{"id":14856,"date":"2026-02-03T09:00:40","date_gmt":"2026-02-03T12:00:40","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14856"},"modified":"2026-02-02T00:48:16","modified_gmt":"2026-02-02T03:48:16","slug":"varias-expressoes-em-ingles-relacionadas-com-penetracao","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14856\/","title":{"rendered":"V\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas com \u00abpenetra\u00e7\u00e3o\u00bb"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema deste artigo s\u00e3o os v\u00e1rios usos relacionados a\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d60fc2;\"><b>express\u00f5es em ingl\u00eas de &#8220;penetrar\/permeate\/infiltrate&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora &#8220;penetrar&#8221; no sentido literal se refira geralmente a rea\u00e7\u00f5es f\u00edsicas, como<strong> &#8220;a \u00e1gua<\/strong><\/span><strong>penetrando<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>na roupa&#8221;<\/strong>, tamb\u00e9m pode ser usado no sentido figurado, como em<strong> &#8220;eu senti profundamente<\/strong><\/span><strong>aquela gentileza<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>em meu cora\u00e7\u00e3o&#8221;.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos discutir os diferentes tipos de &#8220;penetrar&#8221;, acompanhando exemplos para facilitar o aprendizado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significados b\u00e1sicos e usos estendidos de &#8220;penetrar&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com o tema &#8220;penetrar&#8221;, vamos explorar algumas categorias abaixo.<\/span><\/p>\n<h6><b>\u25a0Molhar\u30fb\u30fb\u30fbL\u00edquido penetrando papel ou tecido<\/b><br \/>\n<b>\u25a0Arder\/Picar\u30fb\u30fb\u30fbSensa\u00e7\u00e3o desagrad\u00e1vel causada por est\u00edmulo externo nos sentidos<\/b><br \/>\n<b>\u3000\u3000\u3000 \u3000\u3000\u30fb\u30fb\u30fb(Figurado) Sensa\u00e7\u00e3o de ser profundamente tocado no cora\u00e7\u00e3o<\/b><br \/>\n<b>\u25a0Manchar\u30fb\u30fb\u30fbFicar sujo devido \u00e0 penetra\u00e7\u00e3o de l\u00edquido<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada tipo tem diferentes formas de express\u00e3o em ingl\u00eas, ent\u00e3o aprenda junto com os exemplos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Molhar\u3000soak (into, through)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Molhar&#8221; <\/b><\/span>significa um l\u00edquido umedecendo objetos fibrosos. Em ingl\u00eas, usamos<span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;soak&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>The heavy rain soaked my clothes, and I got completely drenched.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A forte chuva molhou minhas roupas, fiquei completamente ensopado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>To flavor the dish, you need to soak the ingredients in soy sauce for a while.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para dar sabor ao prato, \u00e9 preciso deixar os ingredientes de molho no molho de soja por um tempo.<\/span><\/h5>\n<p>Esse verbo geralmente \u00e9 usado com a preposi\u00e7\u00e3o<span style=\"color: #0000ff;\"><b> &#8220;into&#8221;,<\/b><\/span> indicando<span style=\"color: #0000ff;\"><b> &#8220;penetrar, encharcar&#8221;,<\/b><\/span> ou seja, o l\u00edquido sendo totalmente absorvido<span style=\"color: #0000ff;\"><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>The rainwater soaked into my shoes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A \u00e1gua da chuva penetrou completamente nos meus sapatos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The rainwater began to soak into the dry soil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A \u00e1gua da chuva come\u00e7ou a penetrar no solo seco.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It takes time for the flavors of the spices to fully soak into the meat.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O sabor dos temperos precisa de tempo para penetrar completamente na carne.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra preposi\u00e7\u00e3o comumente usada junto a esse verbo <span style=\"color: #0bdb12;\">\u00e9 <\/span><\/span><strong><span style=\"color: #0bdb12;\">&#8220;through&#8221;,<\/span><\/strong> que indica<strong><span style=\"color: #0bdb12;\"> &#8220;atravessar completamente&#8221;, <\/span><\/strong>enfatizando que o l\u00edquido j\u00e1 penetrou totalmente<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>The ink on the wet newspaper soaked through to the other side.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A tinta do jornal molhado penetrou at\u00e9 o outro lado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The coffee spilled on the paper and soaked through to the other side.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O caf\u00e9 derramou no papel e encharcou at\u00e9 o outro lado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Arder\/Picar\u3000piercing, biting, hurt, sting<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imagine se um l\u00edquido entra em contato com os olhos ou pele, causando sensa\u00e7\u00e3o inc\u00f4moda de ard\u00eancia. Como expressar isso em ingl\u00eas? Neste caso, voc\u00ea pode usar as palavras &#8220;piercing&#8221;, &#8220;biting&#8221;, &#8220;hurt&#8221;, &#8220;sting&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0piercing<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Piercing&#8221; \u00e9 adequado para expressar a sensa\u00e7\u00e3o de vento &#8220;gelado que corta&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo um adjetivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>O significado \u00e9 &#8220;cortante, penetrante&#8221;. Assim, vento frio de gelar os ossos \u00e9 chamado de &#8220;The piercing cold wind&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I had to bundle up in layers to protect myself from the piercing cold wind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Precisei colocar v\u00e1rias camadas de roupa para me proteger do vento gelado e cortante.