{"id":15196,"date":"2026-03-02T09:00:30","date_gmt":"2026-03-02T12:00:30","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15196"},"modified":"2026-02-23T22:58:10","modified_gmt":"2026-02-24T01:58:10","slug":"vamos-aprender-a-discutir-o-ensino-ao-ar-livre-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15196\/","title":{"rendered":"Vamos aprender a discutir o ensino ao ar livre em ingl\u00eas!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea estava no ensino fundamental ou m\u00e9dio, qual foi a atividade escolar mais divertida (ou mais inesquec\u00edvel) que voc\u00ea participou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Foi a cerim\u00f4nia de ingresso ou a de formatura?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou foi a gincana, competi\u00e7\u00e3o de coral?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Acho que ningu\u00e9m vai responder que foi assistir aula! haha)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na opini\u00e3o do autor, a atividade escolar mais divertida at\u00e9 hoje \u00e9<\/span><b>\u3010aula de campo\u3011<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 ocorre uma vez por ano (dependendo do local ou da escola pode ocorrer duas vezes), toda a escola vai para destinos tur\u00edsticos distantes, como zool\u00f3gicos, museus de ci\u00eancias ou grandes parques. Essa empolga\u00e7\u00e3o ainda \u00e9 inesquec\u00edvel quando pensamos nisso j\u00e1 adultos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, hoje vamos apresentar o ingl\u00eas relacionado a excurs\u00f5es!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como se diz &#8220;aula de campo&#8221; em ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo geral em ingl\u00eas para aula de campo \u00e9\u3010School trip\u3011.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 o significado literal, ent\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m h\u00e1<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fb\u3010school excursion\u3011<\/b><\/p>\n<p><b>\u30fb\u3010school outing\u3011<\/b><\/p>\n<p><b>\u30fb\u3010field trip\u3011<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">entre outros.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a entre eles \u00e9 a seguinte:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>\u3010excursion\u3011<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 um termo mais formal do que \u3010trip\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, frequentemente traduzido como [viagem curta, pequena expedi\u00e7\u00e3o (passeio, excurs\u00e3o)].<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fb\u3010outing\u3011<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tem o sentido de [passeio] ou [piquenique].<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fb\u3010field trip\u3011 significa<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> n\u00e3o apenas uma viagem divertida, mas tamb\u00e9m &#8220;visita de estudo de campo&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, alunos mais velhos do fundamental e do ensino m\u00e9dio fazem visitas a museus ou centros de experi\u00eancias como parte de treinamentos pr\u00e1ticos para fins de aprendizagem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pensar nisso como uma viagem escolar ajuda a imaginar melhor!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, aula de campo n\u00e3o \u00e9 apenas para o ensino fundamental ou m\u00e9dio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muita gente deve ter experi\u00eancia de fazer piquenique ou ir ao parque com os pais no jardim de inf\u00e2ncia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa atividade entre pais e filhos \u00e9 chamada de<\/span><b> &#8220;a parent and child field trip&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou<\/span><b> &#8220;a parent and child picnic&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Vamos aprender express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 aula de campo!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver algumas express\u00f5es convenientes em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 aula de campo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Exemplo 1: Explicando cuidados antes da aula de campo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u30fbOur school went on a school trip to Flying Cow.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Nossa escola j\u00e1 fez uma aula de campo para Flying Cow Ranch.)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbWe are going on a school excursion to Nantou tomorrow.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Amanh\u00e3 nossa escola vai fazer uma excurs\u00e3o a Nantou.)<\/span><\/p>\n<p><strong>\u30fbI am looking forward to our school trip to Leofoo Village Theme Park next year.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Estou ansioso para a aula de campo para o Leofoo Village no pr\u00f3ximo ano.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ponto importante da gram\u00e1tica aqui \u00e9 <\/span><strong>&#8216;o destino vem ap\u00f3s a preposi\u00e7\u00e3o [to]&#8217;<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Porque a preposi\u00e7\u00e3o to tem v\u00e1rios significados, sendo um deles &#8220;dire\u00e7\u00e3o&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*A preposi\u00e7\u00e3o &#8220;for&#8221; tamb\u00e9m pode indicar &#8220;dire\u00e7\u00e3o&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas [to] tamb\u00e9m significa &#8220;alcan\u00e7ar&#8221;; ent\u00e3o, se o destino j\u00e1 est\u00e1 definido, usa-se [to] e n\u00e3o [for].