{"id":14446,"date":"2026-01-07T09:00:34","date_gmt":"2026-01-07T12:00:34","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14446"},"modified":"2026-01-05T06:54:59","modified_gmt":"2026-01-05T09:54:59","slug":"como-se-diz-licenca-especial-em-ingles-tambem-abordaremos-licenca-medica-licenca-parental-e-acordos-de-licenca-especial-no-exterior","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14446\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201clicen\u00e7a especial\u201d em ingl\u00eas? Tamb\u00e9m abordaremos licen\u00e7a m\u00e9dica, licen\u00e7a parental e acordos de licen\u00e7a especial no exterior!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas empresas, existem v\u00e1rias formas diferentes de f\u00e9rias. Entre elas, est\u00e3o as \u201choras compensat\u00f3rias\u201d, \u201clicen\u00e7a maternidade\u201d, \u201clicen\u00e7a m\u00e9dica\u201d e a \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d, que s\u00e3o dias de descanso com recebimento de sal\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d sejam um direito do trabalhador, na pr\u00e1tica, \u00e9 dif\u00edcil que todos os funcion\u00e1rios consigam usufruir completamente dessas f\u00e9rias nas empresas em Brasil ! Ent\u00e3o, voc\u00ea j\u00e1 ficou curioso sobre como funciona as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em outros pa\u00edses?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar, atrav\u00e9s de exemplos em ingl\u00eas, as formas de expressar<span style=\"color: #ff00ff;\"><strong><span style=\"font-size: 32px;\"> \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d<\/span> <\/strong><\/span>e outros tipos de licen\u00e7as em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m mostraremos como s\u00e3o as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d na pr\u00e1tica em outros pa\u00edses!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, como dizemos \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado no come\u00e7o do artigo, \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d s\u00e3o dias de descanso pagos. Portanto, ao expressar isso em ingl\u00eas, as palavras-chave s\u00e3o \u201cpagamento\u201d e \u201cdescanso\u201d.<\/span><\/p>\n<h6><b>paid holiday<\/b><br \/>\n<b>paid vacation<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, existem v\u00e1rias formas em ingl\u00eas para expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d. Podemos usar a combina\u00e7\u00e3o \u201cpaid (remunerado) + holiday (feriado)\u201d ou \u201cpaid (remunerado) + vacation (f\u00e9rias)\u201d para transmitir a ideia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De modo geral, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201choliday\u201d <\/strong><\/span>\u00e9 mais comum que <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cvacation\u201d<\/strong><\/span>. Especialmente no Reino Unido, onde quase n\u00e3o se usa \u201cvacation\u201d para esse tipo de licen\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, devido \u00e0 pandemia, quando era imposs\u00edvel viajar para o exterior, surgiu o termo \u201cstaycation\u201d. Ele significa aproveitar as f\u00e9rias em casa ou pr\u00f3ximo de casa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cpaid leave\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como todos sabem, <strong>\u201cleave\u201d<\/strong> como verbo pode significar <strong>\u201csair\u201d, \u201cir para\u201d, \u201cdespedir-se\u201d, \u201cconfiar\u201d, \u201cpartir\u201d, etc.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, \u201cI&#8217;m leaving for Paris\u201d significa \u201cVou para Paris\u201d. Indica um movimento de um local para outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 quando \u201cleave\u201d \u00e9 usado como substantivo, pode significar <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cpermiss\u00e3o formal para folga\u201d ou \u201cper\u00edodo de folga\u201d<\/span><\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como geralmente \u00e9 preciso aprova\u00e7\u00e3o formal do chefe para tirar as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d, \u201cpaid leave\u201d \u00e9 muito adequado para expressar essa situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, \u201cannual leave (licen\u00e7a anual)\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o muito comum para \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d. Isso n\u00e3o significa literalmente deixar a empresa, mas sim se refere \u00e0s f\u00e9rias anuais pagas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cday off\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cday off\u201d<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"> significa \u201cfolga, n\u00e3o trabalhar ou n\u00e3o ir \u00e0 escola\u201d<\/span><\/strong>. Portanto, quando ainda restam dias de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d, \u201cday off\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para indicar o uso dessas f\u00e9rias para descansar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Identificando corretamente como usar as express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apresentamos v\u00e1rias formas de expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em ingl\u00eas. Mas como identificar e us\u00e1-las corretamente?