{"id":15193,"date":"2026-03-02T09:00:33","date_gmt":"2026-03-02T12:00:33","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15193"},"modified":"2026-02-23T22:56:05","modified_gmt":"2026-02-24T01:56:05","slug":"existem-dicionarios-ingles-ingles-recomendados-para-aprender-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15193\/","title":{"rendered":"Existem dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas recomendados para aprender ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 16px;\">Voc\u00ea costuma usar um\u00a0 \u00a0<span style=\"font-size: 36px;\"><strong>dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas<\/strong><\/span>\u00a0 \u00a0para aprender ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou s\u00f3 usa dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas podem usar ambos ao mesmo tempo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De modo geral, \u00e9 altamente recomendado que estudantes de ingl\u00eas usem dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas, pois al\u00e9m de buscar o significado das palavras, trazem muitos exemplos de frases, ajudando a compreender o uso do idioma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, desta vez vamos apresentar como utilizar dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea nunca usou um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas, este \u00e9 um livro indispens\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que \u00e9 um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas? Mesmo os iniciantes deveriam usar um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas? Al\u00e9m dessas d\u00favidas, tamb\u00e9m ofereceremos v\u00e1rias informa\u00e7\u00f5es, incluindo recomenda\u00e7\u00f5es de dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas e uma compara\u00e7\u00e3o entre as vers\u00f5es eletr\u00f4nica e impressa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas \u201cdictionary\u201d \u00e9 uma ferramenta para procurar palavras em ingl\u00eas atrav\u00e9s do pr\u00f3prio ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como usamos o dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas para buscar o portugu\u00eas, podemos usar o ingl\u00eas-ingl\u00eas para buscar termos em ingl\u00eas usando o pr\u00f3prio ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, \u00e9 um dicion\u00e1rio utilizado tanto por falantes nativos como por estudantes de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os principais dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas que apresentamos desta vez s\u00e3o os seguintes:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Principalmente para falantes nativos<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Oxford English Dictionary<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Oxford Dictionary of English<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">American English Dictionary<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Principalmente para estudantes de ingl\u00eas<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Oxford Advanced Learner&#8217;s Dictionary<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Longman Dictionary of Contemporary English<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cambridge English Dictionary<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vejamos os itens que podem ser encontrados em um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbClasse gramatical<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbPron\u00fancia<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbDefini\u00e7\u00e3o da palavra<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbExemplos de frases<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbExpress\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbSin\u00f4nimos<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m recomendamos muito o uso do dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas para pesquisar sin\u00f4nimos e aumentar o vocabul\u00e1rio, ou para consultar a origem das palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos comparar o resultado da pesquisa da palavra \u201cmorning\u201d em um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas e em um ingl\u00eas-portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Analisando \u201cmorning\u201d no ingl\u00eas-ingl\u00eas e no ingl\u00eas-portugu\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">morning significa \u201cmanh\u00e3\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver a diferen\u00e7a entre ela nos dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas e ingl\u00eas-portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas-ingl\u00eas, usaremos o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cambridge Dictionary<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m utilizaremos a vers\u00e3o eletr\u00f4nica e explicaremos a defini\u00e7\u00e3o e os exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>morning no dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas<\/b><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Explica\u00e7\u00e3o:<\/span><br \/>\n<b>the part of the day from the time when the sun rises or you wake up until the middle of the day or lunch time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O per\u00edodo do dia desde que o sol nasce\/n\u00f3s acordamos at\u00e9 o meio-dia\/hora do almo\u00e7o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo de frase:<\/span><\/p>\n<p><b>a beautiful\/sunny\/wet morning<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(uma manh\u00e3 bonita\/ensolarada\/chuvosa)<\/span><\/p>\n<p><b>I work three mornings a week at the bookshop.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Eu trabalho tr\u00eas manh\u00e3s por semana na livraria.)<\/span><\/p>\n<p><b>She only works in the mornings.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Ela s\u00f3 trabalha nas manh\u00e3s.)<\/span><\/p>\n<p><b>What\u2019s our schedule for this morning?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Qual \u00e9 nossa programa\u00e7\u00e3o para esta manh\u00e3?)<\/span><\/p>\n<p><b>I\u2019d like an appointment for tomorrow morning, please.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Gostaria de agendar para amanh\u00e3 de manh\u00e3, por favor.)<\/span><\/p>\n<p><b>I\u2019ll see you on Saturday morning.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Te vejo no s\u00e1bado de manh\u00e3.)<\/span><\/p>\n<p><b>I had too much to drink at Sarah\u2019s party, and I felt terrible the morning after.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Bebi demais na festa da Sarah e me senti horr\u00edvel na manh\u00e3 seguinte.