{"id":14816,"date":"2026-02-01T09:00:37","date_gmt":"2026-02-01T12:00:37","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14816"},"modified":"2026-01-28T03:31:29","modified_gmt":"2026-01-28T06:31:29","slug":"adesivo-como-se-diz-isso-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14816\/","title":{"rendered":"[Adesivo] Como se diz isso em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas sabem como se diz\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cAdesivo\u201d <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar a forma correta de expressar <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cAdesivo\u201d <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas, tamb\u00e9m vamos explicar as v\u00e1rias formas de se dizer <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cAdesivo\u201d<\/strong><\/span> e <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>as diferen\u00e7as entre elas<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras s\u00e3o frequentemente usadas em <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>conversas do dia a dia e em ambientes de neg\u00f3cios<\/strong><\/span>, ent\u00e3o aproveite para memorizar e usar quando necess\u00e1rio!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Diferen\u00e7as entre os tipos de \u201cAdesivo\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAdesivo\u201d pode ser dividida em tr\u00eas tipos: <\/span><b>\u201cseal\u201d, \u201csticker\u201d, \u201clabel\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas n\u00e3o h\u00e1 uma fronteira rigorosa entre eles; a defini\u00e7\u00e3o pode variar conforme a gr\u00e1fica.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cseal\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">refere-se a material impresso com adesivo no verso e que possui texto ou imagens na frente. <\/span><b>\u201csticker\u201d<\/b>tamb\u00e9m tem adesivo<b>,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">mas se refere principalmente a adesivos usados com fins publicit\u00e1rios.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201clabel\u201d <\/b>pode ser<span style=\"font-weight: 400;\">de dois tipos: com ou sem adesivo no verso. Sua fun\u00e7\u00e3o principal \u00e9 identificar algo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver a explica\u00e7\u00e3o de cada um deles!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>sticker<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201csticker\u201d <\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma palavra formada pela jun\u00e7\u00e3o de <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cstick\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong> (colocar, grudar, colar) e o sufixo \u201cer\u201d (coisa)<\/strong><\/span>. Refere-se a v\u00e1rios tipos de adesivos. Por exemplo, adesivos que v\u00eam com doces, brinquedos e adesivos decorativos fofos. <\/span><b>\u201csticker\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">refere-se<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a qualquer coisa com adesivo no verso, ou qualquer coisa que possa ser colada.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>At the Christmas event, children under twelve years old will be given coloring books and stickers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Durante o evento de Natal, crian\u00e7as com menos de doze anos receber\u00e3o livros para colorir e adesivos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My niece does like stickers!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha sobrinha gosta muito de adesivos!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He put a big sticker on his notebook.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele colou um adesivo grande no caderno.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My son likes collecting a lot of different football stickers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu filho gosta de colecionar v\u00e1rios adesivos de futebol diferentes.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>If you buy those chocolates, you also get an extra sticker.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea comprar esses chocolates, ainda ganha um adesivo extra.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>seal<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cSeal\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem muitos significados, como<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">substantivo significa o animal <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cfoca\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, al\u00e9m de tamb\u00e9m significar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\"><strong>\u201ccarimbo\u201d<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Como verbo, significa <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #ff0000; text-decoration: underline;\"><strong>\u201clacrar, selar, fechar bem\u201d.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode se referir a <strong>selos de cera usados para lacrar documentos<\/strong>, etc. E tamb\u00e9m \u00e0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>situa\u00e7\u00e3o de um produto que ainda n\u00e3o foi aberto ou est\u00e1 lacrado.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Can I borrow your glue to seal the envelope, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso pegar sua cola emprestada para fechar o envelope?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You need to take off the seal before using it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea precisa remover o selo\/adesivo antes de usar.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">*\u201cRemover\u201d tamb\u00e9m pode ser expresso como remove.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The company director stamped the certificate with the seal.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O diretor da empresa carimbou o certificado com o selo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Did she already seal the envelope?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela j\u00e1 lacrou o envelope?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Label<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201clabel\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem foco em <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201calgo que transmite\/exibe informa\u00e7\u00e3o\u201d<\/strong><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, podendo ser <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>feito tanto com adesivo quanto sem, e pode ser de tecido ou de papel adesivo.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De forma mais espec\u00edfica, <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201clabel \u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o papel <strong>que indica avisos e ingredientes do produto<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>You should read the warning label before you use it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deve ler a etiqueta de aviso antes de usar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Could you read what\u2019s on the label, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode ler o que est\u00e1 escrito na etiqueta, por favor?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The name is written on the label.