{"id":15266,"date":"2026-02-25T09:00:23","date_gmt":"2026-02-25T12:00:23","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15266"},"modified":"2026-02-23T04:22:31","modified_gmt":"2026-02-23T07:22:31","slug":"sobre-a-expressao-em-ingles-hello-dominando-frases-basicas-para-usar-ao-telefone","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15266\/","title":{"rendered":"Sobre a express\u00e3o em ingl\u00eas \u201cHello!\u201d Dominando frases b\u00e1sicas para usar ao telefone!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar algumas express\u00f5es em ingl\u00eas para\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d006d4;\"><strong><span style=\"font-size: 36px;\">ligar por telefone<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Elas s\u00e3o diferentes do ingl\u00eas usado em conversas presenciais, e se voc\u00ea usar errado, pode soar estranho para a outra pessoa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pratique bastante para que possa usar essas express\u00f5es no futuro!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201cal\u00f4\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver como expressar de forma padr\u00e3o o<strong> <span style=\"color: #0ccf3a; font-size: 36px;\">\u201cal\u00f4\u201d<\/span><\/strong> em ingl\u00eas ao telefone.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas tem algumas express\u00f5es pr\u00f3prias de liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas, mas se for pensar bem, o \u201cal\u00f4\u201d portugu\u00eas s\u00f3 \u00e9 usado ao telefone.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Hello? \/ Hi<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para expressar\u00a0 <strong>\u201cal\u00f4\u201d<\/strong> em ingl\u00eas,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">basta dizer <\/span><strong><span style=\"color: #0ccf3a; font-size: 36px;\">Hello? \/ Hi<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>!<\/strong>\u00a0 \u00c9 muito simples, pode usar como ponto de partida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recomenda-se usar Hi quando ligar para amigos, e <strong>Hello<\/strong> em chamadas de trabalho. Utilize conforme o grau de formalidade.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hello? May I speak to Mary Johnson, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, posso falar com Mary Johnson?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>How are you?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como pessoalmente, <\/span><strong><span style=\"color: #0ccf3a; font-size: 36px;\">How are you? <\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma forma muito natural de iniciar uma liga\u00e7\u00e3o. \u00c9 uma frase t\u00edpica de pa\u00edses de l\u00edngua inglesa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, no ingl\u00eas brit\u00e2nico, usa-se mais <\/span><b>Are you alright?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aquela frase que aprendemos\u00a0 <\/span><b>I\u2019m fine, thank you. And you? pode ser usada, <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">mas se disser isso toda vez, pode parecer um pouco for\u00e7ado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser responder de uma forma mais madura, tente usar as frases abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>Good thanks, you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou bem, obrigado. E voc\u00ea?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Not bad, How about you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nada mal. E voc\u00ea?<\/span><\/h5>\n<p><b>Not bad.<\/b> d\u00e1 a impress\u00e3o de que<span style=\"font-weight: 400;\">voc\u00ea j\u00e1 se acostumou ao ingl\u00eas como um falante nativo. Significa <strong>\u201cnada mal\u201d<\/strong> e \u00e9 uma express\u00e3o mais vaga que em portugu\u00eas .<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Express\u00f5es desse tipo, mais amb\u00edguas, s\u00e3o comuns no Reino Unido, o que combina com o \u201cesp\u00edrito\u201d nacional.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hi, how are you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, tudo bem?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Not bad, How about you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nada mal, e voc\u00ea?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Can you hear me?<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para garantir que a outra pessoa est\u00e1 nos ouvindo, tamb\u00e9m podemos dizer <\/span><strong><span style=\"color: #0ccf3a; font-size: 36px;\">Can you hear me?<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>,<\/strong> que \u00e9 similar ao <strong>\u201cal\u00f4\u201d<\/strong> em portugu\u00eas .<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9\u00a0 <strong>\u201cvoc\u00ea consegue ouvir minha voz?\u201d<\/strong>, uma express\u00e3o comum tamb\u00e9m em portugu\u00eas .<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase pode ser usada n\u00e3o s\u00f3 ao telefone, mas tamb\u00e9m em chamadas de v\u00eddeo pelo Zoom, Skype e em reuni\u00f5es remotas.<\/span><\/p>\n<h5><b>Can you hear me? Oh hi, are you fine?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea consegue me ouvir? Oi, tudo bem?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Apresentando-se<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quisermos nos identificar numa liga\u00e7\u00e3o, podemos dizer o seguinte:<\/span><\/p>\n<h5><b>Hello. I am.