{"id":15357,"date":"2026-03-05T09:00:11","date_gmt":"2026-03-05T12:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15357"},"modified":"2026-03-02T04:18:53","modified_gmt":"2026-03-02T07:18:53","slug":"como-se-diz-plagio-em-ingles-uma-introducao-aos-varios-significados-de-plagio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15357\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cpl\u00e1gio\u201d em ingl\u00eas? Uma introdu\u00e7\u00e3o aos v\u00e1rios significados de \u201cpl\u00e1gio\u201d!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atualmente, muitos pa\u00edses est\u00e3o criando todo tipo de coisas e servi\u00e7os novos todos os dias.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gra\u00e7as ao desenvolvimento da<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">TI<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, agora \u00e9 poss\u00edvel transformar em realidade ideias criativas que antes s\u00f3 podiam ser imaginadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 primeira vista, essas ideias podem parecer muito inovadoras, mas devido \u00e0 grande variedade de pensamentos diferentes, em vez de serem <strong>\u201ctotalmente originais\u201d<\/strong>, normalmente s\u00e3o cria\u00e7\u00f5es inspiradas em coisas j\u00e1 existentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De certo modo, situa\u00e7\u00f5es de \u201cc\u00f3pia\u201d acontecem com frequ\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antigamente, as pessoas geralmente achavam que <strong>\u201ccopiar \u00e9 errado\u201d<\/strong>, mas hoje em dia n\u00e3o h\u00e1 tantas pessoas com essa mentalidade negativa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns influenciadores famosos at\u00e9 dizem: \u201cSe voc\u00ea quer ter sucesso, comece imitando as a\u00e7\u00f5es das pessoas bem-sucedidas, e v\u00e1 acrescentando aos poucos sua originalidade.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201ccopiar\u201d tamb\u00e9m possa ser chamado de<strong> \u201cimitar\u201d<\/strong> ou <strong>\u201croubar\u201d<\/strong>, como expressar isso em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar as formas de dizer \u201ccopiar\u201d em ingl\u00eas e alguns exemplos de frases!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz \u201ccopiar\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cCopiar\u201d tamb\u00e9m pode trazer o significado de<\/span><\/p>\n<h5><strong>\u201cimitar\u201d<\/strong><br \/>\n<strong>\u201croubar\u201d<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">entre outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta entender o significado para conseguirmos usar o termo ingl\u00eas para \u201ccopiar\u201d conforme a situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Copiar no sentido de \u201cimitar\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para o significado de \u201cimitar\u201d, semelhante a \u201ccopiar\u201d, h\u00e1 estas quatro palavras em ingl\u00eas:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>copy<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O significado de <\/span><b>copy<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cto produce something so that it is the same as an original piece of work\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Produzir algo igual ao original<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(defini\u00e7\u00e3o retirada do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo, \u201ccopy\u201d \u00e9 quando se imita algo exatamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea faz um design ou v\u00eddeo id\u00eantico ao original, pode usar essa palavra.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>rip off<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O significado de <\/span><b>rip off<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca cheap or bad copy of something\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Uma vers\u00e3o barata ou de m\u00e1 qualidade de algo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(defini\u00e7\u00e3o retirada do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir da palavra \u201ccopy\u201d, podemos ver que essa \u00e9 uma forma de expressar o ato de copiar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se a imitar a ideia de algo, mas o resultado \u00e9 de baixa qualidade, e n\u00e3o do mesmo n\u00edvel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, \u201crip off\u201d tamb\u00e9m pode significar \u201cextorquir\u201d, ent\u00e3o vale a pena lembrar disso.<\/span><\/p>\n<h5><b>plagiarize<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O significado de <\/span><b>plagiarize<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cto use another person&#8217;s ideas or work and pretend that it is your own\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Usar as ideias de outra pessoa e fingir que s\u00e3o suas<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(defini\u00e7\u00e3o retirada do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 o significado aut\u00eantico de \u201ccopiar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: nos Estados Unidos a grafia \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c-ze\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas no Reino Unido escreve-se<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c-se\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Copiar no sentido de \u201croubar\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>steal<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O significado de \u201csteal\u201d:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cto take something without the permission or knowledge of the owner and keep it\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pegar algo do dono, sem permiss\u00e3o ou aviso, e ficar com isso<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(defini\u00e7\u00e3o retirada do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 o significado de \u201ccopiar\u201d no sentido de \u201croubar\u201d. Pode ser usado para qualquer tipo de roubo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u00e9 parecida com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csteel\u201d (a\u00e7o)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, inclusive na pron\u00fancia, ent\u00e3o tome cuidado para n\u00e3o confundir.