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E assim por diante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>morning no dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas<\/b><\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">Tradu\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas:<\/span><br \/>\n<b>forenoon, morning<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo de frase:<\/span><\/p>\n<p><b>One morning<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Certa manh\u00e3)<\/span><\/p>\n<p><b>mist in the morning<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Luz da manh\u00e3)<\/span><\/p>\n<p><b>morning fog<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e9voa matinal)<\/span><\/p>\n<p><b>every morning<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Todas as manh\u00e3s)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E assim por diante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como devemos comparar?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De fato, h\u00e1 grande diferen\u00e7a nas defini\u00e7\u00f5es e nos exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas inclui muitas frases que podem ser usadas em conversas com falantes nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea \u00e9 iniciante, entender que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">morning = manh\u00e3<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">j\u00e1 basta, mas para intermedi\u00e1rios ou avan\u00e7ados, pode n\u00e3o ser suficiente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender como expressar \u201cmorning\u201d de forma apropriada e adquirir exemplos \u00fateis a partir de uma \u00fanica palavra \u00e9 muito eficiente no aprendizado do ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em suma, esse grande volume de informa\u00e7\u00f5es \u00e9 uma das vantagens do dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, ser\u00e1 que esse volume de informa\u00e7\u00e3o \u00e9 demais para iniciantes?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas n\u00e3o \u00e9 adequado para iniciantes?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para um iniciante que usa dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas, o ingl\u00eas-ingl\u00eas pode parecer um pouco dif\u00edcil de lidar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cProcurar palavras em ingl\u00eas desconhecidas com explica\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas \u00e9 muito dif\u00edcil!\u201d<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cInforma\u00e7\u00e3o demais, fica tudo confuso.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Conseguimos at\u00e9 ouvir pessoas dizendo isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, em compara\u00e7\u00e3o com o ingl\u00eas-ingl\u00eas, ainda h\u00e1 diferen\u00e7as relevantes com o ingl\u00eas-portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ser capaz de compreender o idioma no original \u00e9 uma das caracter\u00edsticas do dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cMesmo que meu ingl\u00eas n\u00e3o seja bom, quero me acostumar usando o dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez alguns pensem assim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso vamos recomendar alguns dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas especialmente criados para iniciantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o pense que \u00e9 imposs\u00edvel!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos apresent\u00e1-los!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas para iniciantes<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Longman\u00a0 Dictionary\u00a0 of Contemporary English<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Motivos da recomenda\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbVocabul\u00e1rio limitado a apenas 2.000 palavras<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(aproximadamente n\u00edvel do ensino fundamental)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbCada faixa de import\u00e2ncia \u00e9 mostrada por 1 a 3 c\u00edrculos vermelhos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbTodas as p\u00e1ginas possuem ilustra\u00e7\u00f5es coloridas, facilitando o entendimento<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O vocabul\u00e1rio em n\u00edvel fundamental e as ilustra\u00e7\u00f5es coloridas permitem que at\u00e9 iniciantes consultem palavras em ingl\u00eas sem dificuldade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Inclui muitos conte\u00fados em DVD<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Oxford Advanced Learner&#8217;s Dictionary<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Motivos da recomenda\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbVocabul\u00e1rio de 3.000 palavras<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbDefini\u00e7\u00f5es mais curtas<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbAcompanha DVD completo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(conte\u00fado integral do dicion\u00e1rio, pron\u00fancia de entradas, informa\u00e7\u00f5es sobre cultura brit\u00e2nica e americana, etimologia, exemplos adicionais, etc.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estudantes de ingl\u00eas provavelmente achar\u00e3o interessantes essas informa\u00e7\u00f5es culturais brit\u00e2nicas e americanas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muito adequado para quem quer entender as defini\u00e7\u00f5es do Longman Dictionary of Contemporary English e procura aumentar um pouco o n\u00edvel.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas recomendados para intermedi\u00e1rios e avan\u00e7ados<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Cambridge Advanced Learner&#8217;s Dictionary<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este livro inclui 40.000 palavras, express\u00f5es, significados e exemplos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, cobre \u00e1reas importantes como tecnologia, m\u00eddia, linguagem, sociedade, estilo de vida e pesquisa acad\u00eamica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas que at\u00e9 mesmo estudantes intermedi\u00e1rios e avan\u00e7ados conseguem compreender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, vamos explicar como usar os dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas de acordo com o seu n\u00edvel.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como usar o dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas de forma eficiente?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas \u00e9 um dicion\u00e1rio para procurar palavras em ingl\u00eas atrav\u00e9s do pr\u00f3prio ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas seu uso \u00e9 bem diferente do dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo duas maneiras que podem nos auxiliar:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2488 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Aumente seu vocabul\u00e1rio entendendo com precis\u00e3o<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora pare\u00e7a repentino, voc\u00ea sabe<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a diferen\u00e7a entre \u201chope\u201d e \u201cwish\u201d?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ambas aprendemos no ensino fundamental e s\u00e3o palavras comuns, mas seus significados s\u00e3o diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas, s\u00e3o explicadas assim:<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-size: 36px;\"><b>hope<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">a feeling of expectation and desire for a particular thing to happen.