<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010for\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 indica s\u00f3 &#8220;dire\u00e7\u00e3o&#8221;, n\u00e3o inclui o sentido de &#8220;alcan\u00e7ar (o lugar)&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010to\u3011<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 &#8220;dire\u00e7\u00e3o&#8221;, mas tamb\u00e9m &#8220;chegada (ao destino)&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O jeito mais f\u00e1cil de diferenciar \u00e9 ao pegar um transporte!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos descer pelo caminho, ou seja, o final da rota n\u00e3o \u00e9 necessariamente o destino.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses casos, n\u00e3o se usa [to] de &#8220;chegar ao destino&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><b>This train is bound for Taipei Station.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Este trem vai para a Esta\u00e7\u00e3o de Taipei.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste caso, o &#8220;para&#8221; do \u00f4nibus \u00e9 expresso com For.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Exemplo 2: Express\u00f5es de conversa\u00e7\u00e3o sobre aula de campo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver frases que costumam ser vistas e ouvidas durante as aulas de campo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 36px;\"><strong>\u300aAntes do passeio\u300b<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na v\u00e9spera da partida, o professor avisa as crian\u00e7as o que levar e o que devem observar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m poderemos receber avisos de adiamento ou cancelamento alguns dias antes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como as crian\u00e7as ficam muito animadas, mesmo que seja uma pena, os pais devem manter um bom contato com a escola para evitar receber informa\u00e7\u00f5es erradas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u30fbTomorrow&#8217;s school excursion is called off because of the heavy rain.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(A excurs\u00e3o escolar de amanh\u00e3 foi cancelada por causa da forte chuva.)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbI got so excited to think about today\u2019s trip that I couldn&#8217;t sleep yesterday.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Fiquei t\u00e3o animado pensando no passeio de hoje que n\u00e3o consegui dormir ontem.)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbYou can bring up to 300 NT$ worth of snacks. <\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea pode trazer at\u00e9 300 d\u00f3lares em lanches.)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbSnacks will be provided, so you don\u2019t need to bring any.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Os lanches ser\u00e3o fornecidos, ent\u00e3o voc\u00ea n\u00e3o precisa trazer.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u300aDurante o passeio\u300b<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fazer atividades com amigos, um deles se perde, ou durante algumas excurs\u00f5es com pernoite, sempre h\u00e1 a tradicional guerra de travesseiros, o tempo de alegria durante a aula de campo passa voando.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas horas, podemos usar as seguintes frases:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u30fbMike who\u2019s a part of our group is not around!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(O Mike do nosso grupo n\u00e3o est\u00e1 aqui!)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbHey, let\u2019s have a pillow fight!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Ei, vamos fazer uma guerra de travesseiros!)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbGo to sleep right now since it\u2019s already passed the lights\u2010out time.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(V\u00e1 dormir agora, j\u00e1 passou da hora de dormir.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na maioria das vezes, a aula de campo no Brasil \u00e9 bate-volta no mesmo dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez n\u00e3o tenhamos muitas chances de usar o segundo e o terceiro exemplo, mas podem aparecer em acampamentos de ver\u00e3o de ingl\u00eas ou em interc\u00e2mbios de pais com filhos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos acampamentos de ingl\u00eas, professores estrangeiros d\u00e3o aulas o dia todo e voc\u00ea pode escolher n\u00edveis de acordo com seu conhecimento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ensino m\u00e9dio foca mais em aprendizagem, enquanto para os pequenos h\u00e1 atividades como piscina.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quem se interessar, pode pesquisar na internet.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u300aNa volta\u300b<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois da divertida aula de campo, podemos expressar assim:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u30fbEveryone, please be careful not to leave your items.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Pessoal, tomem cuidado para n\u00e3o esquecer nada.)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbYour school trip does not end until you get home.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(A aula de campo s\u00f3 termina quando voc\u00ea chega em casa.