{"id":14862,"date":"2026-02-03T09:00:56","date_gmt":"2026-02-03T12:00:56","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14862"},"modified":"2026-02-02T01:00:31","modified_gmt":"2026-02-02T04:00:31","slug":"como-se-diz-comeback-em-ingles-expressoes-usadas-em-comentarios-ao-vivo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14862\/","title":{"rendered":"Como se diz \u00abcomeback\u00bb em ingl\u00eas? Express\u00f5es usadas em coment\u00e1rios ao vivo!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje vamos apresentar algumas express\u00f5es \u00fateis em ingl\u00eas baseadas em eventos atuais! O assunto mais popular agora \u00e9 a vit\u00f3ria da equipe brasileira, n\u00e3o \u00e9 mesmo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia do jogo, muitos f\u00e3s e at\u00e9 pessoas que normalmente n\u00e3o acompanham beisebol estavam completamente concentrados assistindo \u00e0 partida. Pode-se dizer que foi um grande evento no Brasil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos<span style=\"color: #c813d1; font-size: 24px;\"> <strong>explicar detalhadamente<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-size: 24px;\"><span style=\"color: #c813d1;\"><strong>express\u00f5es em ingl\u00eas usadas em jogos e transmiss\u00f5es de beisebol<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esporte \u00e9 um tema universal no mundo todo, ent\u00e3o este artigo vai apresentar vocabul\u00e1rio sobre jogadores, torcedores e outros termos. Talvez voc\u00ea encontre algu\u00e9m que gosta de beisebol em viagens ou interc\u00e2mbios internacionais!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos fornecer frases de exemplo explicando o uso exato, para oferecer oportunidades de troca internacional atrav\u00e9s esportiva!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, o beisebol \u00e9 bastante popular no Jap\u00e3o, Coreia, Estados Unidos, Canad\u00e1, M\u00e9xico, Cuba, Rep\u00fablica Dominicana e outros pa\u00edses da Am\u00e9rica Central e do Sul, al\u00e9m da Ch\u00e9quia e alguns pa\u00edses europeus!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos \u00faltimos anos, o beisebol tamb\u00e9m se tornou um esporte popular na Austr\u00e1lia. J\u00e1 rugbi, cr\u00edquete, t\u00eanis e futebol s\u00e3o esportes ainda mais apreciados no Reino Unido, Nova Zel\u00e2ndia e outros pa\u00edses europeus. Guarde este artigo como refer\u00eancia de aprendizado, pois pode ser \u00fatil no futuro!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;virada&#8221; em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assistindo a uma partida de beisebol ou jogando como atleta, o momento de vit\u00f3ria \u00e9 sempre o mais emocionante!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o importa se voc\u00ea est\u00e1 no est\u00e1dio ou assistindo pela TV, todos vibram intensamente quando isso acontece.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A defini\u00e7\u00e3o simples de \u201cvirada\u201d \u00e9: o time que ataca por \u00faltimo marca pontos decisivos no \u00faltimo inning ou na prorroga\u00e7\u00e3o, encerrando o jogo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, a partida termina quando o time vencedor ataca. Normalmente chamamos isso de \u201cvirada\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>walk-off win<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o em ingl\u00eas para \u201cvirada\u201d \u00e9 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cwalk-off win\u201d<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwalk-off\u201d significa \u201csair do campo\u201d; a origem do termo est\u00e1 numa rebatida t\u00e3o longa que o arremessador nem precisa olhar onde a bola foi, podendo simplesmente deixar o campo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, \u201cvirada\u201d \u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwalk-off win\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201csofrer a virada (perder)\u201d \u00e9 \u201cwalk-off lose\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Voc\u00ea pode<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">adicionar \u201cwin\u201d ou \u201close\u201d depois de \u201cwalk-off\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 outras express\u00f5es usando<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cwalk-off\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; veja a seguir:<\/span><\/p>\n<h6><b>\u201cRebatida simples\u201d walk-off single<\/b><br \/>\n<b>\u201cRebatida dupla\u201d walk-off double<\/b><br \/>\n<b>\u201cRebatida tripla\u201d walk-off triple<\/b><br \/>\n<b>\u201cHome run\u201d walk-off home run<\/b><br \/>\n<b>\u201cHome run de duas corridas\u201d two-run walk-off home run<\/b><br \/>\n<b>\u201cHome run de tr\u00eas corridas\u201d three run walk-off home run<\/b><br \/>\n<b>\u201cGrand slam\u201d walk-off grand slum<\/b><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>walk-off victory<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra maneira de expressar <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cvirada\u201d \u00e9<\/span><\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cwalk-off victory\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">. \u201cvictory\u201d significa \u201cvit\u00f3ria\u201d<\/span><\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>He got a hit to right field and gave his team a walk-off victory for the first time!!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele conseguiu uma rebatida para o campo direito e trouxe para seu time a primeira vit\u00f3ria de virada!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es comuns nas transmiss\u00f5es<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O beisebol possui v\u00e1rios termos e express\u00f5es particulares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos conhecer alguns deles. Assim, se um dia voc\u00ea assistir a uma partida em ingl\u00eas ou conversar sobre beisebol com amigos, a comunica\u00e7\u00e3o ser\u00e1 mais f\u00e1cil!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Grand slam<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cGrand slam\u201d <\/strong><\/span>em ingl\u00eas \u00e9<span style=\"color: #ff0000;\"><strong> \u201cwalk-off grand slum\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>.