{"id":15129,"date":"2026-02-21T09:00:12","date_gmt":"2026-02-21T12:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15129"},"modified":"2026-02-20T07:09:27","modified_gmt":"2026-02-20T10:09:27","slug":"aprenda-ingles-com-um-sorriso-enquanto-assiste-a-esqueceram-de-mim","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15129\/","title":{"rendered":"Aprenda ingl\u00eas com um sorriso enquanto assiste a Esqueceram de Mim!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma das melhores maneiras de aprender ingl\u00eas de forma divertida \u00e9 <\/span><b>assistir a filmes em ingl\u00eas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os filmes v\u00eam em muitos g\u00eaneros, mas as com\u00e9dias sempre est\u00e3o entre os favoritos da maioria das pessoas, n\u00e3o importa quantas vezes sejam assistidas, nunca cansam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 in\u00fameras com\u00e9dias famosas, mas, ao falar dos exemplos mais cl\u00e1ssicos, n\u00e3o podemos deixar de mencionar &#8220;Home Alone&#8221;, tema principal deste artigo. Embora seja um filme antigo de algumas d\u00e9cadas atr\u00e1s, ainda \u00e9 frequentemente reprisado na TV at\u00e9 hoje, e acredito que a grande maioria das pessoas j\u00e1 assistiu.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O conte\u00fado do artigo a seguir ir\u00e1 <span style=\"color: #d40bd0;\">selecionar<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #d40bd0;\">frases ic\u00f4nicas do filme <strong><span style=\"font-size: 28px;\">&#8220;Home Alone&#8221;<\/span><\/strong>, especialmente aquelas adequadas para o uso no cotidiano<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o n\u00e3o perca!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Introdu\u00e7\u00e3o ao filme Home Alone<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A s\u00e9rie &#8220;Home Alone&#8221; conta com cinco filmes. O primeiro foi lan\u00e7ado em 1990 e o mais recente j\u00e1 \u00e9 de 2012.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Todos os filmes da s\u00e9rie s\u00e3o chamados de &#8220;Home Alone&#8221;, mas do segundo em diante, um n\u00famero de 2 a 5 \u00e9 adicionado ao t\u00edtulo para diferenci\u00e1-los.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na \u00e9poca do Natal, essa s\u00e9rie sempre \u00e9 a com\u00e9dia mais apropriada de todas. Isso porque a hist\u00f3ria se passa principalmente durante o Natal, em torno do protagonista, um menino travesso, e dos acontecimentos entre ele e sua fam\u00edlia, mostrando completamente a import\u00e2ncia dos la\u00e7os familiares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de reprises na TV, voc\u00ea tamb\u00e9m pode assistir pela <\/span><b>plataforma de streaming Disney+<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. H\u00e1 at\u00e9 not\u00edcias de que a Disney pretende refazer sua pr\u00f3pria vers\u00e3o de Home Alone, afinal, j\u00e1 se passaram mais de trinta anos desde o lan\u00e7amento do primeiro filme, por isso a not\u00edcia causou grande alvoro\u00e7o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea observar o t\u00edtulo em ingl\u00eas &#8220;HOME ALONe&#8221;, vai notar que s\u00f3 o &#8220;e&#8221; est\u00e1 em min\u00fasculo. Embora o autor tenha tentado buscar no Google a raz\u00e3o, n\u00e3o encontrou nenhuma explica\u00e7\u00e3o oficial. Contudo, achou algumas respostas de internautas estrangeiros. Vale a pena dar uma olhada.<\/span><\/p>\n<h5><b>It represents Kevin. He&#8217;s the little letter that was &#8220;left behind&#8221; when all the big letters went away.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Isso representa o protagonista Kevin. Ele \u00e9 o mais jovem, como a letra min\u00fascula &#8220;e&#8221; que ficou atr\u00e1s no meio das letras mai\u00fasculas do cartaz.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(Citado de uma thread no Reddit intitulada \u201cWhy is the &#8216;e&#8217; in Home Alone title lowercase?\u201d)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora cada um dos cinco filmes de Home Alone tenha uma hist\u00f3ria diferente, o contexto b\u00e1sico \u00e9 sempre o mesmo: &#8220;uma crian\u00e7a, devido a um erro, \u00e9 deixada para tr\u00e1s e come\u00e7a uma batalha contra bandidos&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O enredo \u00e9 cheio de altos e baixos, com muitas situa\u00e7\u00f5es engra\u00e7adas, mas sempre termina com o reencontro da fam\u00edlia, um final feliz.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Dificuldade do ingl\u00eas em Home Alone<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprender ingl\u00eas assistindo a filmes pode ter obst\u00e1culos, principalmente se o vocabul\u00e1rio for dif\u00edcil ou se o ritmo das falas for acelerado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea escolher um filme acima do seu n\u00edvel, acabar assistindo pode se tornar um fardo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases usadas em Home Alone t\u00eam <\/span><b>dificuldade intermedi\u00e1ria \u2014 at\u00e9 mesmo crian\u00e7as podem compreender o ingl\u00eas utilizado<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os atores tamb\u00e9m n\u00e3o falam muito r\u00e1pido, ent\u00e3o quem est\u00e1 em n\u00edvel intermedi\u00e1rio certamente vai entender bem assistindo com legendas em ingl\u00eas. Se seu ingl\u00eas j\u00e1 \u00e9 avan\u00e7ado, vale at\u00e9 tentar assistir sem legenda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea se considera iniciante e teme &#8220;n\u00e3o conseguir acompanhar as legendas&#8221; ou &#8220;n\u00e3o entender as legendas&#8221;, n\u00e3o se preocupe: sugiro assistir primeiro uma vez com <\/span><b>legendas em portugu\u00eas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, certifique-se de que compreendeu tudo e ent\u00e3o mude para <\/span><b>legenda em ingl\u00eas, tentando acompanhar as frases gradualmente pelo ouvido<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases de Home Alone<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresento algumas frases interessantes do primeiro Home Alone, todas muito \u00fateis no cotidiano. Aprenda o m\u00e1ximo que puder!