{"id":15189,"date":"2026-03-02T09:00:53","date_gmt":"2026-03-02T12:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15189"},"modified":"2026-02-23T22:59:29","modified_gmt":"2026-02-24T01:59:29","slug":"expressoes-em-ingles-para-usar-ao-reservar-aulas-apresentadas-de-acordo-com-a-situacao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15189\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es em ingl\u00eas para usar ao reservar aulas! Apresentadas de acordo com a situa\u00e7\u00e3o"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando viajamos para o exterior, sempre h\u00e1 muitas oportunidades de reservar hot\u00e9is, restaurantes e outros servi\u00e7os.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja pessoalmente ou por telefone, queremos conseguir fazer nossas reservas com tranquilidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No aprendizado comum de ingl\u00eas, as oportunidades de aprender ingl\u00eas para fazer reservas provavelmente s\u00e3o poucas, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, morando no Brasil, tamb\u00e9m quase n\u00e3o temos chances de usar o ingl\u00eas para reservas, o que dificulta a pr\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, reservar em ingl\u00eas n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta memorizar as frases essenciais, qualquer um consegue!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar express\u00f5es em ingl\u00eas para reservas, mostrando diferentes formas de us\u00e1-las em diferentes situa\u00e7\u00f5es!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Como dizer &#8220;reserva&#8221; em ingl\u00eas?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabe como dizer &#8220;reserva&#8221; em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, est\u00e3o diferentes palavras para indicar &#8220;reserva&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>reserve<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve&#8221; \u00e9 um verbo que significa &#8220;reservar&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado na forma &#8220;reserve &#8220;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que significa &#8220;reservar &#8220;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve a table&#8221; <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa &#8220;reservar uma mesa&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode significar<\/span><\/p>\n<p><strong>&#8220;deixar reservado&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#8220;guardar&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><strong>&#8220;chegar mais tarde&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">entre outros sentidos, sendo uma palavra de uso amplo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela tamb\u00e9m pode ser usada como substantivo, significando &#8220;reserva&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que vemos com mais frequ\u00eancia em sites \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;All Rights Reserved.&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">no rodap\u00e9.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa que &#8220;todo o conte\u00fado deste site \u00e9 de propriedade dos propriet\u00e1rios&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 usado em uma das marcas da Starbucks,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Starbucks Reserve&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos ver que o significado de<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">se aplica aqui, pois indica uma loja que oferece apenas gr\u00e3os de caf\u00e9 premium e exclusivos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>reservation<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reservation&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa &#8220;reserva&#8221;, sendo o substantivo do verbo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na forma<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;make a reservation&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usada como verbo &#8220;reservar&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser especificar uma data e hora, podemos dizer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;make a reservation for &#8220;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;have a reservation&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa &#8220;ter uma reserva&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser dizer &#8220;tenho uma reserva em nome de (nome)&#8221;, pode usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;have a reservation under &#8220;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>book<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao ver<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;book&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">muitos pensam em &#8220;livro&#8221;, mas na verdade tamb\u00e9m \u00e9 um verbo que significa &#8220;reservar&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0 primeira vista, &#8220;livro&#8221; e &#8220;reserva&#8221; parecem n\u00e3o ter rela\u00e7\u00e3o, mas se pensarmos em livro como algo &#8220;deixado reservado&#8221; e reserva como &#8220;escrever o nome previamente&#8221;, d\u00e1 para perceber uma conex\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">para dizer &#8220;reservar &#8221; pode-se usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;book &#8220;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos usar a ordem<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;book pessoa objeto&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">para expressar &#8220;reservar para algu\u00e9m&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reserve&#8221; e &#8220;book&#8221; s\u00e3o praticamente intercambi\u00e1veis, mas se for reservar um espa\u00e7o, como um estacionamento, &#8220;reserve&#8221; \u00e9 mais