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0biting<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Biting&#8221; al\u00e9m de significar &#8220;morder, mastigar&#8221;, tamb\u00e9m expressa sensa\u00e7\u00e3o de ard\u00eancia\/inc\u00f4modo na pele ou no corpo<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Tamb\u00e9m \u00e9 um adjetivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Al\u00e9m do desconforto na pele, pode ser usado como em &#8220;biting cold&#8221; para expressar &#8220;frio que corta at\u00e9 os ossos&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>The biting cold made it unbearable to be outside.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O frio cortante fazia ser imposs\u00edvel ficar do lado de fora.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0hurt<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Quando quiser expressar dor causada por est\u00edmulo, pode usar o verbo &#8220;hurt&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>My tooth hurts.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu dente d\u00f3i.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The shampoo got into my eyes and it hurt a lot.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O xampu entrou nos meus olhos e doeu muito.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The antiseptic hurt when I applied it to the wound.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O antiss\u00e9ptico doeu quando passei na ferida.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0sting<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Sting&#8221; \u00e9 um verbo, &#8220;arder\/picar&#8221;, tamb\u00e9m representando sensa\u00e7\u00e3o invasiva<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, &#8220;a fuma\u00e7a ardeu nos meus olhos&#8221; pode ser expresso com &#8220;sting&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>The smoke stings my eyes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A fuma\u00e7a arde nos meus olhos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The antiseptic stings on the wound.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O antiss\u00e9ptico arde na ferida.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The onion stings my eyes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A cebola deixa meus olhos desconfort\u00e1veis.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My tongue stings because I ate chili peppers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha l\u00edngua arde porque comi pimenta.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The acidity stings on a mouth ulcer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O \u00e1cido faz a afta arder na boca.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Impacto psicol\u00f3gico\u3000deeply, grateful (thankful), made a deep impression<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora mostramos express\u00f5es sobre l\u00edquidos penetrando objetos e sensa\u00e7\u00f5es corporais inc\u00f4modas. Agora, vejamos o uso metaf\u00f3rico \u2014 quando palavras ou a\u00e7\u00f5es de outras pessoas nos afetam emocionalmente, como expressar isso em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja a seguir os usos de &#8220;deeply&#8221;, &#8220;grateful (thankful)&#8221;, &#8220;made a deep impression&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0deeply<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Deeply&#8221; <\/b><\/span>\u00e9 um adv\u00e9rbio que expressa sentimento profundo<span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;l\u00e1 no fundo&#8221;, <\/b><\/span>especialmente para emo\u00e7\u00f5es emocionais<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>Podemos usar <span style=\"color: #0000ff;\"><b>&#8220;feel&#8221; antes de &#8220;deeply&#8221; <\/b><\/span>para dizer <span style=\"color: #0000ff;\"><b>&#8220;senti profundamente &#8220;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>His words deeply touched my heart.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As palavras dele tocaram profundamente meu cora\u00e7\u00e3o.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I deeply feel the goodness of Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sinto profundamente a bondade de Brasil.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0grateful (thankful)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Grateful&#8221; \u00e9 um adjetivo para expressar uma sincera gratid\u00e3o interna.<\/span><\/p>\n<p><b>Portanto, pode-se us\u00e1-lo para expressar ser profundamente tocado pela bondade alheia, sentindo gratid\u00e3o do fundo do cora\u00e7\u00e3o<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. O adjetivo &#8220;thankful&#8221; tem o mesmo uso, podendo ser usado de forma intercambi\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<h5><b>I felt deeply grateful for their kindness.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Me senti profundamente grato pela gentileza deles.