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Se voc\u00ea vai viajar ou retorna \u00e0 sua cidade natal durante um<span style=\"color: #ff0000;\"> \u201clongo per\u00edodo de folga\u201d, <\/span>pode usar<span style=\"color: #ff0000;\"> \u201choliday\u201d ou \u201cvacation\u201d<\/span><\/strong>. Al\u00e9m disso, \u201choliday\u201d tamb\u00e9m pode se referir a feriados nacionais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cpaid leave\u201d <\/span><\/strong>refere-se ao sistema de licen\u00e7as remuneradas, incluindo v\u00e1rias licen\u00e7as prolongadas permitidas no ambiente de trabalho, como licen\u00e7a maternidade, licen\u00e7a m\u00e9dica, f\u00e9rias remuneradas, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 \u201cday off\u201d indica uma \u201cfolga de curta dura\u00e7\u00e3o\u201d, independentemente do motivo. Por exemplo, \u201ca half day off\u201d significa \u201cmeio per\u00edodo de folga\u201d. Portanto, \u201cday off\u201d \u00e9 usado para situa\u00e7\u00f5es de pausa de curto prazo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Expressando em ingl\u00eas as licen\u00e7as n\u00e3o remuneradas al\u00e9m das f\u00e9rias remuneradas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, precisamos saber que h\u00e1 diferentes formas em ingl\u00eas conforme o tipo de licen\u00e7a. Para poder us\u00e1-las com flexibilidade quando necess\u00e1rio, lembre-se das express\u00f5es abaixo!<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">sick leave licen\u00e7a m\u00e9dica<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">family care leave licen\u00e7a para cuidar da fam\u00edlia<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">nursing leave licen\u00e7a para cuidados<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">monthly sickness leave licen\u00e7a menstrual<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">maternity leave licen\u00e7a maternidade<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">paternity leave licen\u00e7a paternidade<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">child care leave licen\u00e7a parental<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">condolence leave licen\u00e7a luto<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser <strong><strong>solicitar essas licen\u00e7as, adicione verbos simples como<\/strong><span style=\"color: #0000ff;\"> \u201cask\u201d, \u201chave\u201d, \u201cget\u201d<\/span><\/strong> na frente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos explicar em detalhe os exemplos de frases em ingl\u00eas para \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Exemplos de frases em ingl\u00eas sobre \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, seja trabalhando em empresas internacionais ou em empresas brasileiras que usam ingl\u00eas, pode ser necess\u00e1rio comunicar em ingl\u00eas a necessidade de tirar f\u00e9rias. Portanto, \u00e9 muito importante conhecer frases apropriadas para pedir \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresentaremos alguns exemplos de frases relacionadas \u00e0s \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, exemplos de frases em ingl\u00eas para \u201csolicitar f\u00e9rias remuneradas ao chefe\u201d. Depois de considerar o trabalho em equipe e os per\u00edodos de alta demanda na empresa, use verbos como<strong> \u201cask\u201d, \u201chave\u201d, \u201ctake\u201d, \u201cget\u201d<\/strong> para fazer o pedido.<\/span><\/p>\n<h5><b>I would like to have two days off next week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de tirar dois dias de folga na pr\u00f3xima semana.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo da rela\u00e7\u00e3o com seu chefe, voc\u00ea pode usar uma forma mais casual.<\/span><\/p>\n<h5><b>Can I have two days off next week, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso tirar dois dias de folga na pr\u00f3xima semana, por favor?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d sejam um direito, \u00e9 poss\u00edvel ser gentil dizendo \u201cse poss\u00edvel, gostaria de&#8230;\u201d<\/span><\/p>\n<h5><b>If it&#8217;s possible, I would like to have two days off next week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se poss\u00edvel, gostaria de tirar dois dias de folga na pr\u00f3xima semana.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos exemplos acima, foram usados os verbos t\u00edpicos do ingl\u00eas brit\u00e2nico, como \u201chave\u201d. No ingl\u00eas americano, \u00e9 mais comum usar \u201ctake\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, veremos exemplos de frases para conversar com amigos ou familiares sobre \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m planning to have paid holiday for one week and want to travel to Germany.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou planejando tirar uma semana de f\u00e9rias remuneradas e quero viajar para a Alemanha.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Do you think you can take your paid leave? You&#8217;ve been working so hard and it&#8217;s better to have a break.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea acha que consegue tirar suas f\u00e9rias remuneradas? Voc\u00ea tem trabalhado tanto, \u00e9 melhor descansar um pouco.<\/span><\/h5>\n<h5><b>When was the last time you took your paid holiday?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando foi a \u00faltima vez que voc\u00ea tirou f\u00e9rias remuneradas?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, exemplos de frases quando voc\u00ea j\u00e1 conseguiu tirar as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>He is on a paid holiday and will be back in the office next week.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele est\u00e1 de f\u00e9rias remuneradas e voltar\u00e1 ao escrit\u00f3rio na pr\u00f3xima semana.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser expressar <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cestar de licen\u00e7a\u201d use \u201con + nome da licen\u00e7a\u201d<\/span><\/strong>, por exemplo, \u201con sick leave\u201d (de licen\u00e7a m\u00e9dica), ou \u201con paternity leave\u201d (de licen\u00e7a paternidade).