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>shoplift<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O significado de \u201cshoplift\u201d:<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cto take goods illegally from a shop without paying for them\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Levar mercadorias de uma loja sem pagar, de forma ilegal<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(defini\u00e7\u00e3o retirada do Cambridge Dictionary)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em resumo, refere-se a \u201cfurto em loja\u201d. Aproveite para aprender tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>take<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como vimos acima no exemplo do Cambridge Dictionary,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctake\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa \u201cpegar\u201d.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, pode ser usado como \u201cpegar emprestado sem permiss\u00e3o\u201d.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><br \/>\n<b>take\u00a0 without asking<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos usar a frase \u201cusar sem pedir\u201d.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Exemplos de frases em ingl\u00eas com \u201ccopiar\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para reafirmar, vamos apresentar alguns exemplos de frases relacionadas a \u201ccopiar\u201d!<\/span><\/p>\n<h5><b>That company copied some part of the design from our product.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Essa empresa copiou parte do design do nosso produto.<\/span><br \/>\n<b>He ripped off my ideas for the new service that I was going to create.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele copiou minhas ideias para o novo servi\u00e7o que eu ia criar.<\/span><br \/>\n<b>I often plagiarize from other artists&#8217; songs. I know that I shouldn&#8217;t do that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu costumo plagiar m\u00fasicas de outros artistas. Eu sei que n\u00e3o deveria fazer isso.<\/span><br \/>\n<b>I saw her stealing 3,000 dollars from your wallet. I couldn&#8217;t tell you about it at that time because I was scared.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vi ela roubando 3.000 d\u00f3lares da sua carteira. N\u00e3o consegui te contar na hora porque eu estava com medo.<\/span><br \/>\n<b>I don&#8217;t understand why he shoplifted such a cheap stuff.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o entendo por que ele furtou uma coisa t\u00e3o barata.<\/span><br \/>\n<b>My friend always takes my CDs home without asking.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu amigo sempre leva meus CDs para casa sem pedir.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>A origem da palavra \u201ccopiar\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 no s\u00e9culo I, havia a palavra \u201ccopiar\u201d em latim, referindo-se a furtar a obra ou parte das ideias de outros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segue abaixo um resumo deste artigo:<\/span><\/p>\n<h5><strong>\u30fb\u201cCopiar\u201d pode significar \u201cimitar\u201d ou \u201croubar\u201d<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbPara o sentido de imitar: \u201ccopy\u201d, \u201crip off\u201d, \u201cplagiarize\u201d<\/strong><br \/>\n<strong>\u30fbPara o sentido de roubar: \u201csteal\u201d, \u201cshoplift\u201d, \u201ctake\u201d.<\/strong><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo \u201ccopiar\u201d \u00e9 frequentemente usado de qualquer forma, mas em ingl\u00eas utilizamos express\u00f5es variadas de acordo com a situa\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o aprender o uso correto deixa a conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas muito mais interessante!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora neste artigo o foco tenha sido em \u201ccopiar\u201d, existem muitas outras express\u00f5es semelhantes\u00a0 vale pesquisar mais para aumentar seu vocabul\u00e1rio!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Atualmente, muitos pa\u00edses est\u00e3o criando todo tipo de coisas e servi\u00e7os novos todos os dias. Gra\u00e7as ao desenvolvimento daTI, agora \u00e9 poss\u00edvel transformar em realidade ideias criativas que antes s\u00f3 podiam ser imaginadas. \u00c0 primeira vista, essas ideias podem parecer muito inovadoras, mas devido \u00e0 grande variedade de pensamentos diferentes, em vez de serem \u201ctotalmente originais\u201d, normalmente s\u00e3o cria\u00e7\u00f5es inspiradas em coisas j\u00e1 existentes. De certo modo, situa\u00e7\u00f5es de \u201cc\u00f3pia\u201d acontecem com frequ\u00eancia. Antigamente, as pessoas geralmente achavam que \u201ccopiar \u00e9 errado\u201d, mas hoje em dia n\u00e3o h\u00e1 tantas pessoas com essa mentalidade negativa. Alguns influenciadores famosos at\u00e9 dizem: \u201cSe voc\u00ea quer ter sucesso, comece imitando as a\u00e7\u00f5es das pessoas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15357\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15389,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15357","footnotes":""},"categories":[109,107,108],"tags":[],"class_list":["post-15357","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-listening","category-speaking","category-writing","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":110,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15357"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15358,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15357\/revisions\/15358"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15389"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}