{"id":14490,"date":"2026-01-10T09:00:09","date_gmt":"2026-01-10T12:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14490"},"modified":"2026-01-06T01:51:15","modified_gmt":"2026-01-06T04:51:15","slug":"o-sol-esta-tao-forte-como-se-diz-guarda-sol-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14490\/","title":{"rendered":"O sol est\u00e1 t\u00e3o forte! Como se diz \u201cguarda-sol\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos <span style=\"color: #c20bd6; font-size: 28px;\"><strong>explicar parasol em ingl\u00eas<\/strong><\/span>. Este \u00e9 um guarda-chuva usado em esta\u00e7\u00f5es quentes e ensolaradas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se fala em guarda-chuva, a maioria das pessoas pensa logo em umbrella, mas na verdade o mesmo termo \u00e9 usado para parasol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, apresentaremos as express\u00f5es em ingl\u00eas para guarda-chuva dobr\u00e1vel e guarda-chuva de pl\u00e1stico. Anote essas palavras para usar em conversas do dia a dia!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz &#8220;parasol&#8221; em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, parasol se diz <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>parasol ou personal-size parasol<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Surpreendentemente, n\u00e3o aparece a palavra <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">umbrella<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> aqui. Vamos analisar o uso detalhadamente!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>parasol \/ personal-size parasol<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>O<\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> &#8220;parasol&#8221; <\/b><\/span><b>em ingl\u00eas \u00e9 parasol<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e as pessoas geralmente pensam naquele grande guarda-sol usado na praia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, o guarda-sol grande visto nas praias tamb\u00e9m pode ser chamado de <\/span><b>parasol<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span>Se quiser enfatizar o tamanho menor, pode dizer personal-size parasol.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">parasol, &#8220;parasol&#8221;, para significa &#8220;para&#8221;, sol \u00e9 &#8220;sol&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, \u00e9 um guarda-chuva para proteger do sol. D\u00e1 para entender a origem e o significado da palavra pela sua forma\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>Be careful of this heat. I recommend a personal-size parasol.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenha cuidado com este calor. Recomendo um parasol pessoal.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es relacionadas ao parasol<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pensando bem, al\u00e9m do parasol, existem muitos outros tipos de guarda-chuva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em compara\u00e7\u00e3o com outros pa\u00edses, Brasil \u00e9 um lugar com muita chuva. Vamos explorar outros tipos de guarda-chuva al\u00e9m do parasol!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva padr\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">O guarda-chuva comum \u00e9 chamado de umbrella em ingl\u00eas.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora a palavra seja um pouco longa, se a dividirmos, fica mais f\u00e1cil de lembrar. Umbro significa &#8220;sombra&#8221;, rella significa &#8220;pequeno&#8221;.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">umbrella<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa uma pequena sombra que nos protege da chuva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, em ingl\u00eas, h\u00e1 tamb\u00e9m uma abrevia\u00e7\u00e3o da palavra longa; no Reino Unido, guarda-chuva \u00e0s vezes \u00e9 chamado de brolly. Como \u00e9 g\u00edria, use apenas com amigos pr\u00f3ximos.<\/span><\/p>\n<h5><b>Look at my new umbrella! I love this shape and color.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Olhe meu novo guarda-chuva! Adoro este formato e cor.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva para sol e chuva<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existe tamb\u00e9m um guarda-chuva que pode ser usado tanto em dias de sol quanto de chuva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos simplesmente chamar de umbrella, mas <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">se quiser dizer que <\/span>\u00e9 pr\u00f3prio para sol e chuva, dizemos personal-size parasol, o parasol mencionado anteriormente. Essa express\u00e3o presume o uso em dias de chuva tamb\u00e9m.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, lembre-se de que a principal fun\u00e7\u00e3o deste guarda-chuva \u00e9 proteger dos raios UV. Se quiser se referir a um guarda-chuva para sol, tamb\u00e9m podemos usar <\/span><strong>UV umbrella ou sunshade umbrella<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>. Qualquer express\u00e3o que transmita a fun\u00e7\u00e3o de prote\u00e7\u00e3o contra o sol \u00e9 v\u00e1lida.