{"id":14959,"date":"2026-02-16T09:00:02","date_gmt":"2026-02-16T12:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14959"},"modified":"2026-02-10T23:52:48","modified_gmt":"2026-02-11T02:52:48","slug":"frases-praticas-com-a-palavra-track-na-vida-cotidiana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14959\/","title":{"rendered":"Frases pr\u00e1ticas com a palavra \u201ctrack\u201d na vida cotidiana"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas est\u00e3o familiarizados com a palavra<\/span><b> &#8220;track&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">? Muitas pessoas n\u00e3o sabem que, na verdade, \u00e9 uma express\u00e3o muito \u00fatil e pr\u00e1tica no cotidiano. Mas como us\u00e1-la da melhor forma?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, usaremos exemplos para apresentar <strong><span style=\"color: #d61ad0;\">diversos<\/span><\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #d61ad0;\"> usos comuns de \u201ctrack\u201d em conversas do dia a dia<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">. Tenho certeza de que, ap\u00f3s ler, sua capacidade de conversa\u00e7\u00e3o vai melhorar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado b\u00e1sico de Track<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver qual \u00e9 o significado b\u00e1sico de <\/span><b>&#8220;track&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cTrack\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser usado como<\/span><b> substantivo ou verbo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, explicaremos separadamente abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Significados de Track como substantivo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\"> Rota, trilho, caminho<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Processo, sequ\u00eancia<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Pista (de corrida)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> (Ideias ou eventos) que ocorrem em sequ\u00eancia<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Uma m\u00fasica (em um \u00e1lbum)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Experi\u00eancia de trabalho<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Significados de Track como verbo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\"> Procurar um caminho<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Verificar o status (por exemplo: status de entrega de um pacote)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Monitorar<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Rastrear, vigiar<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> Viajar<\/span><\/h5>\n<p><b>\u201cTrack\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ainda tem outros significados, mas os principais usos s\u00e3o os mencionados acima. No geral, est\u00e3o relacionados a caminho, trilho ou rastreamento.<\/span><\/p>\n<p><b>Esse \u00e9, na verdade, o conceito central da palavra \u201ctrack\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;track&#8221;<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">e outra palavra,<\/span><b> &#8220;truck&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o semelhantes na escrita e pron\u00fancia, mas a \u00faltima significa &#8220;caminh\u00e3o&#8221;, ent\u00e3o cuidado para n\u00e3o confundir.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(\u203bCuriosidade: no ingl\u00eas brit\u00e2nico, costuma-se usar \u201clorry\u201d para se referir a caminh\u00e3o.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b> Usos comuns de \u201ctrack\u201d no cotidiano<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Depois de entender o significado de <b>\u201cTrack\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, vamos ver como us\u00e1-lo. Abaixo, com exemplos, apresentaremos os<\/span><b> usos comuns de \u201ctrack\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>On the right track (No caminho certo)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cOn the right track\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma express\u00e3o muito utilizada. Significa<\/span><b> &#8220;indo na dire\u00e7\u00e3o certa&#8221; ou &#8220;fazendo a coisa certa&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, aplic\u00e1vel a situa\u00e7\u00f5es concretas ou abstratas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo 1:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(em ingl\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: I\u2019m not sure if my calculation is correct.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Don\u2019t worry. It seems like you are on the right track.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(em portugu\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: N\u00e3o tenho certeza se meu c\u00e1lculo est\u00e1 correto.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o se preocupe. Parece que est\u00e1 tudo certo at\u00e9 agora.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u203bEsta frase indica que, mesmo sem ter chegado ao resultado final, pelo menos a dire\u00e7\u00e3o do c\u00e1lculo est\u00e1 correta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo 2:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(em ingl\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Do you think you can finish the homework soon?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Yep, quite soon, actually. I\u2019m on the right track.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(em portugu\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea acha que vai terminar o dever de casa logo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim, acho que sim. Estou indo muito bem agora.<\/span><\/h5>\n<p><b>Por outro lado, para indicar \u201cindo na dire\u00e7\u00e3o errada\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, al\u00e9m de usar<\/span><b> &#8220;not on the right track&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, tamb\u00e9m se pode dizer<\/span><b> &#8220;wrong track&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade,<\/span><b> &#8220;on track&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">sozinho j\u00e1 pode indicar que o andamento est\u00e1 bom. Mas ao adicionar<\/span><b> &#8220;right&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">fica mais claro que est\u00e1 indo na<\/span><b> &#8220;dire\u00e7\u00e3o correta&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Off track (Fora dos trilhos)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso de<\/span><b> &#8220;off track&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o oposto do anterior, indicando sair do rumo ou do assunto. Veja como usar no exemplo abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(em ingl\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Where was I? I got off track.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: You were originally talking about your sister.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(em portugu\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Onde eu estava? J\u00e1 me desviei do assunto.