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver a oportunidade de participar de uma aula de campo, experimente usar essas frases para se expressar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Diferen\u00e7as entre aulas de campo no exterior e no Brasil?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A aula de campo no exterior \u00e9 igual \u00e0 no Brasil?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver as diferen\u00e7as na pr\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>As aulas de campo s\u00e3o raras?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos Estados Unidos, surpreendentemente, a aula de campo n\u00e3o \u00e9 para todas as s\u00e9ries, mas sim <strong>&#8220;por classe&#8221;<\/strong>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A decis\u00e3o de realizar ou n\u00e3o \u00e9 do professor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 no Brasil, onde se valoriza a igualdade, n\u00e3o \u00e9 assim.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>O n\u00famero de alunos participantes \u00e9 pequeno?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como \u00e9 uma atividade da classe, a participa\u00e7\u00e3o n\u00e3o \u00e9 obrigat\u00f3ria, e os alunos decidem se querem ou n\u00e3o participar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os pais (ou fam\u00edlia) tamb\u00e9m podem participar e se divertir juntos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, geralmente s\u00f3 os alunos e professores participam das aulas de campo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas no exterior, como d\u00e3o mais valor \u00e0 fam\u00edlia, muitos pais participam das atividades.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Precisa levar o sack lunch?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sack lunch<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa literalmente &#8220;almo\u00e7o no saco&#8221;, mas aqui se refere a sandu\u00edches ou lanches em sacola de papel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, equivale \u00e0s nossas &#8220;marmitas&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Vamos aprender vocabul\u00e1rio relacionado \u00e0 aula de campo!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tem palavras que parecem familiares, mas a gente esquece o significado, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver o que precisamos levar em uma aula de campo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbManual do passeio\u2192 <\/span><b>school trip guide<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Em ingl\u00eas \u00e9 mais f\u00e1cil de entender.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbGarrafa de \u00e1gua\u2192 <\/span><b>water bottle<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbMarmita\u2192 <\/span><b>box lunch<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbToalha para piquenique\u2192<\/span> <b>Picnic blanket<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbSpray repelente de insetos\u2192<\/span> <b>insect repellent spray<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(repellent \u00e9 um substantivo que significa &#8220;repelente&#8221;)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de ler esse artigo, voc\u00ea se lembrou das cenas da aula de campo da sua inf\u00e2ncia?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de adulto, n\u00e3o temos mais a chance de fazer uma aula de campo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, as aulas de &#8220;interc\u00e2mbio cultural&#8221; da Native Camp permitem aprender essas express\u00f5es!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode agendar as aulas de acordo com sua prefer\u00eancia e tempo, e n\u00e3o h\u00e1 limite para o n\u00famero de aulas! Venha experimentar!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos! Quando voc\u00ea estava no ensino fundamental ou m\u00e9dio, qual foi a atividade escolar mais divertida (ou mais inesquec\u00edvel) que voc\u00ea participou? Foi a cerim\u00f4nia de ingresso ou a de formatura? Ou foi a gincana, competi\u00e7\u00e3o de coral? (Acho que ningu\u00e9m vai responder que foi assistir aula! haha) Na opini\u00e3o do autor, a atividade escolar mais divertida at\u00e9 hoje \u00e9\u3010aula de campo\u3011! S\u00f3 ocorre uma vez por ano (dependendo do local ou da escola pode ocorrer duas vezes), toda a escola vai para destinos tur\u00edsticos distantes, como zool\u00f3gicos, museus de ci\u00eancias ou grandes parques. Essa empolga\u00e7\u00e3o ainda \u00e9 inesquec\u00edvel quando pensamos nisso j\u00e1 adultos! Por isso, hoje vamos &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15196\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15323,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15196","footnotes":""},"categories":[131,130,111],"tags":[],"class_list":["post-15196","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hint","category-usable","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":69,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15196","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15196"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15196\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15198,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15196\/revisions\/15198"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15323"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15196"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15196"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15196"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}