<\/span><\/p>\n<h5><b>When do you leave?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea vai partir?<\/span><br \/>\n<b>Uncle Frank won\u2019t let me watch the movie.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O tio Frank n\u00e3o me deixa assistir ao filme.<\/span><br \/>\n<b>I\u2019m on the phone.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Estou no telefone.<\/span><br \/>\n<b>You\u2019re getting heavy.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 ficando pesado. (cena em que levantam uma crian\u00e7a no colo)<\/span><br \/>\n<b>Go pack your suitcase.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">V\u00e1 arrumar sua mala.<\/span><br \/>\n<b>Do you know where the shampoo is?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabe onde est\u00e1 o xampu?<\/span><br \/>\n<b>What are you so worried about?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Por que voc\u00ea est\u00e1 t\u00e3o preocupado?<\/span><br \/>\n<b>This house is so full of people, it makes me sick.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Esta casa est\u00e1 t\u00e3o cheia de gente que estou ficando doente.<\/span><br \/>\n<b>It\u2019ll be a matter of time.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 apenas quest\u00e3o de tempo.<\/span><br \/>\n<b>Am I under arrest or something?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai me prender ou algo assim? (cena do policial investigando em casa)<\/span><br \/>\n<b>What is the matter with you?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O que h\u00e1 com voc\u00ea? (cena em que Kevin briga com o irm\u00e3o e a m\u00e3e reclama)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b<\/span><b>\u201cWhat is wrong with you?\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tem o mesmo significado<\/span><br \/>\n<b>He ate my pizza on purpose.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ele comeu minha pizza de prop\u00f3sito.<\/span><br \/>\n<b>Don\u2019t worry about your home, it\u2019s in good hands.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o se preocupe com sua casa, ela est\u00e1 em boas m\u00e3os.<\/span><br \/>\n<b>Don\u2019t be silly.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o seja bobo. (cena em que Kevin \u00e9 mandado sozinho para o s\u00f3t\u00e3o)<\/span><br \/>\n<b>We slept in.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s dormimos demais\/perdemos a hora.<\/span><br \/>\n<b>I made my family disappear.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Fiz minha fam\u00edlia sumir. (Kevin ao perceber a casa vazia)<\/span><br \/>\n<b>Guys, I\u2019m eating junk and watching rubbish. You better come out and stop me.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Gente, estou comendo besteira e assistindo coisa in\u00fatil. \u00c9 melhor virem me impedir!<\/span><br \/>\n<b>I have a terrible feeling.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Estou com um pressentimento ruim. (no avi\u00e3o)<\/span><br \/>\n<b>The phone is still out of order.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O telefone ainda est\u00e1 fora do ar. (ligando do aeroporto de Paris para casa)<\/span><br \/>\n<b>I\u2019m not afraid anymore.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o tenho mais medo. (Kevin sozinho em casa)<\/span><br \/>\n<b>I would like somebody to go over to the house and see that he\u2019s alright, just to check on him.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria que algu\u00e9m fosse at\u00e9 a casa ver se est\u00e1 tudo bem com ele, s\u00f3 para conferir. (ligando para pol\u00edcia do aeroporto de Paris)<\/span><br \/>\n<b>Shoplifter!<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ladr\u00e3o! (quando Kevin tenta fugir sem pagar)<\/span><br \/>\n<b>What\u2019s so funny? What are you laughing at?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O que \u00e9 t\u00e3o engra\u00e7ado? Por que voc\u00ea est\u00e1 rindo? (um dos ladr\u00f5es rindo ao entrar no carro)<\/span><br \/>\n<b>I\u2019m desperate. I\u2019m begging you.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Estou desesperada, estou implorando por sua ajuda. (no aeroporto, pedindo ajuda na troca da passagem)<\/span><br \/>\n<b>If you come back, I\u2019ll never be a pain in the butt again.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00eas voltarem, prometo que nunca mais vou dar trabalho. (falando olhando a foto da fam\u00edlia)<\/span><br \/>\n<b>Are you here all by yourself?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea est\u00e1 aqui sozinho? (a atendente pergunta quando Kevin faz compras no supermercado)<\/span><br \/>\n<b>We\u2019re doing absolutely everything we can.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Estamos realmente fazendo tudo que podemos. (no balc\u00e3o do aeroporto, comprando as passagens)<\/span><br \/>\n<b>He\u2019s getting in his car. I guess if you hurry, you can catch him.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ele est\u00e1 entrando no carro. Acho que, se correr, ainda consegue peg\u00e1-lo. (quando vai visitar o Papai Noel)<\/span><br \/>\n<b>I\u2019ll see what I can do.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Vou ver o que posso fazer para ajudar. (pedindo ao Papai Noel para trazer a fam\u00edlia de volta)<\/span><br \/>\n<b>I said something I shouldn\u2019t have.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Eu disse algo que n\u00e3o deveria. (conversando com o vizinho na igreja)<\/span><br \/>\n<b>It was nice talking to you.