<\/b><br \/>\n<b>Hello. This is.<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer seu nome em ingl\u00eas, use <\/span><b>I am.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Isso est\u00e1 correto, mas <b>This is.<\/b> s\u00f3 deve ser utilizado por telefone.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se pensar como \u201caqui \u00e9 o(a)\u201d, talvez entenda melhor a diferen\u00e7a entre as formas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em chamadas de trabalho, podemos usar isso ap\u00f3s o nome.<\/span><\/p>\n<h5><b>from\uff08nome da empresa\uff09.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00f4, sou o senhor(a) o da empresa x.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>calling from\uff08nome da empresa\uff09.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, aqui \u00e9 a empresa x, sou o senhor(a) o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com a preposi\u00e7\u00e3o from, conseguimos indicar nossa identidade ao outro. S\u00f3 dizer o nome \u00e0s vezes confunde, ent\u00e3o isso \u00e9 bem \u00fatil!<\/span><\/p>\n<h5><b>Hello. This is Chen, calling from xx\u00a0 Car Shop.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1. Aqui \u00e9 o Sr. Chen, da loja xx Car Shop.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Est\u00e1 dispon\u00edvel para falar agora?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, nos sentimos incomodados ao ligar de repente, ent\u00e3o \u00e9 importante perguntar se a pessoa pode falar naquele momento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos abaixo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Can we talk now?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Podemos conversar agora?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Is it a good time to talk now?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um bom momento para conversar agora?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Can we?\u00a0 \u00c9\u00a0 \u201cpodemos?\u201d<\/strong>, ent\u00e3o use talk como verbo para confirmar se a pessoa pode falar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Is it a good time? Quer dizer \u201c\u00e9 uma boa hora?\u201d<\/strong>, seguido de um verbo no infinitivo e do momento conveniente.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hi, Robert! Long time no see! Can we talk now?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, Robert! Quanto tempo! Podemos conversar agora?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como encerrar uma liga\u00e7\u00e3o<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando formos desligar, podemos usar as seguintes express\u00f5es:<\/span><\/p>\n<p><samp><b>See you in a bit!<\/b><br \/>\n<b>See you soon.<\/b><br \/>\n<b>See you later.<\/b><br \/>\n<b>Bye!<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estas formas informais podem ser traduzidas como <strong>\u201ctchau\u201d<\/strong> em portugu\u00eas. Se estiver planejando falar ou ver a pessoa em breve, use uma dessas express\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se achar que n\u00e3o vai falar ou ver o outro t\u00e3o cedo, utilize as frases abaixo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Have a good day!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenha um bom dia!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, ao desligar, s\u00f3 dizemos <strong>\u201ctchau\u201d<\/strong> em portugu\u00eas, mas em ingl\u00eas \u00e9 comum dizer algo atencioso ao se despedir. Parece legal, n\u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a outra pessoa disser <\/span><b>Have a good day!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, podemos responder assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>You too!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para voc\u00ea tamb\u00e9m!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo entendendo o que a pessoa disse, se desligar sem responder pode parecer vazio e n\u00e3o conseguimos transmitir o que pensamos de verdade, o que desanima.<\/span><\/p>\n<p><b>You too! <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o s\u00f3 duas palavras, nada dif\u00edcil, \u00e9 s\u00f3 lembrar!<\/span><\/p>\n<h5><b>Let\u2019s keep in touch! Have a good day!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos manter contato! Tenha um bom dia!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Yeah, you too!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Obrigado, igualmente!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Perguntar\/responder sobre local e tempo por telefone<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Supondo que voc\u00ea est\u00e1 perdido e um amigo estrangeiro liga perguntando <strong>\u201conde voc\u00ea est\u00e1?\u201d<\/strong>, como responder? Mesmo que n\u00e3o veja a express\u00e3o facial ou gestos da pessoa, \u00e9 poss\u00edvel responder de modo adequado para tranquiliz\u00e1-la.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de local, \u00e0s vezes tamb\u00e9m perguntamos sobre o hor\u00e1rio do encontro etc.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Confirmando o local<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos explicar <strong>como confirmar o local em ingl\u00eas<\/strong>. N\u00e3o se preocupe, \u00e9 muito simples, a gram\u00e1tica \u00e9 n\u00edvel prim\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h5><b>Where are you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Onde voc\u00ea est\u00e1?