{"id":14340,"date":"2026-01-16T09:00:16","date_gmt":"2026-01-16T12:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14340"},"modified":"2026-01-09T02:37:39","modified_gmt":"2026-01-09T05:37:39","slug":"aprenda-ingles-com-as-famosas-falas-do-classico-filme-roman-holiday","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14340\/","title":{"rendered":"Aprenda ingl\u00eas com as famosas falas do cl\u00e1ssico filme \u201cRoman Holiday\u201d!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja repentino, gostaria de fazer uma pergunta para todos que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas. Voc\u00ea tem algum filme europeu ou americano de que goste muito? J\u00e1 tentou aprender ingl\u00eas usando filmes?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, usar filmes europeus e americanos para aprender ingl\u00eas \u00e9 como encontrar um verdadeiro tesouro: voc\u00ea pode aprender muitas novas formas de express\u00e3o que podem ser usadas em situa\u00e7\u00f5es reais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos nos colocar no lugar do protagonista do filme para sentir suas emo\u00e7\u00f5es. Ouvir ingl\u00eas envolvendo nossos pr\u00f3prios sentimentos \u00e9 completamente diferente de apenas resolver quest\u00f5es de livros did\u00e1ticos, o efeito de aprendizado \u00e9 outro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar as frases famosas da obra-prima eterna estrelada pela grande atriz adorada em todo o mundo \u2014 Audrey Hepburn em\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d814db; font-size: 32px;\"><b>&#8220;Roman Holiday&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e vamos aprender ingl\u00eas nos colocando no papel principal!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Que tipo de filme \u00e9 &#8220;Roman Holiday&#8221;?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Roman Holiday&#8221; foi lan\u00e7ado nos Estados Unidos em 1953.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na \u00e9poca, Audrey Hepburn, a protagonista deste filme, era uma atriz desconhecida. Foi ao protagonizar<strong> &#8220;Roman Holiday&#8221;<\/strong> que ela aproveitou a oportunidade para se tornar instantaneamente uma atriz famosa admirada por pessoas de todo o mundo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A princesa Ann, herdeira do trono da casa real mais antiga da Europa (interpretada por Audrey Hepburn), viaja por v\u00e1rios pa\u00edses europeus todos os dias para promover a amizade entre as na\u00e7\u00f5es. Embora sempre sorridente e alegre, as longas rotinas com cronogramas ao minuto e eventos a deixam exausta at\u00e9 o ponto de, em uma certa noite, entrar em estado hist\u00e9rico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo tomando calmantes, a princesa Ann n\u00e3o consegue dormir, ent\u00e3o, em um impulso, decide fugir para as ruas de Roma \u00e0 noite. No entanto, logo ap\u00f3s tomar o calmante, ela adormece nas ruas noturnas de Roma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por acaso, um jornalista americano \u2014 Joe Bradley \u2014 passa pelo local naquele momento. Sem coragem de deixar uma jovem dormindo sozinha na rua, ele acaba levando-a para seu apartamento. Na manh\u00e3 seguinte, Joe deixa a princesa ainda dormindo e vai trabalhar no jornal, e s\u00f3 ent\u00e3o, ouvindo do editor que &#8220;a entrevista coletiva da princesa Ann foi cancelada de \u00faltima hora&#8221;, percebe que a garota que levou para casa na noite anterior era a pr\u00f3pria princesa Ann.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O jovem jornalista Joe pensa que relatar o passeio da princesa Ann pelas ruas de Roma seria uma grande not\u00edcia e convence o editor a lhe prometer um b\u00f4nus generoso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao acordar no quarto de Joe, a princesa Ann fica empolgada pensando em como aproveitar enfim o tempo livre conquistado. Ela pega dinheiro emprestado com Joe, sai para passear pelas ruas, come comidas deliciosas, e curte bons momentos como qualquer garota da sua idade. Logo, Joe, que a seguia secretamente, finge reencontr\u00e1-la por acaso e sugere passar um dia inteiro com ela explorando Roma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, agentes da intelig\u00eancia que procuram Ann acabam encontrando o paradeiro dos dois, e, enquanto fogem do pessoal da ag\u00eancia, eles aproveitam ao m\u00e1ximo cada canto de Roma e v\u00e3o se apaixonando cada vez mais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, devido \u00e0s suas diferentes posi\u00e7\u00f5es, nunca chegam a confessar seus sentimentos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, Ann, determinada a cumprir seu dever com o pa\u00eds, decide voltar para a fam\u00edlia real. Joe, por sua vez, promete a si mesmo nunca escrever sobre o tempo que passou com Ann.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Afinal, qual ser\u00e1 o destino do v\u00ednculo e do amor que surgiu entre os dois em Roma?