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>People have their own UV umbrellas in the summer, especially in Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As pessoas usam seus pr\u00f3prios guarda-chuvas UV no ver\u00e3o, especialmente em Brasil.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva dobr\u00e1vel<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>O guarda-chuva dobr\u00e1vel \u00e9 chamado de folding umbrella.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fold \u00e9 o verbo &#8220;dobrar&#8221;. O oposto \u00e9 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">unfold<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Quando usado para livros, o mais adequado em portugu\u00eas seria &#8220;fechar&#8221; ao inv\u00e9s de &#8220;dobrar&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, o guarda-chuva longo, que n\u00e3o dobra, \u00e9 chamado de<\/span>stick umbrella ou long umbrella<span style=\"font-weight: 400;\">, podendo assim diferenciar entre o comum e o dobr\u00e1vel. Se quiser <\/span>enfatizar o guarda-chuva que abre automaticamente, useauto-open umbrella.<\/p>\n<h5><b>I prefer long umbrellas because folding umbrellas are smaller. I wish someone would invent larger ones.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Prefiro guarda-chuvas longos porque os dobr\u00e1veis s\u00e3o pequenos. Quem dera algu\u00e9m inventasse dobr\u00e1veis maiores.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva de pl\u00e1stico<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Considerando o material, o guarda-chuva de pl\u00e1stico comprado em lojas de conveni\u00eancia \u00e9 chamado de <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>plastic umbrella<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Se quiser enfatizar que o guarda-chuva \u00e9 transparente, pode dizer translucent plastic umbrella<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Translucent \u00e9 um adjetivo que significa &#8220;transparente&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>Brazilian buy translucent plastic umbrellas at convenience stores. And some often leave them somewhere.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Os brasileiros compram guarda-chuvas pl\u00e1sticos transparentes nas lojas de conveni\u00eancia. Alguns costumam esquec\u00ea-los em algum lugar.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva reserva<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Guarda-chuva reserva \u00e9 chamado de spare umbrella, e um guarda-chuva extra \u00e9 chamado de extra umbrella.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O guarda-chuva reserva geralmente fica no <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;porta-guarda-chuvas&#8221;<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, que em ingl\u00eas se chama <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>umbrella stand<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have a spare umbrella in my classroom.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho um guarda-chuva reserva na minha sala de aula.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Guarda-chuva Brasileiro<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O guarda-chuva brasileiro tem varetas retas, diferente dos convencionais. Como <strong>veio do Brasil, \u00e9 chamado de <\/strong><\/span><strong>brasileiro umbrella.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser comparar o comum com o brasileiro, pode-se dizer <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">western-style umbrella<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Western-style<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa &#8220;estilo ocidental&#8221;, e pode ser usado junto de outros substantivos.<\/span><\/p>\n<h5><b>My friend from Scotland says that Brazilian umbrellas are cool. He also asks why the Brazilian don\u2019t use them.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu amigo da Esc\u00f3cia acha que os guarda-chuvas brasileiro s\u00e3o legais. Ele tamb\u00e9m pergunta por que os brasileiro n\u00e3o os usam.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Abrir, estender \/ fechar, dobrar guarda-chuva<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, podemos falar sobre v\u00e1rios tipos de guarda-chuva em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aprender substantivos, se n\u00e3o memorizarmos tamb\u00e9m os verbos mais usados com eles, \u00e9 dif\u00edcil lembrar das palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para construir frases ou conversar, precisamos dos verbos! Ent\u00e3o vamos falar sobre os verbos usados ao manipular guarda-chuvas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para abrir ou estender o guarda-chuva usamos open e use. Vamos criar frases e praticar!<\/span><\/p>\n<h5><b>Why don\u2019t you use your umbrella? It started to rain.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por que voc\u00ea n\u00e3o usa seu guarda-chuva? Come\u00e7ou a chover.