{"id":14743,"date":"2026-01-30T09:00:13","date_gmt":"2026-01-30T12:00:13","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14743"},"modified":"2026-01-26T02:36:10","modified_gmt":"2026-01-26T05:36:10","slug":"como-se-diz-just-like-em-ingles-vamos-usa-la-em-conversas-do-dia-a-dia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14743\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cjust like&#8230;\u201d em ingl\u00eas? Vamos us\u00e1-la em conversas do dia a dia!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando conversamos, \u00e9 comum usarmos express\u00f5es amb\u00edguas, como\u00a0 <strong>\u201ctipo\u201d\u00a0<\/strong> ou\u00a0 <strong>\u201c\u00e9 isso a\u00ed\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas pessoas j\u00e1 passaram por isso: n\u00e3o conseguem pensar em uma palavra espec\u00edfica para expressar \u201c\u00e9 isso!\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, as express\u00f5es \u201camb\u00edguas\u201d s\u00e3o \u00fateis como \u201cfrases de amortecimento\u201d. Atrav\u00e9s dessas palavras, conseguimos dar andamento \u00e0 conversa, ao mesmo tempo deixando claro para o interlocutor que n\u00e3o \u00e9 100% preciso. Isso ajuda bastante na comunica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, neste artigo, apresentaremos cinco express\u00f5es de<span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #d408c6;\"> \u201ctipo\u201d <\/span><\/strong><\/span>frequentemente usadas por falantes nativos. Mesmo quando n\u00e3o conseguimos pensar na express\u00e3o em ingl\u00eas adequada, elas ajudam a dar continuidade \u00e0 conversa. Salve este artigo como refer\u00eancia para seus estudos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ctipo\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, cinco frases em ingl\u00eas usadas frequentemente por nativos para expressar \u201ctipo\u201d em conversas di\u00e1rias.<\/span><\/p>\n<h6><b>\u30fbkind of<\/b><br \/>\n<b>\u30fbsort of<\/b><br \/>\n<b>\u30fbSomething like that.<\/b><br \/>\n<b>\u30fbThat\u2019s about it.<\/b><br \/>\n<b>\u30fbI guess so.<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas passam a ideia de \u201cn\u00e3o \u00e9 100% preciso\u201d e permitem que a conversa continue,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">podendo tamb\u00e9m ser usadas como amortecimento no fim das conversas ou isoladamente. Essas express\u00f5es s\u00e3o comuns em s\u00e9ries ocidentais e s\u00e3o muito pr\u00e1ticas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos explic\u00e1-las uma a uma!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>kind of<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">kind of<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa literalmente \u201calgum tipo de\u201d.<\/span><\/p>\n<p>Tamb\u00e9m \u00e9 usada como express\u00e3o de amortecimento, significando<span style=\"color: #ff0000;\"><strong> \u201ctipo\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Tem uma nuance de \u201cn\u00e3o \u00e9 100% certo, mas mais ou menos isso\u201d. Contudo, essa express\u00e3o pode carregar certo grau de confian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\">Na fala, frequentemente \u00e9 pronunciado como kinda<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Vemos bastante isso nas redes sociais, por isso vale a pena gravar.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: What\u2019s wrong with you?<\/b><br \/>\n<b>B: I kind of think my boyfriend is lying to me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O que houve com voc\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Acho que meu namorado est\u00e1 mentindo para mim.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo acima, a pessoa n\u00e3o tem certeza se o namorado est\u00e1<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">100%<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> mentindo, mas sente que h\u00e1 algo estranho.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Hi, have you watched the new movie yet?<\/b><br \/>\n<b>B: Yeah, kind of. I started watching it last night, but I fell asleep halfway through.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Oi, j\u00e1 viu o filme novo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Vi, tipo isso. Comecei a assistir ontem \u00e0 noite, mas dormi no meio.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Hey, what do you think about drinking at the bar tonight?<\/b><br \/>\n<b>B: Uhh\u2026 I\u2019m kind of tired today.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: E a\u00ed, que tal beber no bar hoje?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Ah&#8230; hoje estou meio cansado(a).<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Do you have time to talk now?<\/b><br \/>\n<b>B: I\u2019m kind of busy right now. Can we talk five minutes later?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea pode falar agora?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Estou meio ocupado(a) agora. Podemos conversar em cinco minutos?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>sort of<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">sort of e kind of s\u00e3o praticamente intercambi\u00e1veis. sort of tamb\u00e9m pode ser inserido na frase ou usado sozinho, e normalmente, nas conversas e nas redes sociais, se encontra abreviado como sorta.<\/span><\/p>\n<p><strong>A diferen\u00e7a entre eles est\u00e1 no grau de certeza.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2019m sort of hungry. e I\u2019m kind of hungry.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">t\u00eam impress\u00f5es diferentes.