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Foi bom conversar com voc\u00ea. (se despedindo na igreja)<\/span><br \/>\n<b>Where is everybody else?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Onde est\u00e1 o resto da fam\u00edlia? (quando s\u00f3 a m\u00e3e chega em casa)<\/span><br \/>\n<b>How did you guys get home?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00eas voltaram para casa? (quando os outros familiares aparecem)<\/span><br \/>\n<b>What else did you do while we were away?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">O que mais voc\u00ea fez enquanto est\u00e1vamos fora?<\/span><br \/>\n<b>Just hang around.<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 fiquei de bobeira!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Vocabul\u00e1rio e estruturas<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>let algu\u00e9m verbo &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000deixar algu\u00e9m fazer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>be verbo getting adjetivo &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000ficar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Do you know where\u00a0 is?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 &#8211; Voc\u00ea sabe onde est\u00e1?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>under arrest &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000preso(a)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>in good hands &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000em boas m\u00e3os<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>silly &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> bobo, tolo<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>sleep in &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> dormir demais, perder a hora<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>disappear &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> desaparecer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>better verbo &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 melhor<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>out of order &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> fora de servi\u00e7o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>check on &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000verificar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>shoplifter &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ladr\u00e3o de loja<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>beg &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> implorar, pedir<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>a pain in the butt &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000encrenqueiro, chato (literalmente: dor de cabe\u00e7a)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>hang around &#8211;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ficar \u00e0 toa, vagar sem rumo<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas foram as\u00a0 <\/span><b>estruturas \u00fateis de ingl\u00eas do filme &#8220;Home Alone&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a divers\u00e3o de aprender ingl\u00eas vendo filmes: poder entrar em contato com frases comuns do dia a dia de estrangeiros de forma muito leve.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos \u00faltimos anos, surgiram muitas plataformas de streaming, as mais famosas s\u00e3o Disney+ e Netflix. Basta pagar a mensalidade para curtir muitos filmes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assistindo a esses v\u00eddeos com frequ\u00eancia, voc\u00ea aprender\u00e1 express\u00f5es aut\u00eanticas de ingl\u00eas sem perceber, e pode debater o que aprendeu em aulas online com professores estrangeiros. Com certeza ter\u00e1 \u00f3timos resultados!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uma das melhores maneiras de aprender ingl\u00eas de forma divertida \u00e9 assistir a filmes em ingl\u00eas. Os filmes v\u00eam em muitos g\u00eaneros, mas as com\u00e9dias sempre est\u00e3o entre os favoritos da maioria das pessoas, n\u00e3o importa quantas vezes sejam assistidas, nunca cansam. H\u00e1 in\u00fameras com\u00e9dias famosas, mas, ao falar dos exemplos mais cl\u00e1ssicos, n\u00e3o podemos deixar de mencionar &#8220;Home Alone&#8221;, tema principal deste artigo. Embora seja um filme antigo de algumas d\u00e9cadas atr\u00e1s, ainda \u00e9 frequentemente reprisado na TV at\u00e9 hoje, e acredito que a grande maioria das pessoas j\u00e1 assistiu. O conte\u00fado do artigo a seguir ir\u00e1 selecionarfrases ic\u00f4nicas do filme &#8220;Home Alone&#8221;, especialmente aquelas adequadas para o uso &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/15129\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15222,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=15129","footnotes":""},"categories":[106,114,119],"tags":[],"class_list":["post-15129","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-aprendizado-das-quatro-habilidades","category-language-learning","category-basic","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":108,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15129","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15129"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15129\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15131,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15129\/revisions\/15131"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15222"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15129"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15129"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15129"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}