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 para fechar ou recolher o guarda-chuva usamos close. Podemos usar <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">fold<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para &#8220;dobrar&#8221; guarda-chuvas tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<h5><b>Please close your umbrella when you are on the train.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por favor, feche o guarda-chuva quando estiver no trem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Esquecer o guarda-chuva etc.<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas pessoas esquecem o guarda-chuva no trem ou na plataforma. <strong>Podemos <\/strong><\/span><strong>usar o verbo leave com esse sentido de esquecer.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, leave transmite a ideia de &#8220;deixar para tr\u00e1s&#8221;. Ao falar &#8220;esquecer&#8221;, geralmente pensamos em forget, ent\u00e3o \u00e9 bom praticar leave para consolidar o aprendizado.<\/span><\/p>\n<h5><b>I think I left my blue umbrella on the train.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que deixei meu guarda-chuva azul no trem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Agitar\/mexer o guarda-chuva<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao <strong>entrar em um pr\u00e9dio<\/strong><\/span><strong> e sacudir o guarda-chuva para tirar as gotas d&#8217;\u00e1gua, usamos o verbo shake.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Shake tamb\u00e9m pode ser usado para &#8220;sacudir&#8221;. Fique atento a isso!<\/span><\/p>\n<h5><b>Don\u2019t shake your umbrella inside the building.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o sacuda o guarda-chuva dentro do pr\u00e9dio.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, para movimentos de balan\u00e7o para os lados, pode-se usar <strong>os verbos<\/strong><\/span><strong>swing, wield ou brandish.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quebrou a arma\u00e7\u00e3o do guarda-chuva<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A arma\u00e7\u00e3o do guarda-chuva \u00e9 chamada de frame em ingl\u00eas.\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como em portugu\u00eas &#8220;osso&#8221;, em ingl\u00eas tamb\u00e9m se pode usar bone. Como o guarda-chuva possui v\u00e1rias varetas, costuma-se falar no plural. Para dizer que quebrou ou estragou, use break como verbo apropriado.<\/span><\/p>\n<h5><b>The typhoon broke my plastic umbrella. I learned that I shouldn&#8217;t use it when it is windy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O tuf\u00e3o quebrou meu guarda-chuva de pl\u00e1stico. Aprendi que n\u00e3o devo us\u00e1-lo quando est\u00e1 ventando.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Conclus\u00e3o<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje aprendemos express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a guarda-chuvas, e aproveitamos para saber mais sobre o clima em outros pa\u00edses! Guarda-chuva n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">umbrella<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">; tamb\u00e9m temos <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">UV umbrella e plastic umbrella, entre outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem verbos para usar junto aos substantivos, ent\u00e3o \u00e9 bom aprender as formas mais comuns de uso dos nativos! O clima \u00e9 sempre assunto do dia a dia, ent\u00e3o, ao conversar com amigos estrangeiros, tente puxar assunto sobre chuva!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez, vamos explicar parasol em ingl\u00eas. Este \u00e9 um guarda-chuva usado em esta\u00e7\u00f5es quentes e ensolaradas! Quando se fala em guarda-chuva, a maioria das pessoas pensa logo em umbrella, mas na verdade o mesmo termo \u00e9 usado para parasol. Al\u00e9m disso, apresentaremos as express\u00f5es em ingl\u00eas para guarda-chuva dobr\u00e1vel e guarda-chuva de pl\u00e1stico. Anote essas palavras para usar em conversas do dia a dia! &nbsp; Como se diz &#8220;parasol&#8221; em ingl\u00eas? &nbsp; Em ingl\u00eas, parasol se diz parasol ou personal-size parasol. Surpreendentemente, n\u00e3o aparece a palavra umbrella aqui. Vamos analisar o uso detalhadamente! &nbsp; parasol \/ personal-size parasol &nbsp; O &#8220;parasol&#8221; em ingl\u00eas \u00e9 parasol, e as pessoas geralmente &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14490\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14491,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14490","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-14490","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":299,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14490","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14490"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14490\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14492,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14490\/revisions\/14492"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14490"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14490"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14490"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}