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O nome est\u00e1 escrito na etiqueta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Adicional: Diferen\u00e7as entre as palavras em ingl\u00eas para\u3010Adesivo\u3011<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar formas e diferen\u00e7as em ingl\u00eas para dizer <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cAdesivo\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>paste<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cPaste\u201d <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa o chamado <strong>\u201cgrude\u201d<\/strong>, uma subst\u00e2ncia pastosa adesiva. \u00c9 semelhante a <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>glue<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que veremos em seguida, mas algumas pessoas acham que <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>paste cola mais do que glue.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Can I use the paste?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso usar essa cola pastosa?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I bought a paste from a local shop yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comprei uma cola pastosa em uma loja local ontem.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I need a new paste.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso de uma nova cola pastosa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>adhesive<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cAdhesive\u201d <\/b><\/span>refere-se<span style=\"font-weight: 400;\">a <strong>\u201cadesivo\/material adesivo\u201d<\/strong>. A mesma palavra pode ser usada como adjetivo, significando <strong>\u201cgrudento, pegajoso\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>We need a special adhesive.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Precisamos de um adesivo especial.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should use a strong adhesive to stick it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deve usar um adesivo forte para colar isso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The normal glue wasn\u2019t strong enough, so I should find a stronger adhesive.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A cola comum n\u00e3o era suficientemente forte, ent\u00e3o eu deveria procurar um adesivo mais forte.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The two fabrics are glued together with strong adhesive.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os dois tecidos foram colados juntos com um adesivo forte.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>glue<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cglue\u201d <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 o que chamamos comumente de cola. <strong>\u201cCola em bast\u00e3o\u201d<\/strong> \u00e9 chamada de <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cglue stick\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e <strong>\u201ccola l\u00edquida\u201d<\/strong> \u00e9 chamada de <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cliquid glue\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I used some glue to seal the envelope.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Usei um pouco de cola para fechar o envelope.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can I borrow your glue for a while?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso pegar sua cola emprestada um instante?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I need some glue to stick the photo in the album.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso de cola para colar a foto no \u00e1lbum.<\/span><\/h5>\n<h3><b>starch<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cStarch\u201d <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">normalmente refere-se \u00e0 <strong>goma de engomar<\/strong> usada para passar roupas.<\/span><\/p>\n<h5><b>The old starch for clothes was running out, so I need to buy a new one.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A goma de engomar antiga estava acabando, ent\u00e3o preciso comprar uma nova.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My Dad starched my shirt&#8217;s collar last night.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu pai engomou a gola da minha camisa ontem \u00e0 noite.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apresentamos aqui as formas de dizer <strong>\u201cAdesivo\u201d<\/strong> em ingl\u00eas e outros voc\u00e1bulos facilmente confundidos. Al\u00e9m disso, explicamos v\u00e1rias formas e sutilezas de como falar <strong>\u201cadesivo\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto em conversas di\u00e1rias quanto em ambientes de neg\u00f3cios, talvez n\u00e3o se fale muito de <strong>\u00a0e \u201cadesivo\u201d<\/strong>. Por isso, saber dizer corretamente nesses momentos pode ser muito \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pratique bastante as express\u00f5es apresentadas neste artigo; se voc\u00ea conseguir <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>usar naturalmente o que aprendeu, sua comunica\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas ficar\u00e1 muito mais fluente<\/strong><\/span>. Isso n\u00e3o s\u00f3 ampliar\u00e1 seu leque de express\u00f5es, mas tamb\u00e9m far\u00e1 os nativos olharem voc\u00ea com outros olhos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, caso queira saber mais formas de uso ou como falam os nativos, recomendamos fortemente as aulas online de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Native Camp<\/strong> <\/span>! Novos usu\u00e1rios ainda t\u00eam 7 dias de teste gr\u00e1tis\u00a0 \u00a0experimente agora mesmo!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00eas sabem como se diz\u00a0 \u201cAdesivo\u201d em ingl\u00eas? Desta vez, vamos apresentar a forma correta de expressar \u201cAdesivo\u201d em ingl\u00eas, tamb\u00e9m vamos explicar as v\u00e1rias formas de se dizer \u201cAdesivo\u201d e as diferen\u00e7as entre elas. Essas palavras s\u00e3o frequentemente usadas em conversas do dia a dia e em ambientes de neg\u00f3cios, ent\u00e3o aproveite para memorizar e usar quando necess\u00e1rio! &nbsp; Diferen\u00e7as entre os tipos de \u201cAdesivo\u201d &nbsp; \u201cAdesivo\u201d pode ser dividida em tr\u00eas tipos: \u201cseal\u201d, \u201csticker\u201d, \u201clabel\u201d, mas n\u00e3o h\u00e1 uma fronteira rigorosa entre eles; a defini\u00e7\u00e3o pode variar conforme a gr\u00e1fica. \u201cseal\u201d refere-se a material impresso com adesivo no verso e que possui texto ou imagens na frente. \u201csticker\u201dtamb\u00e9m &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14816\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14817,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14816","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-14816","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":358,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14816","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14816"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14816\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14818,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14816\/revisions\/14818"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14816"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14816"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14816"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}