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Voc\u00ea estava falando da sua irm\u00e3.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, \u00e9 bem comum acontecer de sair do assunto durante uma conversa, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso,<\/span><b> \u201con track\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o muito \u00fatil no ambiente de trabalho, ent\u00e3o vale a pena aprender ambas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, h\u00e1 outro uso relacionado: quando voc\u00ea percebe que est\u00e1<\/span><b>&#8220;off track&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> e quer voltar ao t\u00f3pico ou caminho original, pode usar<\/span><b> \u201cget back on track\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Dando sequ\u00eancia ao exemplo anterior, A pode dizer<\/span><b> &#8220;Oh right. Let\u2019s get back on track!\u201d (Certo! Vamos voltar ao assunto.)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Keep track of + substantivo (Acompanhar, registrar)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cKeep track of\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o muito comum no cotidiano. Significa acompanhar detalhes ou o andamento de algo\/algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja os exemplos abaixo:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo 1:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">You should keep track of your savings so that you can reach the goal as soon as possible.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea deve anotar\/ou acompanhar cuidadosamente quanto est\u00e1 economizando para atingir sua meta o quanto antes.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo 2:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">I can\u2019t keep track of what\u2019s going on there anymore. Too many things are happening at once.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(J\u00e1 n\u00e3o consigo mais acompanhar o que est\u00e1 acontecendo l\u00e1, tem coisas demais acontecendo ao mesmo tempo.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir dos exemplos, fica claro que voc\u00ea pode \u201cacompanhar\u201d pessoas, coisas ou situa\u00e7\u00f5es com a express\u00e3o<\/span><b> &#8220;keep track of&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, seja para monitorar o andamento, registrar informa\u00e7\u00f5es ou acompanhar detalhes.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Make tracks (Ir embora rapidamente)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cMake tracks\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um pouco diferente dos usos de<\/span><b> \u201ctrack\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">que aprendemos at\u00e9 agora.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa<\/span><b> &#8220;ir embora (do local)&#8221;, especialmente com o sentido de pressa.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Veja como usar no exemplo abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><b>Exemplo:<\/b><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(em ingl\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: We shall make tracks right away. My mom must have been waiting for us!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Give me one sec. I\u2019m gonna finish everything in a moment.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(em portugu\u00eas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Dev\u00edamos ir embora agora mesmo, minha m\u00e3e deve estar nos esperando!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Espere s\u00f3 um pouquinho, j\u00e1 vou terminar tudo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse uso n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o comum quanto os outros, mas ainda assim \u00e9 uma express\u00e3o pr\u00e1tica no cotidiano. Recomendo aprender tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como dissemos,<\/span><b> &#8220;make tracks&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um pouco diferente dos outros usos, ent\u00e3o talvez precise de mais aten\u00e7\u00e3o para memorizar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para muitos que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas,<\/span><b> &#8220;track&#8221; <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">n\u00e3o \u00e9 uma palavra t\u00e3o comum de se usar. Por\u00e9m, as express\u00f5es apresentadas aqui aparecem com frequ\u00eancia entre falantes nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, recomendo que dedique um tempinho para aprend\u00ea-las. Vai ser muito \u00fatil tanto ao assistir v\u00eddeos estrangeiros quanto em conversas reais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser mais oportunidades de praticar, pode participar das aulas online da \u201cNativeCamp\u201d, <strong>onde voc\u00ea pode conversar individualmente com professores estrangeiros<\/strong>. Voc\u00ea pode definir as palavras ou express\u00f5es que quer praticar no dia, e depois ir inserindo nas conversas. Vai perceber que n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o dif\u00edcil quanto parecia!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas est\u00e3o familiarizados com a palavra &#8220;track&#8221; ? Muitas pessoas n\u00e3o sabem que, na verdade, \u00e9 uma express\u00e3o muito \u00fatil e pr\u00e1tica no cotidiano. Mas como us\u00e1-la da melhor forma? Neste artigo, usaremos exemplos para apresentar diversos usos comuns de \u201ctrack\u201d em conversas do dia a dia. Tenho certeza de que, ap\u00f3s ler, sua capacidade de conversa\u00e7\u00e3o vai melhorar. &nbsp; Significado b\u00e1sico de Track &nbsp; Primeiro, vamos ver qual \u00e9 o significado b\u00e1sico de &#8220;track&#8221;. \u201cTrack\u201d pode ser usado como substantivo ou verbo, explicaremos separadamente abaixo. &nbsp; Significados de Track como substantivo &nbsp; Rota, trilho, caminho Processo, sequ\u00eancia Pista (de corrida) (Ideias ou eventos) que ocorrem em sequ\u00eancia Uma m\u00fasica &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14959\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":15057,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14959","footnotes":""},"categories":[109,107,108],"tags":[],"class_list":["post-14959","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-listening","category-speaking","category-writing","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":177,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14959","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14959"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14959\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15058,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14959\/revisions\/15058"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15057"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14959"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14959"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14959"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}