{"id":15205,"date":"2026-03-03T09:00:30","date_gmt":"2026-03-03T12:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15205"},"modified":"2026-03-02T04:04:57","modified_gmt":"2026-03-02T07:04:57","slug":"por-que-o-ingles-tem-tantas-palavras-vamos-explorar-juntos-a-historia-da-lingua-inglesa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15205\/","title":{"rendered":"Por que o ingl\u00eas tem tantas palavras? Vamos explorar juntos a hist\u00f3ria da l\u00edngua inglesa!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando pesquisamos palavras ou etimologia em ingl\u00eas, voc\u00ea j\u00e1 percebeu que elas t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com o franc\u00eas, latim e v\u00e1rias outras l\u00ednguas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizem que apenas o dicion\u00e1rio de ingl\u00eas cont\u00e9m 600 mil palavras, o que \u00e9 um n\u00famero bastante grande.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse enorme vocabul\u00e1rio tem grande rela\u00e7\u00e3o com a hist\u00f3ria mundial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, desta vez vamos aprender sobre a <span style=\"color: #d909d2;\"><strong>hist\u00f3ria do ingl\u00eas<\/strong><\/span> e entender as<strong><span style=\"color: #d909d2;\"> diferen\u00e7as em rela\u00e7\u00e3o ao vocabul\u00e1rio moderno<\/span><\/strong>. N\u00e3o \u00e9 interessante?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Hist\u00f3ria do ingl\u00eas na Gr\u00e3-Bretanha?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando em ingl\u00eas, primeiro precisamos mencionar a origem do pa\u00eds Inglaterra.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Gr\u00e3-Bretanha \u00e9 a maior ilha brit\u00e2nica e o cen\u00e1rio das hist\u00f3rias do ingl\u00eas. Esta ilha foi invadida sucessivamente por muitos povos diferentes, e a cada vez o idioma ali falado ia mudando um pouco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A hist\u00f3ria do ingl\u00eas \u00e9 dividida principalmente em tr\u00eas per\u00edodos: <strong>\u201cAntigo, M\u00e9dio e Moderno\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Per\u00edodo do ingl\u00eas antigo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O pano de fundo hist\u00f3rico dessa \u00e9poca se refere ao per\u00edodo entre cerca de 450 e 1100 d.C. At\u00e9 o in\u00edcio do s\u00e9culo IV, a ilha era habitada pelos celtas, que falavam celta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No final do s\u00e9culo IV, por\u00e9m, os povos germ\u00e2nicos come\u00e7aram uma grande migra\u00e7\u00e3o pela Europa. Os anglo-sax\u00f5es, vindos do continente europeu para a Inglaterra, se tornaram poderosos e dominaram a ilha, obrigando os celtas a migrarem para o norte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os anglos viviam originalmente perto da Alemanha, ent\u00e3o o idioma germ\u00e2nico que falavam formou a base do ingl\u00eas antigo. Muitas palavras introduzidas nessa \u00e9poca vieram do alem\u00e3o. Al\u00e9m disso, a gram\u00e1tica do ingl\u00eas da \u00e9poca era bastante complexa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais tarde, por volta do s\u00e9culo IX, dinamarqueses que falavam n\u00f3rdico antigo entraram na regi\u00e3o e se estabeleceram na \u00e1rea central. Eles controlaram a Inglaterra no s\u00e9culo XI. Nesse per\u00edodo, palavras do n\u00f3rdico foram introduzidas no ingl\u00eas, e a dif\u00edcil gram\u00e1tica come\u00e7ou a se simplificar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\"> <strong>Como eram as palavras do ingl\u00eas antigo?<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas antigo era bem diferente do ingl\u00eas que usamos hoje.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como se volt\u00e1ssemos 1.500 anos no tempo e n\u00e3o conseguir\u00edamos entender o portugu\u00eas falado na \u00e9poca, tamb\u00e9m falantes nativos de hoje n\u00e3o entenderiam o ingl\u00eas antigo. Suas principais caracter\u00edsticas eram:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u2460 Exist\u00eancia de substantivos masculinos, femininos e neutros<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2461 Estrutura gramatical que n\u00e3o dependia da ordem SVO<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado antes, o ingl\u00eas antigo era baseado no germ\u00e2nico da \u00e9poca. Como muitas l\u00ednguas europeias, o germ\u00e2nico dividia os substantivos em masculino, feminino e neutro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, na frase moderna em ingl\u00eas \u201cThis is a chair.