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma hist\u00f3ria de amor de tirar o f\u00f4lego.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 1 &#8220;Eu acho que voc\u00ea n\u00e3o vai entender como \u00e9 poder fazer tudo o que quiser por um dia inteiro.&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta cena \u00e9 uma conversa entre a princesa Ann e o jornalista Joe quando se encontram.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta frase \u00e9 dita do fundo do cora\u00e7\u00e3o da princesa, sobrecarregada de obriga\u00e7\u00f5es reais, ap\u00f3s finalmente se libertar dessa vida cheia de press\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>You can&#8217;t imagine I&#8217;d like to do whatever I liked the whole day long. I&#8217;d like to sit at a sidewalk cafe, look in a shop window, and walk in the rain. Have fun and maybe some excitement. It doesn&#8217;t seem much to you, does it?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que voc\u00ea n\u00e3o consegue imaginar, mas s\u00f3 quero poder fazer o que eu gosto durante um dia inteiro. Por exemplo, sentar em um caf\u00e9 na cal\u00e7ada, olhar vitrines de lojas ou caminhar na chuva. Parece divertido e empolgante. Mas imagino que para voc\u00ea isso n\u00e3o seja nada demais, certo?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 2 &#8220;Que \u00f3timo. Que tal fazermos essas coisas juntos?&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A princesa Ann quer aproveitar os pequenos prazeres do cotidiano como uma garota comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase aparece logo ap\u00f3s Ann dizer a primeira cita\u00e7\u00e3o, quando o jornalista Joe sugere fazer todas essas coisas juntos.<\/span><\/p>\n<h5><b>It&#8217;s great. Tell you what. Why don&#8217;t we do all those things together?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que \u00f3timo. Que tal fazermos essas coisas juntos?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>&#8220;Tell you what&#8221;<\/strong> \u00e9 uma forma abreviada de <strong>&#8220;I&#8217;ll tell you what&#8221;,<\/strong> usada frequentemente para sugerir ou convidar algu\u00e9m para fazer algo em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 3 &#8220;Eu n\u00e3o sei como dizer adeus. N\u00e3o consigo pensar em nenhuma palavra.&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando Ann est\u00e1 fugindo desesperadamente dos agentes, ela tamb\u00e9m consegue realizar em Roma o que queria fazer como uma <strong>&#8220;garota normal&#8221;<\/strong>. Ao mesmo tempo, nasce um sentimento de amor entre ela e Joe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de curtirem juntos, o momento da despedida finalmente chega, e cada um precisa voltar para seu lugar de origem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma frase de uma cena triste.<\/span><\/p>\n<h5><b>I don&#8217;t know how to say good-bye. I can&#8217;t think of any words.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o sei como dizer adeus. N\u00e3o consigo pensar em nenhuma palavra.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma express\u00e3o frequentemente usada por falantes nativos, como em <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;I don&#8217;t know how to .&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No lugar de , coloca-se um verbo, formando\u00a0 \u00a0&#8220;<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Eu n\u00e3o sei como fazer &#8220;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 uma express\u00e3o muito \u00fatil para o dia a dia, lembre-se dela!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 4 &#8220;Aqui j\u00e1 est\u00e1 bom, vou virar naquela esquina ali, n\u00e3o olhe at\u00e9 l\u00e1, por favor.&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Logo depois, chega o momento da despedida dos dois.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como a separa\u00e7\u00e3o \u00e9 t\u00e3o dolorosa, Ann n\u00e3o sabe o que dizer. Ent\u00e3o ela diz esta frase final para Joe.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have to leave you now. I&#8217;m going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Please not watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso ir agora. Vou virar naquela esquina ali. Voc\u00ea precisa ficar no carro e ir embora. Por favor, n\u00e3o olhe quando eu passar pelo canto. Apenas v\u00e1 embora e me deixe como eu te deixo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 5 &#8220;Se eu n\u00e3o soubesse do meu dever para com a fam\u00edlia real e o pa\u00eds, n\u00e3o teria voltado esta noite. E n\u00e3o seria s\u00f3 hoje, eu nunca mais voltaria.&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ap\u00f3s se separar de Joe, Ann retorna \u00e0 fam\u00edlia real, onde seus ministros a aguardam para que cumpra as responsabilidades de uma princesa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ministro que se aproxima de Ann, com o rosto s\u00e9rio, diz: &#8220;Por favor, tenha consci\u00eancia das responsabilidades que carrega&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta frase \u00e9 a resposta de Ann ao ministro.