apropriado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>booking<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;booking&#8221; \u00e9 o substantivo do verbo &#8220;book&#8221; e significa &#8220;reserva&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reservation&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">podemos usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;make a booking&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">para expressar o ato de reservar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel dizer <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;have a booking&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">para dizer &#8220;tenho uma reserva&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, a express\u00e3o para reserva duplicada em ingl\u00eas \u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;double-booking&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;double-book&#8221;.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos memorizar tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>appointment<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;appointment&#8221; tamb\u00e9m \u00e9 uma palavra que significa &#8220;compromisso&#8221; ou &#8220;consulta&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;reservation&#8221; ou &#8220;booking&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;make an appointment&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 fazer uma reserva,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;have an appointment&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 &#8220;ter um compromisso&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a \u00e9 que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;appointment&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usado para &#8220;compromissos com outra pessoa&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ao marcar consulta m\u00e9dica ou odontol\u00f3gica:<\/span><\/p>\n<h5><b>make an appointment with my doctor <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">marcar uma consulta com meu m\u00e9dico<\/span><br \/>\n<b>have an appointment with my dentist <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ter uma consulta com meu dentista<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Coloca-se &#8220;with&#8221; antes da pessoa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Diferen\u00e7a entre &#8220;reservation&#8221;, &#8220;booking&#8221; e &#8220;appointment&#8221;<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vejamos as diferen\u00e7as entre &#8220;reservation&#8221;, &#8220;booking&#8221; e &#8220;appointment&#8221; do ponto de vista de falantes nativos de ingl\u00eas, segundo o Cambridge Dictionary:<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">reservation<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>&#8220;an arrangement that you make to have a seat on a plane, a room in a hotel, etc.&#8221;<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">arranjo feito para garantir um assento no avi\u00e3o, quarto de hotel, etc.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>booking<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>&#8220;an arrangement you make to have a hotel room, tickets, etc. at a particular time in the future&#8221;<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">arranjo feito para conseguir, em uma data futura espec\u00edfica, um quarto de hotel, ingresso etc.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>appointment<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>&#8220;a time that you have arranged to see someone&#8221;<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">hor\u00e1rio previamente combinado para encontrar algu\u00e9m<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como visto acima,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">as explica\u00e7\u00f5es de &#8220;reservation&#8221; e &#8220;booking&#8221; s\u00e3o praticamente as mesmas, e <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;appointment&#8221; <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;marcar encontro\/compromisso com algu\u00e9m&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, j\u00e1 que usa o termo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;someone (algu\u00e9m)&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Frases \u00fateis em ingl\u00eas para fazer reservas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Reservar em ingl\u00eas n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil, basta memorizar as frases para reservar facilmente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos apresentar algumas frases \u00fateis ao fazer reservas na pr\u00e1tica.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Reserva em restaurante<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I would like to make a reservation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de fazer uma reserva.<\/span><br \/>\n<b>Can\/Could I make a reservation?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso fazer uma reserva?<\/span><br \/>\n<b>I would like to book a table for 2.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de reservar uma mesa para 2.<\/span><br \/>\n<b>Can\/Could I reserve a seat by the window?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso reservar uma mesa perto da janela?<\/span><br \/>\n<b>I would like to make a reservation for tomorrow at 8 pm, for 4 in the non-smoking section.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de reservar uma mesa para 4 pessoas, amanh\u00e3 \u00e0s 20h na \u00e1rea para n\u00e3o fumantes.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Hotel<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I would like to book a single room for 2 nights.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de reservar um quarto individual por duas noites.