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta usar esta frase com o <strong>verbo to be<\/strong> para perguntar. Nativos podem n\u00e3o usar exatamente esta express\u00e3o, mas se voc\u00ea ao menos ouvir <strong>Where<\/strong>, j\u00e1 sabe que a pessoa quer saber sua localiza\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, ao ouvir <\/span><b>Where are you?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, voc\u00ea pode responder assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m at .<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou em .<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m near the .<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou perto de .<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para indicar um local exato, use a preposi\u00e7\u00e3o at. Se estiver pr\u00f3ximo de um ponto de refer\u00eancia famoso, use <strong>near<\/strong>. Assim a pessoa sabe onde voc\u00ea est\u00e1.<\/span><\/p>\n<h5><b>Hi, Mike. Where are you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, Mike. Onde voc\u00ea est\u00e1?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m at QER station.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou na esta\u00e7\u00e3o QER.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Confirmando o hor\u00e1rio<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Supondo que voc\u00ea vai sair com um amigo, mas ele n\u00e3o aparece na hora marcada. O que fazer?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os brasileiros costumam ser mais pontuais, ent\u00e3o muitos estrangeiros se surpreendem com trens chegando na hora certinha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver como perguntar a hora ao telefone ao sair.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser saber quanto tempo falta para a pessoa chegar, pergunte assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>How long does it take to get here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quanto tempo vai demorar para chegar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201ctake\u201d<\/strong> tem v\u00e1rios significados, mas aqui quer dizer <strong>\u201cgastar (tempo)\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>I will get there within mins.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Chegarei em at\u00e9\u00a0 minutos.<\/span><\/h5>\n<p><strong>get there quer dizer \u201cchegar l\u00e1\u201d.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dizer que vai chegar em poucos minutos, diga:<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m coming soon!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou chegar logo!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>How long do you take to get here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quanto tempo voc\u00ea leva para chegar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sorry for being late. I\u2019m coming soon!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe pelo atraso. Chego logo!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas exige memorizar vocabul\u00e1rio, mas tamb\u00e9m \u00e9 fundamental reter frases adequadas conforme cada situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de que entender o que se ouve ao telefone \u00e9 mais dif\u00edcil do que pessoalmente, por isso melhorar a escuta \u00e9 indispens\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Principalmente ao ligar durante viagens, por causa do barulho ao redor, pode ser dif\u00edcil se concentrar. Mas, se memorizar express\u00f5es-chave para o telefone, ser\u00e1 poss\u00edvel guardar o ingl\u00eas de forma mais eficiente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez, vamos apresentar algumas express\u00f5es em ingl\u00eas para\u00a0 ligar por telefone. Elas s\u00e3o diferentes do ingl\u00eas usado em conversas presenciais, e se voc\u00ea usar errado, pode soar estranho para a outra pessoa. Pratique bastante para que possa usar essas express\u00f5es no futuro! &nbsp; Express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201cal\u00f4\u201d &nbsp; Primeiro, vamos ver como expressar de forma padr\u00e3o o \u201cal\u00f4\u201d em ingl\u00eas ao telefone. O ingl\u00eas tem algumas express\u00f5es pr\u00f3prias de liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas, mas se for pensar bem, o \u201cal\u00f4\u201d portugu\u00eas s\u00f3 \u00e9 usado ao telefone. &nbsp; Hello? \/ Hi &nbsp; Para expressar\u00a0 \u201cal\u00f4\u201d em ingl\u00eas,basta dizer Hello? \/ Hi!\u00a0 \u00c9 muito simples, pode usar como ponto de partida. Recomenda-se &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15266\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15267,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15266","footnotes":""},"categories":[134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-15266","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":112,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15266","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15266"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15266\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15268,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15266\/revisions\/15268"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15267"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15266"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15266"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15266"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}