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>sort of hungry (menor certeza): est\u00e1 um pouco com fome, mas n\u00e3o necessariamente quer comer<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>kind of hungry (maior certeza): sente um pouco de fome, quer comer algo<\/b><\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar das sutilezas, usar um ou outro n\u00e3o causa grandes problemas de comunica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: How did you learn to play the guitar?<\/b><br \/>\n<b>B: I\u2019m a sort of self-taught player.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Como voc\u00ea aprendeu a tocar viol\u00e3o?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Meio que aprendi sozinho(a).<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Did you enjoy the concert last night?<\/b><br \/>\n<b>B: Sort of. The music was good, but the venue was too crowded and hot.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea gostou do show ontem \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Mais ou menos. A m\u00fasica era boa, mas o local estava muito cheio e quente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Have you seen the new staff started to work for our company yesterday? What do you think of him?<\/b><br \/>\n<b>B: I think he is sort of a strange guy. He didn&#8217;t even look me in the eye.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Viu o novo funcion\u00e1rio da empresa ontem? O que acha dele?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Acho ele meio esquisito. Nem olhou nos meus olhos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por serem express\u00f5es \u00fateis, acabamos repetindo sem perceber. N\u00e3o s\u00f3<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">kind of<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e0s vezes usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">sort of<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para variar \u00e9 uma boa ideia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>something like that.<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se algu\u00e9m perguntar <strong>\u201co que voc\u00ea fez hoje?\u201d,<\/strong> provavelmente j\u00e1 respondeu<strong> \u201cli um livro, usei a internet, coisas assim\u201d<\/strong>, certo?<\/span><\/p>\n<p>something like that serve exatamente para essas situa\u00e7\u00f5es, quando n\u00e3o lembra bem, ou quer evitar uma resposta superficial.<\/p>\n<h5><b>A: What did you do last weekend?<\/b><br \/>\n<b>B: Nothing special. I went to the mall, did some shopping, and then I think I watched a movie or something like that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O que fez no final de semana?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Nada de especial. Fui ao shopping, fiz compras e assisti a algum filme ou algo assim.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: This dish is so yummy! How do you make it?<\/b><br \/>\n<b>B: Well, it&#8217;s pretty simple. You just cook the noodles, stir-fry some vegetables and meat, and then mix everything together with the sauce. Something like that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Este prato est\u00e1 uma del\u00edcia! Como voc\u00ea faz?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: \u00c9 simples. \u00c9 s\u00f3 cozinhar o macarr\u00e3o, fritar alguns legumes e carne, e misturar tudo com o molho. Tipo isso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: What&#8217;s the weather going to be like tomorrow?<\/b><br \/>\n<b>B: I&#8217;m not sure, the forecast says there&#8217;s a chance of rain, but it could also be sunny. Something like that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Como vai estar o tempo amanh\u00e3?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o tenho certeza, a previs\u00e3o diz que pode chover, mas tamb\u00e9m pode estar ensolarado. Algo assim.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: How old were you when that accident happened? Fifteen?<\/b><br \/>\n<b>B: Something like that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Quantos anos voc\u00ea tinha quando aquele acidente aconteceu? Quinze?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Algo assim.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Something like that.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa \u201c(n\u00e3o \u00e9 100% preciso) algo nessa linha\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>that&#8217;s about it<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">That\u2019s about it. normalmente encerra um assunto ap\u00f3s contar o principal ou quando se quer mudar de tema.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 o That\u2019s it. (\u201c\u00e9 isso\u201d) com o about para indicar algo mais vago.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Do you have anything else to talk about?<\/b><br \/>\n<b>B: Well, that\u2019s about it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea tem mais alguma coisa para falar?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Bom, \u00e9 s\u00f3 isso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: How was your vacation? Did you go anywhere to enjoy yourself?<\/b><br \/>\n<b>B: Sure, I went to Hawaii for a week. We did some sightseeing, went to the beach, and just relaxed. That&#8217;s about it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Como foram suas f\u00e9rias? Voc\u00ea fez algo divertido?