<\/strong><\/span> Vale observar que \u201chome run\u201d \u00e9 \u201chome run\u201d, mas quando o home run \u00e9 com bases cheias, \u00e9 chamado de <\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cgrand slum\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><strong>Chen Chen-Wei hit a walk-off grand slam for the first time of this season!<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Chen Chen-Wei conseguiu seu primeiro grand slam de virada na temporada!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>With two outs in the bottom of the ninth inning, Masahiro Tanaka hit a double.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Na parte de baixo do nono inning e com duas elimina\u00e7\u00f5es, Masahiro Tanaka acertou uma rebatida dupla.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Virada<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse \u00e9 certamente o momento mais emocionante: a equipe estava prestes a perder, mas no final conseguiu virar e vencer a partida. Isso \u00e9 chamado de <\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201ccomeback\u201d<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>Our team had a comeback and won the game!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nosso time virou o jogo e venceu!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My brother&#8217;s team had a rough start but they struggled and had a comeback at the end!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O time do meu irm\u00e3o come\u00e7ou mal, mas no final lutou e conseguiu a virada!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso<strong>, <\/strong>tamb\u00e9m pode-se usar <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201ccome from behind to win\u201d.<\/strong><\/span> Literalmente significa\u00a0 <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cvir da retaguarda para ganhar\u201d, <\/strong><\/span>dando o sentido de virar o jogo ap\u00f3s estar perdendo.<\/p>\n<h5><b>It was exciting to watch your game because your team came from behind to win!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi emocionante assistir ao seu jogo porque seu time virou e venceu!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Final<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar a palavra \u201cfinal\u201d. Em resumo, <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cfinal\u201d em ingl\u00eas \u00e9 \u201cfinal\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cfinal\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">pode ser usado como adjetivo (\u201cfinal\u201d) e como substantivo (\u201cfinal\u201d do torneio). Al\u00e9m disso, as quartas de final s\u00e3o chamadas de <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cquater-final\u201d e a semifinal \u00e9 <\/strong><\/span><b><span style=\"color: #0000ff;\">\u201csemi-final\u201d<\/span>.<\/b><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m 100% sure that your team will win the final!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho 100% de certeza de que o seu time vai ganhar a final!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cfinal\u201d t<\/span><\/strong><strong>amb\u00e9m pode ser chamado de <\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cchampionship game\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">. Dependendo do tipo de esporte, o termo pode variar. Portanto, confirme sempre antes de usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cchampionship game\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usado para a final do futebol americano.<\/span><\/p>\n<h5><b>I can&#8217;t wait to watch the championship game of American football this year!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou ansioso para assistir \u00e0 final de futebol americano deste ano!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta li\u00e7\u00e3o, aprendemos termos t\u00e9cnicos e express\u00f5es em ingl\u00eas usadas em jogos e transmiss\u00f5es de beisebol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiramente, vamos come\u00e7ar confirmando termos de beisebol que incluem \u201cwalk-off\u201d, como \u201cvit\u00f3ria ou derrota fora de casa\u201d. \u201cwalk-off\u201d significa basicamente \u201csair\u201d. As express\u00f5es a seguir como \u201ccomeback\u201d e \u201cfinal\u201d podem ser usadas tamb\u00e9m em outros esportes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na pr\u00f3xima oportunidade que tiver de falar ingl\u00eas, tente comentar sobre beisebol em ingl\u00eas! Tenho certeza de que todos v\u00e3o se divertir muito!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoje vamos apresentar algumas express\u00f5es \u00fateis em ingl\u00eas baseadas em eventos atuais! O assunto mais popular agora \u00e9 a vit\u00f3ria da equipe brasileira, n\u00e3o \u00e9 mesmo? No dia do jogo, muitos f\u00e3s e at\u00e9 pessoas que normalmente n\u00e3o acompanham beisebol estavam completamente concentrados assistindo \u00e0 partida. Pode-se dizer que foi um grande evento no Brasil. Desta vez, vamos explicar detalhadamenteexpress\u00f5es em ingl\u00eas usadas em jogos e transmiss\u00f5es de beisebol. Esporte \u00e9 um tema universal no mundo todo, ent\u00e3o este artigo vai apresentar vocabul\u00e1rio sobre jogadores, torcedores e outros termos. Talvez voc\u00ea encontre algu\u00e9m que gosta de beisebol em viagens ou interc\u00e2mbios internacionais! Vamos fornecer frases de exemplo explicando o uso &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14862\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14863,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14862","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-14862","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":177,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14862","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14862"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14862\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14864,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14862\/revisions\/14864"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14863"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14862"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14862"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14862"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}