidos, mas o sentimento transmitido \u00e9 diferente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos analisar cuidadosamente a diferen\u00e7a entre os dois!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual a diferen\u00e7a entre \u201cConcern\u201d e \u201cProblem\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com exemplos comparativos, ser\u00e1 mais f\u00e1cil entender a diferen\u00e7a entre essas duas palavras.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Problem<\/b><\/span><br \/>\n<b>It\u2019s not my problem.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse n\u00e3o \u00e9 o meu problema.<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Concern<\/b><\/span><br \/>\n<b>It\u2019s not my concern.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o \u00e9 da minha conta.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses dois exemplos, dependendo do contexto, podem ser traduzidos como \u201cisso n\u00e3o tem nada a ver comigo\u201d. Ou seja, os dois dizem praticamente a mesma coisa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, no exemplo de \u201cproblem\u201d, existe a situa\u00e7\u00e3o ou pessoa com o problema a ser resolvido, correspondendo a \u201cesse n\u00e3o \u00e9 o meu problema, mas sim de outra pessoa\u201d. De certa forma, isso sugere que \u00e9 um problema que deveria ser resolvido por outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, no exemplo de \u201cconcern\u201d, dependendo do contexto, tamb\u00e9m pode significar \u201cn\u00e3o me preocupo com isso\u201d ou \u201cisso n\u00e3o \u00e9 algo com que eu precise me preocupar\u201d. O significado de \u201cconcern\u201d muda conforme o contexto, por isso \u00e9 importante considerar isso ao traduzir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em termos de sentimento, \u00e9 como dizer \u201cisso n\u00e3o me atrai\u201d ou \u201cisso n\u00e3o est\u00e1 na minha mente\u201d. <strong>\u201cConcern\u201d tem uma conota\u00e7\u00e3o mais mental\/psicol\u00f3gica do que \u201cproblem\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, veja o exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>The problem is not my concern.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse problema n\u00e3o \u00e9 da minha preocupa\u00e7\u00e3o. = N\u00e3o me preocupo com esse problema.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este \u00e9 um exemplo que usa \u201cproblem\u201d e \u201cconcern\u201d juntos. Ambos t\u00eam significados diferentes, ent\u00e3o podem ser usados na mesma frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase significa: \u201cExiste um problema a ser resolvido, mas eu n\u00e3o me preocupo com isso.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se surgir um problema durante um projeto, dificultando o andamento, podemos querer expressar \u201cisso n\u00e3o \u00e9 um problema, acho que podemos continuar o projeto\u201d, ou talvez \u201cexistem outras coisas mais importantes do que esse problema\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem diversas situa\u00e7\u00f5es poss\u00edveis, mas, de qualquer forma, significa que o problema em si n\u00e3o nos incomoda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a diferen\u00e7a entre \u201cconcern\u201d e \u201cproblem\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 que\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cconcern\u201d diz mais respeito ao sentimento ou preocupa\u00e7\u00e3o mental<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">; <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cproblem\u201d \u00e9 uma quest\u00e3o concreta ainda n\u00e3o resolvida.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cproblem\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">raramente carrega significado psicol\u00f3gico. J\u00e1<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cconcern\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">se refere a algo que est\u00e1 na nossa mente, que nos incomoda.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Palavras semelhantes a \u201cConcern\u201d ou \u201cProblem\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitas outras palavras semelhantes a \u201cconcern\u201d ou \u201cproblem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vamos explicar brevemente seus significados e diferen\u00e7as.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Issue<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cIssue\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m significa \u201cproblema\u201d, mas diferente de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cproblem\u201d,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">costuma ser algo a ser discutido ou uma diverg\u00eancia de opini\u00f5es. Tem uma conota\u00e7\u00e3o mais negativa do que \u201cproblem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar de forma mais suave, pode dizer <b>There\u2019s a bit of issue<\/b><strong>. (<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>tem um pequeno problema)<\/strong><\/span>, o que soa mais natural do que usar \u201cproblem\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Trouble<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTrouble\u201d significa \u201cproblema\u201d ou \u201cinconveni\u00eancia\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u201cproblema\u201d refere-se a situa\u00e7\u00f5es inesperadas, geralmente com uma conota\u00e7\u00e3o negativa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Matter<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201cmatter\u201d aparece muito em frases como \u201cWhat\u2019s the matter?\u201d, tamb\u00e9m podendo significar \u201cproblema\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas seu significado \u00e9 menos s\u00e9rio e raramente usado para grandes problemas. \u00c9 um pouco dif\u00edcil transmitir esse sentido em portugu\u00eas, mas carrega uma ideia leve de \u201cestou refletindo sobre algo\u201d ou uma sensa\u00e7\u00e3o um pouco negativa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, <b>\u201cWhat\u2019s the matter?\u201d<\/b> significa <strong>\u201cO que houve?\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de \u201cconcern\u201d e \u201cproblem\u201d apresentados aqui, o ingl\u00eas tem muitas outras palavras com significados parecidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode parecer dif\u00edcil memorizar seus usos e diferen\u00e7as, mas se voc\u00ea decorar as palavras semelhantes em conjunto, fica mais f\u00e1cil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se quiser praticar o uso correto das palavras, recomendamos fortemente as aulas online da Native Camp!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Native Camp, os professores ensinam como usar essas palavras semelhantes e praticar com voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Escolha Free Talk e diga claramente ao professor qual conte\u00fado voc\u00ea quer praticar, com certeza voc\u00ea vai progredir cada vez mais!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando estamos aprendendo ingl\u00eas, voc\u00ea j\u00e1 pensou que \u201cconcern\u201d e \u201cproblem\u201d t\u00eam significados parecidos? Assim como no Brasil, o ingl\u00eas tamb\u00e9m tem muitas palavras com significados semelhantes. Para falar ingl\u00eas de maneira natural, \u00e9 muito importante usar corretamente essas palavras. Por isso, desta vez vamos explicar os significados e usos de \u201cConcern\u201d e \u201cProblem\u201d. Use como refer\u00eancia e pratique para melhorar sua capacidade de express\u00e3o em ingl\u00eas! &nbsp; Confira o significado de \u201cConcern\u201d e \u201cProblem\u201d! &nbsp; Problem \u00e9 uma palavra de uso comum, e muita gente j\u00e1 sabe o que significa. Mas talvez algumas pessoas ainda n\u00e3o entendam realmente o sentido de Concern. Antes de entender a diferen\u00e7a entre as &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15365\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15392,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15365","footnotes":""},"categories":[134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-15365","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":116,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15365"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15367,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15365\/revisions\/15367"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15392"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15365"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15365"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15365"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}