\u201d, mesmo se trocarmos chair por table, o artigo \u2018a\u2019 n\u00e3o muda. Mas no ingl\u00eas antigo, quando o substantivo mudava, o artigo anterior tinha que mudar de acordo com o g\u00eanero do substantivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, temos o <strong>\u2461 estrutura gramatical que n\u00e3o dependia de SVO<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas moderno, exceto em casos especiais, a ordem das palavras geralmente segue [SVO]. Se mudarmos a ordem em \u201cHe goes to school\u201d para \u201cGoes to he school\u201d ou \u201cschool goes to he\u201d, a frase n\u00e3o faz sentido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas no ingl\u00eas antigo era poss\u00edvel mudar a ordem das palavras modificando seus sufixos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, <\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\">o ingl\u00eas antigo n\u00e3o s\u00f3 tinha v\u00e1rios tipos de substantivos, como tamb\u00e9m flex\u00f5es que permitiam alterar a ordem das palavras<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">, sendo uma l\u00edngua mais complexa que o ingl\u00eas moderno<\/span><\/strong>. No s\u00e9culo XI, com o dom\u00ednio dinamarqu\u00eas, o n\u00f3rdico foi amplamente introduzido e a gram\u00e1tica se simplificou.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Per\u00edodo do ingl\u00eas m\u00e9dio<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O pano de fundo dessa \u00e9poca vai de meados do s\u00e9culo XI at\u00e9 por volta de 1500.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em 1066, Guilherme, duque da Normandia que controlava parte do que \u00e9 hoje a Fran\u00e7a, tornou-se rei da Inglaterra. Por dominarem a pol\u00edtica, <strong><span style=\"color: #ff0000;\">a l\u00edngua normanda<\/span><\/strong> tornou-se o idioma oficial usado na corte, parlamento, escolas e pela nobreza. Por outro lado, os eruditos falavam latim e as pessoas comuns, ingl\u00eas antigo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse per\u00edodo, diferentes classes usavam diferentes vocabul\u00e1rios, o que aumentou o n\u00famero de palavras do ingl\u00eas. Por exemplo, beef vem do franc\u00eas, enquanto cow vem do alem\u00e3o do per\u00edodo do ingl\u00eas antigo. Esse \u00e9 um dos motivos de existirem v\u00e1rias palavras com o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais tarde, devido \u00e0 guerra com a Fran\u00e7a continental, o status do franc\u00eas caiu, e o ingl\u00eas recuperou seu lugar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Como eram as palavras do ingl\u00eas m\u00e9dio?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos ver pelo contexto hist\u00f3rico que o ingl\u00eas nesse per\u00edodo foi bastante influenciado por outros idiomas, como franc\u00eas e latim. Principalmente em \u00e1reas com falta de vocabul\u00e1rio, um grande n\u00famero de palavras foi introduzido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><\/p>\n<p><b>arrest, button, captain, cathedral, chancellor, gallery, government, liberty, minister, parliament, prince, punishment ,tennis, treat ,vogue<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e assim por diante. Palavras emprestadas t\u00eam um teor mais t\u00e9cnico do que de uso cotidiano, j\u00e1 que o ingl\u00eas original n\u00e3o possu\u00eda tais termos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>A grande mudan\u00e7a voc\u00e1lica<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra caracter\u00edstica dessa \u00e9poca \u00e9 a aus\u00eancia de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">silent letters (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">letras mudas).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas da \u00e9poca normalmente era pronunciado como se escrevia; por exemplo, knight, que hoje se pronuncia \u201cnight\u201d, naquela \u00e9poca era pronunciado \u201ck night\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas essa pron\u00fancia tamb\u00e9m mudou. No s\u00e9culo XV, ocorreu a \u201cgrande mudan\u00e7a voc\u00e1lica\u201d, criando diferen\u00e7as entre ortografia e pron\u00fancia. Esta \u00e9 uma das dificuldades que enfrentamos para aprender ingl\u00eas hoje.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Flex\u00e3o verbal de primeira e segunda pessoa<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gramaticalmente, uma das caracter\u00edsticas era que os verbos tinham mais flex\u00f5es do que hoje.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas moderno existe o \u201cS da terceira pessoa do singular\u201d, mas naquela \u00e9poca as termina\u00e7\u00f5es mudavam: a primeira pessoa singular era \u2018e\u2019, a segunda \u2018est\u2019 e a terceira \u2018e\u00fe\u2019.