<\/span><\/p>\n<h5><b>Yay! I&#8217;ve got a day off tomorrow. Shall we go out together?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oba! Amanh\u00e3 tenho um dia de folga. Vamos sair juntos?<\/span><\/h5>\n<h5><b>She had to make sure everything was ready before taking her paid holiday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela precisava garantir que tudo estava pronto antes de tirar as f\u00e9rias remuneradas.<\/span><\/h5>\n<h5><b>My paid holiday will start from next Wednesday until the following Wednesday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minhas f\u00e9rias remuneradas ser\u00e3o de quarta-feira da pr\u00f3xima semana at\u00e9 a quarta seguinte.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I was looking forward to having paid holiday to go to Brazil!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu estava esperando ansiosamente pelas f\u00e9rias remuneradas para ir ao Brasil!<\/span><\/h5>\n<h5><b>I felt a bit guilty to take paid holiday due to the shortage of manpower.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fiquei um pouco culpada por tirar f\u00e9rias remuneradas devido \u00e0 falta de pessoal.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode <strong><span style=\"color: #0000ff;\">usar \u201cdue to\u201d para indicar causa ou motivo<\/span><\/strong>. \u201cDue to\u201d \u00e9 mais adequado que \u201cbecause of\u201d em situa\u00e7\u00f5es envolvendo fatores negativos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer em ingl\u00eas \u201cf\u00e9rias remuneradas s\u00e3o um direito\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem conseguido usufruir todas as suas \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d? Embora n\u00e3o seja f\u00e1cil, tirar f\u00e9rias \u00e9 um dos direitos dos trabalhadores!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra \u201cdireito\u201d geralmente \u00e9 traduzida como \u201cright\u201d, sendo tamb\u00e9m protegida por lei.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, voc\u00ea pode usar \u201centitlement\u201d (direito, qualifica\u00e7\u00e3o) ao se referir \u00e0s \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d. \u201cEntitlement\u201d indica o direito ou benef\u00edcio que o indiv\u00edduo pode usufruir, e \u00e9 muito usada para benef\u00edcios sociais do governo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, segue um trecho do site do governo brit\u00e2nico:<\/span><\/p>\n<h6><b>Statutory annual leave entitlement<\/b><br \/>\n<b>Most workers who work five days a week must receive at least 28 days of paid annual leave a year.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Direito legal a f\u00e9rias anuais<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A maioria dos trabalhadores em regime de cinco dias por semana deve ter pelo menos 28 dias de f\u00e9rias remuneradas por ano.<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Artigo consultado em: <\/span><a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/holiday-entitlement-rights\"><span style=\"font-weight: 400;\">GOV.UK Holiday entitlement<\/span><\/a><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, na pr\u00e1tica, muitos t\u00eam dificuldade em \u201cusar todas as f\u00e9rias remuneradas\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, \u00e9 mais apropriado usar \u201cuse\u201d para \u201cusar as f\u00e9rias remuneradas\u201d, em vez de traduzir literalmente o termo portugu\u00eas para \u201cdigerir f\u00e9rias\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I tried to use my paid holiday last month but couldn&#8217;t.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tentei usar minhas f\u00e9rias remuneradas no m\u00eas passado, mas n\u00e3o consegui.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser dizer que usou todas as f\u00e9rias, diga\u00a0 <strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cuse up my paid holidays\u201d (\u201cusar todas as minhas f\u00e9rias remuneradas\u201d)<\/span><\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cTirar duas semanas de folga\u201d n\u00e3o \u00e9 raro? Situa\u00e7\u00f5es de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d no exterior<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m das diferen\u00e7as nos benef\u00edcios de transporte e b\u00f4nus no Brasil e outros pa\u00edses, h\u00e1 uma grande diferen\u00e7a na vis\u00e3o e atitude legal sobre \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todos sabemos que o sistema de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d no Brasil tem efeito legal. Mas como \u00e9 regulamentado nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Brit\u00e2nicos protegidos por lei<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes, citamos o regulamento de \u201cf\u00e9rias anuais obrigat\u00f3rias\u201d do site GOV.UK do governo brit\u00e2nico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 tamb\u00e9m regras claras sobre o prazo de aviso para solicitar as f\u00e9rias remuneradas. Voc\u00ea deve avisar a empresa pelo menos o dobro do n\u00famero de dias que pretende folgar, mais um dia. Por exemplo, para tirar um dia de folga, deve avisar com tr\u00eas dias de anteced\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma, h\u00e1 regras formais para empregadores recusarem solicita\u00e7\u00f5es de folga: devem avisar o funcion\u00e1rio at\u00e9 um dia al\u00e9m do n\u00famero de dias de licen\u00e7a solicitados. Por exemplo, para uma solicita\u00e7\u00e3o de dez dias, a recusa deve ser informada pelo menos 11 dias antes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Artigo consultado em:<\/span><a