<\/span><br \/>\n<b>Do you have any rooms available for tonight?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas t\u00eam quartos dispon\u00edveis para hoje \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<b>Do you have a room with a sea view?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas t\u00eam quarto com vista para o mar?<\/span><br \/>\n<b>What time is check-in?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Qual o hor\u00e1rio do check-in?<\/span><br \/>\n<b>Is there Wi-Fi in the room?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O quarto tem Wi-Fi?<\/span><br \/>\n<b>I have a reservation under Chen.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho uma reserva no nome Chen.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Dentista<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I would like to make an appointment.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de marcar uma consulta.<\/span><br \/>\n<b>When is the earliest day I can make an appointment?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Qual o dia mais pr\u00f3ximo em que posso marcar uma consulta?<\/span><br \/>\n<b>Do you have any earlier time available?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas t\u00eam algum hor\u00e1rio mais cedo dispon\u00edvel?<\/span><br \/>\n<b>I have a toothache. I need to make an appointment as soon as possible.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou com dor de dente. Preciso agendar uma consulta o quanto antes.<\/span><br \/>\n<b>I would like to make an appointment for my first visit.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de agendar minha primeira visita.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas frases tamb\u00e9m podem ser usadas para outras situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia, com a internet bem difundida, muitas vezes as reservas s\u00e3o feitas facilmente por formul\u00e1rios online, mas caso precise ligar, experimente usar as frases acima!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;I would like to + verbo&#8221; <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 a forma<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">educada de &#8220;I want to + verbo (quero )&#8221;. Normalmente, na fala, \u00e9 abreviado para<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;I&#8217;d&#8221;,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">mas caso n\u00e3o esteja acostumado, dizer <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;I would&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m est\u00e1 correto!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vai um resumo deste artigo!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbO verbo &#8220;reservar&#8221; em ingl\u00eas: &#8220;reserve&#8221;, &#8220;make a reservation&#8221;, &#8220;book&#8221;, &#8220;make a booking&#8221;, &#8220;make an appointment&#8221;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbO substantivo &#8220;reserva&#8221; em ingl\u00eas: &#8220;reservation&#8221;, &#8220;booking&#8221;, &#8220;appointment&#8221;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbPara dizer &#8220;tenho uma reserva&#8221; em ingl\u00eas: &#8220;have a reservation&#8221;, &#8220;have a booking&#8221;, &#8220;have an appointment&#8221;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb&#8221;appointment&#8221; \u00e9 para compromissos\/reuni\u00f5es com pessoas<\/span><\/h5>\n<p><b>&#8220;reservation&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;booking&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;appointment&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que todos consigam entender a diferen\u00e7a entre essas tr\u00eas palavras e tamb\u00e9m as frases simples relacionadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases em ingl\u00eas n\u00e3o s\u00e3o dif\u00edceis, podemos primeiro memoriz\u00e1-las e depois praticar bastante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Morandono Brasil talvez n\u00e3o tenhamos muitas chances de fazer reservas em ingl\u00eas, mas podemos praticar nas aulas da Native Camp com os professores, e na pr\u00f3xima viagem ao exterior j\u00e1 saberemos usar direitinho!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando viajamos para o exterior, sempre h\u00e1 muitas oportunidades de reservar hot\u00e9is, restaurantes e outros servi\u00e7os. Seja pessoalmente ou por telefone, queremos conseguir fazer nossas reservas com tranquilidade. No aprendizado comum de ingl\u00eas, as oportunidades de aprender ingl\u00eas para fazer reservas provavelmente s\u00e3o poucas, n\u00e3o \u00e9? Al\u00e9m disso, morando no Brasil, tamb\u00e9m quase n\u00e3o temos chances de usar o ingl\u00eas para reservas, o que dificulta a pr\u00e1tica. No entanto, reservar em ingl\u00eas n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil! Basta memorizar as frases essenciais, qualquer um consegue! Desta vez, vamos apresentar express\u00f5es em ingl\u00eas para reservas, mostrando diferentes formas de us\u00e1-las em diferentes situa\u00e7\u00f5es! &nbsp; Como dizer &#8220;reserva&#8221; em ingl\u00eas? &nbsp; Voc\u00ea sabe como &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15189\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15324,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15189","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-15189","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":76,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15189"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15191,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15189\/revisions\/15191"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15324"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15189"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15189"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}