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se trocarmos o atual<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I speak<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> pelas formas da \u00e9poca, ter\u00edamos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Ich spek<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>e<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = I speak<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Bou spek<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>est<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = You speak<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">He speak<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>e<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> = He speak\u00fe (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">esse \u00fe tem pron\u00fancia parecida com o \u201cth\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> no ingl\u00eas atual.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como podemos ver, os sujeitos da primeira e segunda pessoa tamb\u00e9m eram completamente diferentes dos atuais.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Per\u00edodo do ingl\u00eas moderno<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o se pode ignorar o desenvolvimento da imprensa na forma\u00e7\u00e3o do ingl\u00eas moderno.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas da \u00e9poca tinha muitos dialetos, mas, como as editoras estavam em Londres, a ortografia de Londres foi considerada o padr\u00e3o do ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O primeiro dicion\u00e1rio de ingl\u00eas foi publicado em 1604 e a tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia em ingl\u00eas apareceu em 1611. O ingl\u00eas era originalmente a l\u00edngua do povo comum e carecia de vocabul\u00e1rio acad\u00eamico. Assim, muitas palavras foram emprestadas do latim, grego e franc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Como \u00e9 o ingl\u00eas moderno?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas moderno pode ser dividido em dois: in\u00edcio do moderno (de 1500 a cerca de 1700) e moderno tardio (ap\u00f3s 1700 at\u00e9 o fim do s\u00e9culo XIX).<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Caracter\u00edsticas do in\u00edcio do ingl\u00eas moderno<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As formas de primeira e terceira pessoas desse per\u00edodo eram quase iguais \u00e0s atuais, mas a segunda pessoa usava a palavra <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">thou <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a flex\u00e3o verbal para a segunda pessoa ainda era usada, por exemplo, you take era <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">thou takest <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Por\u00e9m, ye e you tamb\u00e9m eram usados para a segunda pessoa do plural e em situa\u00e7\u00f5es formais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas pe\u00e7as de Shakespeare, ele frequentemente alternava entre<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">thou ou you<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> conforme o contexto. Na l\u00edngua da \u00e9poca, o passado da segunda pessoa era assim:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">O presente de You know era thou knowest e o passado, thou knewest<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O presente de You drive era thou drivest e o passado, thou drovest<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, hoje em dia thou quase s\u00f3 aparece em alguns dialetos. Mas, \u00e0s vezes, poemas e obras liter\u00e1rias tamb\u00e9m usam<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">thou ou thee<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Caracter\u00edsticas do ingl\u00eas moderno tardio<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas moderno tardio \u00e9 bem diferente do ingl\u00eas atual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os antigos thou ou thee ca\u00edram em desuso, restando s\u00f3 you. Al\u00e9m disso, foi mais ou menos nessa \u00e9poca que o verbo be e a forma ing come\u00e7aram a ser usados para indicar o presente cont\u00ednuo, algo muito semelhante ao ingl\u00eas moderno.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O nascimento do ingl\u00eas americano<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No in\u00edcio do s\u00e9culo XVII, a imigra\u00e7\u00e3o para a Am\u00e9rica ainda continuava.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O desenvolvimento do ingl\u00eas na Am\u00e9rica foi diferente do brit\u00e2nico. O ingl\u00eas americano recebeu influ\u00eancia do oeste africano escravizado, dos povos ind\u00edgenas americanos e do espanhol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas americano se baseia no ingl\u00eas falado no Reino Unido da \u00e9poca, por isso se diz que \u201co ingl\u00eas americano \u00e9 o ingl\u00eas antigo\u201d. O mais conhecido \u00e9 a pron\u00fancia do<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cr\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas americano, o \u201cr\u201d \u00e9 pronunciado com a l\u00edngua enrolada, mas isso aconteceu porque o ingl\u00eas brit\u00e2nico da \u00e9poca era assim. Embora essa pron\u00fancia tenha ca\u00eddo em desuso na Inglaterra, ela continua no ingl\u00eas americano.