<\/span><\/p>\n<h5><b>Were I not completely aware of my duty to my family and my country, I would not have come back tonight. Or indeed, ever again.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Se eu n\u00e3o tivesse consci\u00eancia do meu dever para com minha fam\u00edlia e meu pa\u00eds, eu n\u00e3o teria voltado esta noite. E n\u00e3o s\u00f3 esta noite, eu nunca mais voltaria.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Usar &#8220;aware of &#8221; expressa o significado de &#8220;estar consciente de &#8221; ou &#8220;ter no\u00e7\u00e3o disso&#8221;.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, come\u00e7ar uma frase com <strong>&#8220;Were&#8221;<\/strong> desse jeito, como em <strong>&#8220;Were I not &#8220;,<\/strong> \u00e9 raro, mas \u00e9 uma estrutura de modo subjuntivo para fazer suposi\u00e7\u00f5es, geralmente traduzida como &#8220;Se eu tivesse feito\u00a0 \u00a0(mas na realidade n\u00e3o fiz)&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Cita\u00e7\u00e3o 6 &#8220;Roma! Claro, Roma! Vou valorizar para sempre as recorda\u00e7\u00f5es que tive nesta cidade.&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A entrevista coletiva adiada finalmente acontece, e na confer\u00eancia Ann \u00e9 questionada sobre qual cidade a impressionou mais. Sem hesitar, a princesa responde.<\/span><\/p>\n<h5><b>Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Roma! Claro, Roma! Vou guardar para sempre as lembran\u00e7as da minha estadia aqui.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui,<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;By all means&#8221; <\/b><\/span>\u00e9 uma express\u00e3o usada quando algu\u00e9m pede para voc\u00ea fazer algo, ou quando voc\u00ea se disp\u00f5e a fazer o que \u00e9 pedido, mostrando vontade ou boa impress\u00e3o em rela\u00e7\u00e3o a algo.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente \u00e9 traduzido como &#8220;claro&#8221;, &#8220;com certeza&#8221; ou &#8220;fa\u00e7a isso&#8221; de maneira positiva.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Tente aproveitar o filme &#8220;Roman Holiday&#8221; em ingl\u00eas!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 agora, expliquei de forma geral o resumo do enredo da eterna obra-prima <strong>&#8220;Roman Holiday&#8221;<\/strong> e as express\u00f5es em ingl\u00eas de suas frases famosas. O que achou?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que voc\u00ea j\u00e1 tenha assistido &#8220;Roman Holiday&#8221; ou n\u00e3o, recomendo que veja as cenas dessas frases famosas apresentadas aqui em ingl\u00eas, diretamente no filme.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea ver\u00e1 como o v\u00ednculo entre a princesa Ann e o jornalista Joe aprofunda com o tempo, bem como as tristezas que surgem pelas diferen\u00e7as de estatus social. E, ao mesmo tempo, pode aproveitar todo o charme de Roma e experimentar o aprendizado do idioma de forma mais realista.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tenho certeza de que voc\u00ea ser\u00e1 capaz de sentir ainda mais a profundidade das frases apresentadas desta vez.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Embora seja repentino, gostaria de fazer uma pergunta para todos que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas. Voc\u00ea tem algum filme europeu ou americano de que goste muito? J\u00e1 tentou aprender ingl\u00eas usando filmes? Na verdade, usar filmes europeus e americanos para aprender ingl\u00eas \u00e9 como encontrar um verdadeiro tesouro: voc\u00ea pode aprender muitas novas formas de express\u00e3o que podem ser usadas em situa\u00e7\u00f5es reais. Tamb\u00e9m podemos nos colocar no lugar do protagonista do filme para sentir suas emo\u00e7\u00f5es. Ouvir ingl\u00eas envolvendo nossos pr\u00f3prios sentimentos \u00e9 completamente diferente de apenas resolver quest\u00f5es de livros did\u00e1ticos, o efeito de aprendizado \u00e9 outro. Desta vez, vamos apresentar as frases famosas da obra-prima eterna estrelada pela &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14340\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14530,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14340","footnotes":""},"categories":[129,128,127],"tags":[],"class_list":["post-14340","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":108,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14340","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14340"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14340\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14342,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14340\/revisions\/14342"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14530"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14340"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14340"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14340"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}