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u25a0made a deep impression<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;Made a deep impression&#8221;<\/b><\/span><b> significa<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;deixar uma impress\u00e3o profunda&#8221;. <\/b><\/span>Ao ocorrer algum evento importante, use essa express\u00e3o para falar do impacto sentido<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente &#8220;deixar uma impress\u00e3o profunda&#8221; expressa que a pessoa ficou emocionada ou considera o acontecimento uma experi\u00eancia marcante para vida toda.<\/span><\/p>\n<h5><b>His words made a deep impression on my heart.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As palavras dele deixaram uma impress\u00e3o profunda no meu cora\u00e7\u00e3o.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The beautiful sunset over the ocean made a deep impression on me, and I will never forget it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O belo p\u00f4r do sol sobre o oceano deixou uma impress\u00e3o profunda em mim; acho que nunca esquecerei essa cena maravilhosa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Her speech made a deep impression on the audience, and many were moved to tears.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O discurso dela emocionou profundamente a plateia, e muitos at\u00e9 choraram.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Manchar\u3000stain<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, apresento a express\u00e3o &#8220;manchar&#8221; relacionada a &#8220;penetrar&#8221; em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se a roupa for molhada por l\u00edquido, pode &#8220;deixar uma mancha&#8221;; nesses casos, use a palavra &#8220;stain&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><b>Quando usado como verbo,<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;stain&#8221; <\/b><\/span><b>significa<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;manchar, deixar marca&#8221;. <\/b><\/span><b>Exemplo:<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;Coffee stains.&#8221; (Caf\u00e9 deixou mancha)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <\/span>tamb\u00e9m pode ser usado como substantivo significando<span style=\"color: #0000ff;\"><b> &#8220;mancha&#8221;. <\/b><\/span>Exemplo:<span style=\"color: #0000ff;\"><b> &#8220;There&#8217;s a stain.&#8221; (Tem uma mancha)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>The wine has stained.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O vinho j\u00e1 manchou.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>White shirt stains easily.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Camisa branca mancha facilmente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I spilled juice on my clothes and got a stain.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Derramei suco na roupa e ficou uma mancha.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I spilled coffee on my white shirt, and now there&#8217;s a stain on it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Derramei caf\u00e9 na minha camisa branca, agora h\u00e1 uma mancha.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo apresentou v\u00e1rios usos derivados de &#8220;penetrar&#8221;.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0Molhar, penetrar\u30fb\u30fb\u30fbsoak (into, through)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0Arder\/Picar\u30fb\u30fb\u30fbpiercing, biting, hurt, sting<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u3000\u30fb\u30fb\u30fbdeeply, grateful (thankful), made a deep impression<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0Manchar\u30fb\u30fb\u30fbstain<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que todos possam aprender esses usos e aplic\u00e1-los em seu dia a dia.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O tema deste artigo s\u00e3o os v\u00e1rios usos relacionados a\u00a0 express\u00f5es em ingl\u00eas de &#8220;penetrar\/permeate\/infiltrate&#8221;. Embora &#8220;penetrar&#8221; no sentido literal se refira geralmente a rea\u00e7\u00f5es f\u00edsicas, como &#8220;a \u00e1guapenetrandona roupa&#8221;, tamb\u00e9m pode ser usado no sentido figurado, como em &#8220;eu senti profundamenteaquela gentilezaem meu cora\u00e7\u00e3o&#8221;. A seguir, vamos discutir os diferentes tipos de &#8220;penetrar&#8221;, acompanhando exemplos para facilitar o aprendizado. &nbsp; Significados b\u00e1sicos e usos estendidos de &#8220;penetrar&#8221; &nbsp; Com o tema &#8220;penetrar&#8221;, vamos explorar algumas categorias abaixo. \u25a0Molhar\u30fb\u30fb\u30fbL\u00edquido penetrando papel ou tecido \u25a0Arder\/Picar\u30fb\u30fb\u30fbSensa\u00e7\u00e3o desagrad\u00e1vel causada por est\u00edmulo externo nos sentidos \u3000\u3000\u3000 \u3000\u3000\u30fb\u30fb\u30fb(Figurado) Sensa\u00e7\u00e3o de ser profundamente tocado no cora\u00e7\u00e3o \u25a0Manchar\u30fb\u30fb\u30fbFicar sujo devido \u00e0 penetra\u00e7\u00e3o de l\u00edquido Cada tipo tem &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14856\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14857,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14856","footnotes":""},"categories":[134,139,140],"tags":[],"class_list":["post-14856","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-overseas-info","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":101,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14856","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14856"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14856\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14858,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14856\/revisions\/14858"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14857"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}