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: 36px;\"><b>wish<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">feel or express a strong desire or hope for something that cannot or probably will not happen.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201chope\u201d significa expectativa e desejo por algo espec\u00edfico que pode acontecer, enquanto \u201cwish\u201d refere-se a algo que n\u00e3o pode ou provavelmente n\u00e3o vai acontecer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a \u00e9 grande, n\u00e3o?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao entendermos essa diferen\u00e7a, conseguimos usar adequadamente palavras que antes us\u00e1vamos de maneira vaga, e assim aumentamos nosso vocabul\u00e1rio naturalmente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u2489 Aprenda ingl\u00eas correto<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas traz cerca de 50.000 exemplos de frases.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao procurar uma palavra, imediatamente encontramos sua defini\u00e7\u00e3o, exemplos de frases e express\u00f5es relacionadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vejamos, por exemplo, \u201cdifference\u201d.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-size: 36px;\"><b>difference<\/b><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">the way in which two things being compared are not the same.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O modo pelo qual duas coisas comparadas s\u00e3o diferentes)<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, aparecem express\u00f5es como:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">absolute difference<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">between-group difference<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">big difference<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, podemos aprender v\u00e1rias formas de abordar diferentes tipos e tamanhos de \u201cdiferen\u00e7a\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de aprofundar a compreens\u00e3o dos significados, lemos e aplicamos exemplos variados, o que ajuda a aprender ingl\u00eas corretamente e aprimorar a gram\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, <span style=\"color: #0000ff;\">um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas n\u00e3o serve s\u00f3 para buscar palavras, mas tamb\u00e9m ajuda a melhorar o ingl\u00eas.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recomendamos tamb\u00e9m criar o h\u00e1bito de ler o dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas nos seus momentos livres, como um livro comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, os dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas v\u00eam em vers\u00f5es\u00a0 \u00a0<span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">impressa e eletr\u00f4nica<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver as caracter\u00edsticas de cada uma!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Prefere a vers\u00e3o impressa?<\/strong><strong>E a vers\u00e3o eletr\u00f4nica ou app?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas apresentados aqui Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Advanced Learner&#8217;s Dictionary e<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Cambridge Dictionary <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m t\u00eam vers\u00f5es eletr\u00f4nicas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A vantagem da eletr\u00f4nica \u00e9 que ela \u00e9\u00a0 <span style=\"font-size: 36px;\">gratuita<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Especialmente para quem vai usar um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas pela primeira vez, sugerimos experimentar as vers\u00f5es gratuitas online.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, na era dos smartphones, os apps s\u00e3o muito pr\u00e1ticos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, o Oxford Advanced Learner&#8217;s Dictionary tem app oficial em portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O custo \u00e9 menor do que o do livro impresso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A vantagem do app \u00e9 que voc\u00ea pode us\u00e1-lo facilmente em qualquer lugar (at\u00e9 em viagens).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, podemos acessar mais de 300.000 palavras e exemplos diretamente do smartphone ou tablet, de maneira super conveniente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Qual dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas \u00e9 recomendado para aprender ingl\u00eas? Conclus\u00e3o<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas oferece aos iniciantes benef\u00edcios que v\u00e3o al\u00e9m da pesquisa de palavras. Ele \u00e9 \u00fatil para aprender defini\u00e7\u00f5es e outras formas de se expressar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quanto mais voc\u00ea usa, mais provavelmente vai se encantar pelo dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Transformar a forma de aprender ingl\u00eas tamb\u00e9m \u00e9 muito importante<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea costuma usar um\u00a0 \u00a0dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas\u00a0 \u00a0para aprender ingl\u00eas? Ou s\u00f3 usa dicion\u00e1rio ingl\u00eas-portugu\u00eas? Algumas pessoas podem usar ambos ao mesmo tempo. De modo geral, \u00e9 altamente recomendado que estudantes de ingl\u00eas usem dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas, pois al\u00e9m de buscar o significado das palavras, trazem muitos exemplos de frases, ajudando a compreender o uso do idioma. Por isso, desta vez vamos apresentar como utilizar dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas. Se voc\u00ea nunca usou um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas, este \u00e9 um livro indispens\u00e1vel. O que \u00e9 um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas? Mesmo os iniciantes deveriam usar um dicion\u00e1rio ingl\u00eas-ingl\u00eas? Al\u00e9m dessas d\u00favidas, tamb\u00e9m ofereceremos v\u00e1rias informa\u00e7\u00f5es, incluindo recomenda\u00e7\u00f5es de dicion\u00e1rios ingl\u00eas-ingl\u00eas e uma compara\u00e7\u00e3o entre as vers\u00f5es eletr\u00f4nica &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15193\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15321,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15193","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-15193","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":73,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15193"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15195,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15193\/revisions\/15195"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15321"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15193"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15193"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}