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim, fui para o Hava\u00ed por uma semana. Fizemos turismo, fomos \u00e0 praia, relaxamos. S\u00f3 isso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: How was the party last night?<\/b><br \/>\n<b>B: It was pretty good. We had some food and drinks, listened to music, and talked with friends. That&#8217;s about it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Como foi a festa ontem \u00e0 noite?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Foi boa. Comemos, bebemos, ouvimos m\u00fasica e conversamos com os amigos. S\u00f3 isso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That&#8217;s about it.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> transmite a ideia de \u201ca hist\u00f3ria acaba aqui\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Aten\u00e7\u00e3o: se o interlocutor pedir explica\u00e7\u00e3o detalhada ou uma resposta mais precisa, essa express\u00e3o n\u00e3o \u00e9 adequada<\/strong>. Serve para conversas mais descontra\u00eddas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>I guess so.<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">I guess so. significa literalmente \u201cacho que sim\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em perguntas do tipo Yes ou No, <strong>quando n\u00e3o queremos dar uma resposta definitiva, essa frase<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>se encaixa bem<\/strong>. Indica \u201cn\u00e3o tenho 100% de certeza, mas (na minha opini\u00e3o) \u00e9 isso que penso\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Do you think it will rain tomorrow?<\/b><br \/>\n<b>B: I&#8217;m not sure, but I guess so.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea acha que vai chover amanh\u00e3?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o tenho certeza, mas acho que sim.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Are you coming to the party tonight?<\/b><br \/>\n<b>B: I guess so, but I need to figure out what time it starts.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea vai \u00e0 festa hoje?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Acho que sim, mas preciso saber que horas come\u00e7a.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Do you want to watch a movie tonight?<\/b><br \/>\n<b>B: I guess so, but I&#8217;m not in the mood for anything too intense.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Quer ver um filme hoje?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Acho que sim, mas n\u00e3o estou com vontade de nada muito agitado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A: Do you think the new restaurant is good?<\/b><br \/>\n<b>B: I haven&#8217;t tried it yet, but I guess so.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea achou bom o restaurante novo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Ainda n\u00e3o experimentei, mas parece bom.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Considere que a resposta I guess so pode n\u00e3o ser o retorno esperado pelo interlocutor<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong> e at\u00e9 deix\u00e1-lo inseguro<\/strong><\/span>. Se a pessoa precisar de clareza, complemente com uma resposta concreta.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes queremos dizer algo, mas n\u00e3o conseguimos lembrar da express\u00e3o ideal. Nestes momentos, \u201ctipo\u201d funciona muito bem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se prestar aten\u00e7\u00e3o em s\u00e9ries ocidentais, vai notar que nativos usam muito esse tipo de frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao conversar em ingl\u00eas, se achar dif\u00edcil ser mais espec\u00edfico, experimente inserir express\u00f5es de amortecimento como \u201ctipo\u201d. Assim, voc\u00ea conseguir\u00e1 manter a conversa com mais fluidez!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando conversamos, \u00e9 comum usarmos express\u00f5es amb\u00edguas, como\u00a0 \u201ctipo\u201d\u00a0 ou\u00a0 \u201c\u00e9 isso a\u00ed\u201d. Muitas pessoas j\u00e1 passaram por isso: n\u00e3o conseguem pensar em uma palavra espec\u00edfica para expressar \u201c\u00e9 isso!\u201d. Em ingl\u00eas, as express\u00f5es \u201camb\u00edguas\u201d s\u00e3o \u00fateis como \u201cfrases de amortecimento\u201d. Atrav\u00e9s dessas palavras, conseguimos dar andamento \u00e0 conversa, ao mesmo tempo deixando claro para o interlocutor que n\u00e3o \u00e9 100% preciso. Isso ajuda bastante na comunica\u00e7\u00e3o. Por isso, neste artigo, apresentaremos cinco express\u00f5es de \u201ctipo\u201d frequentemente usadas por falantes nativos. Mesmo quando n\u00e3o conseguimos pensar na express\u00e3o em ingl\u00eas adequada, elas ajudam a dar continuidade \u00e0 conversa. Salve este artigo como refer\u00eancia para seus estudos! &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14743\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14744,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14743","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-14743","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":136,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14743","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14743"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14743\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14745,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14743\/revisions\/14745"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14744"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14743"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14743"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14743"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}