href=\"https:\/\/www.gov.uk\/holiday-entitlement-rights\/booking-time-off-\"><span style=\"font-weight: 400;\">GOV.UK Holiday entitlement Booking time off<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a organiza\u00e7\u00e3o sem fins lucrativos \u201cCitizens Advice\u201d, voltada para quest\u00f5es de defesa do consumidor, tamb\u00e9m tem um portal sobre \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d. Ele orienta sobre quando um indiv\u00edduo come\u00e7a a ter direito, subs\u00eddios, bem como esclarece d\u00favidas se a solicita\u00e7\u00e3o pode ou n\u00e3o ser aprovada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nome da organiza\u00e7\u00e3o consultada:<\/span><a href=\"https:\/\/www.citizensadvice.org.uk\/work\/rights-at-work\/basic-rights-and-contracts\/time-off-work-overview\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Citizens advice<\/span><\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Enquanto isso, nos EUA, as empresas n\u00e3o t\u00eam obriga\u00e7\u00e3o legal de oferecer \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d. Esta \u00e9 uma grande diferen\u00e7a em rela\u00e7\u00e3o ao Reino Unido. Nos EUA, \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d s\u00e3o apenas um benef\u00edcio oferecido pela empresa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, em cada pa\u00eds, o sistema de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d varia bastante. A taxa de utiliza\u00e7\u00e3o dessas licen\u00e7as tamb\u00e9m difere bastante entre na\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea mora no Brasil, j\u00e1 passou pela dificuldade de n\u00e3o conseguir usar todas as f\u00e9rias remuneradas, ou j\u00e1 ficou com remorso por tirar apenas o m\u00ednimo de dias permitido? Na verdade,no Brasil a m\u00e9dia anual \u00e9 de menos de sete dias de f\u00e9rias remuneradas. Ou seja, mesmo com t\u00e3o poucos dias, ainda \u00e9 dif\u00edcil tirar uma folga ao m\u00eas. Ent\u00e3o, nem se fala de tirar dez dias seguidos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, quando os brasileiros querem viajar para a Europa, muitas vezes conseguem apenas fazer viagens curtas, de cerca de uma semana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, por\u00e9m, aqueles que trabalham cinco dias por semana t\u00eam direito a 28 dias de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d, e realmente podem aproveitar todos esses dias. Isso n\u00e3o se aplica s\u00f3 ao Reino Unido\u2014pa\u00edses como a Alemanha tamb\u00e9m conseguem usufruir integralmente desse direito! Ou seja, a ideia de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d existente no Brasil n\u00e3o se aplica a outros pa\u00edses.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em ingl\u00eas: resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos as formas de expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em ingl\u00eas: \u201cpaid holiday\u201d, \u201cpaid vacation\u201d, \u201cpaid leave\u201d. Para dizer que tirou f\u00e9rias, pode-se usar \u201chave paid holidays\u201d ou \u201ctake paid holidays\u201d. Quando estiver de f\u00e9rias, use \u201con a paid holiday\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ah, e a t\u00edtulo de curiosidade, o marido brit\u00e2nico da autora tem novos dias de \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d todo m\u00eas de julho. Para n\u00e3o perder esse benef\u00edcio, ele costuma tirar at\u00e9 21 dias de f\u00e9rias entre maio e junho.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estudantes de ingl\u00eas, talvez agora seja o momento para, com suas habilidades no idioma, aproveitar e usar suas \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d sem culpa!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nas empresas, existem v\u00e1rias formas diferentes de f\u00e9rias. Entre elas, est\u00e3o as \u201choras compensat\u00f3rias\u201d, \u201clicen\u00e7a maternidade\u201d, \u201clicen\u00e7a m\u00e9dica\u201d e a \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d, que s\u00e3o dias de descanso com recebimento de sal\u00e1rio. Embora as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d sejam um direito do trabalhador, na pr\u00e1tica, \u00e9 dif\u00edcil que todos os funcion\u00e1rios consigam usufruir completamente dessas f\u00e9rias nas empresas em Brasil ! Ent\u00e3o, voc\u00ea j\u00e1 ficou curioso sobre como funciona as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d em outros pa\u00edses? Neste artigo, vamos apresentar, atrav\u00e9s de exemplos em ingl\u00eas, as formas de expressar \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d e outros tipos de licen\u00e7as em ingl\u00eas. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m mostraremos como s\u00e3o as \u201cf\u00e9rias remuneradas\u201d na pr\u00e1tica em outros pa\u00edses! &nbsp; Formas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14446\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14447,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14446","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-14446","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":99,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14446","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14446"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14446\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14448,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14446\/revisions\/14448"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14447"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14446"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14446"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14446"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}