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Shakespeare, sendo ingl\u00eas, escreveu suas pe\u00e7as em ingl\u00eas brit\u00e2nico, mas dizem que \u00e0s vezes seu ingl\u00eas era mais parecido com o americano. Isso porque o ingl\u00eas americano manteve os h\u00e1bitos lingu\u00edsticos da \u00e9poca.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como \u00e9 o ingl\u00eas moderno?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 revisamos a hist\u00f3ria do ingl\u00eas, ent\u00e3o quais s\u00e3o as caracter\u00edsticas do ingl\u00eas moderno?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falando de ingl\u00eas moderno, pensa-se na diferen\u00e7a de classe dentro do pr\u00f3prio idioma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ah, as diferen\u00e7as diminu\u00edram muito nos \u00faltimos anos, mas na Inglaterra cada camada da sociedade fala ingl\u00eas de maneira diferente, e dizem que basta ouvir uma frase de algu\u00e9m para saber a que classe pertence.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maior representa\u00e7\u00e3o dessa \u201cdiferen\u00e7a de classe no ingl\u00eas\u201d \u00e9 o filme \u201cMy Fair Lady\u201d, estrelado por Audrey Hepburn. Com a Londres da d\u00e9cada de 1910 como cen\u00e1rio, Audrey interpreta Eliza, uma florista da cidade, que aprende pron\u00fancia com um professor de lingu\u00edstica. O enredo mostra que, pelo avan\u00e7o na pron\u00fancia sob o rigoroso professor, ela foi tomada por uma dama da alta sociedade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a falecida primeira-ministra brit\u00e2nica Margaret Thatcher ficou conhecida por se dedicar a corrigir sua pron\u00fancia. De origem oper\u00e1ria, seu ingl\u00eas apresentava sotaque. Para superar isso,ela contratou um tutor para ensin\u00e1-la a falar. Mesmo sendo l\u00edder do Partido Conservador, repleto de membros da elite e conservadores, ela teve essas dificuldades.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje, h\u00e1 v\u00e1rios pa\u00edses no mundo que falam ingl\u00eas. A pron\u00fancia ficou muito mais diversificada do que era nos tempos do cinema e de Margaret Thatcher.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ser importante buscar uma \u201cbela pron\u00fancia em ingl\u00eas\u201d como meio de comunica\u00e7\u00e3o, n\u00e3o podemos esquecer que \u201co conte\u00fado do que dizemos em ingl\u00eas\u201d \u00e9 ainda mais importante. N\u00e3o adianta ter uma pron\u00fancia perfeita e n\u00e3o ter conte\u00fado significativo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, revisamos a hist\u00f3ria do ingl\u00eas desde a antiguidade at\u00e9 a modernidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas atual nasceu de um contexto hist\u00f3rico complexo, como a migra\u00e7\u00e3o de outros povos e o empr\u00e9stimo de palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O vocabul\u00e1rio do ingl\u00eas \u00e9 enorme e, \u00e0s vezes, pode ser desanimador, mas podemos aprender etimologia de forma mais eficiente e consciente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando pesquisamos palavras ou etimologia em ingl\u00eas, voc\u00ea j\u00e1 percebeu que elas t\u00eam rela\u00e7\u00e3o com o franc\u00eas, latim e v\u00e1rias outras l\u00ednguas? Dizem que apenas o dicion\u00e1rio de ingl\u00eas cont\u00e9m 600 mil palavras, o que \u00e9 um n\u00famero bastante grande. Esse enorme vocabul\u00e1rio tem grande rela\u00e7\u00e3o com a hist\u00f3ria mundial. Por isso, desta vez vamos aprender sobre a hist\u00f3ria do ingl\u00eas e entender as diferen\u00e7as em rela\u00e7\u00e3o ao vocabul\u00e1rio moderno. N\u00e3o \u00e9 interessante? &nbsp; Hist\u00f3ria do ingl\u00eas na Gr\u00e3-Bretanha? &nbsp; Falando em ingl\u00eas, primeiro precisamos mencionar a origem do pa\u00eds Inglaterra. A Gr\u00e3-Bretanha \u00e9 a maior ilha brit\u00e2nica e o cen\u00e1rio das hist\u00f3rias do ingl\u00eas. Esta ilha foi invadida sucessivamente &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15205\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15378,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15205","footnotes":""},"categories":[126,129,125],"tags":[],"class_list":["post-15205","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":89,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15205"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15205\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15207,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15205\/revisions\/15207"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15378"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}