{"id":14297,"date":"2026-01-13T09:00:00","date_gmt":"2026-01-13T12:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14297"},"modified":"2026-01-07T23:26:45","modified_gmt":"2026-01-08T02:26:45","slug":"como-se-diz-repreender-em-ingles-descubra-expressoes-para-repreender-em-varias-situacoes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14297\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas? Descubra express\u00f5es para \u201crepreender\u201d em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em casa, na escola, nas empresas, \u00e9 comum encontrarmos situa\u00e7\u00f5es em que algu\u00e9m repreende ou \u00e9 repreendido. Nessas horas, como podemos expressar o ato de &#8220;repreender&#8221; em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos apresentar o significado de\u00a0 <span style=\"font-size: 36px; color: #00ccff;\"><strong>\u201crepreender\u201d <\/strong><\/span>, bem como express\u00f5es e frases idiom\u00e1ticas comuns em conversas di\u00e1rias em ingl\u00eas, al\u00e9m de palavras semelhantes e exemplos de uso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de pensarmos em como se diz \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas, gostaria de confirmar o significado desse termo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao pesquisar no dicion\u00e1rio, veremos que \u201crepreender\u201d se aproxima do significado de \u201cficar bravo\u201d. No entanto, no uso cotidiano, h\u00e1 uma pequena diferen\u00e7a entre \u201crepreender\u201d e \u201cficar bravo\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(1) Diferen\u00e7a entre \u201crepreender\u201d e \u201cficar bravo\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #cf0fd9;\"><b>\u201cFicar bravo\u201d significa sentir raiva,<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> enquanto\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><b>\u201crepreender\u201d \u00e9 advertir ou aconselhar com o objetivo de orientar a outra pessoa para o caminho certo.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, na pr\u00e1tica, geralmente as emo\u00e7\u00f5es de raiva aparecem ao repreender algu\u00e9m, ent\u00e3o n\u00e3o \u00e9 estranho que muitas pessoas considerem ambos os sentimentos semelhantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, pais e professores costumam se preocupar mais em distinguir \u201crepreender\u201d de \u201cficar bravo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar formas de expressar, em ingl\u00eas, o ato de advertir para guiar algu\u00e9m para o melhor caminho.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(2) Como expressar \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao pesquisar no dicion\u00e1rio, a primeira palavra que aparece para \u201crepreender\u201d \u00e9 scold.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, scold n\u00e3o \u00e9 muito usado em conversas reais, sendo mais comum empregar as express\u00f5es que apresentaremos a seguir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #00ccff;\"><b>Tell off<\/b><\/span><\/p>\n<p><b>Tell off<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma express\u00e3o bastante usada no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 utilizada principalmente quando crian\u00e7as s\u00e3o repreendidas. Para dizer \u201cser repreendido\u201d, usamos \u201cget told off\u201d, \u00e0s vezes tamb\u00e9m se utiliza \u201cgive you a telling off\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I got told off by my teacher yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Levei uma bronca do meu professor ontem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 36px; color: #00ccff;\"><b>Take someone to task<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa repreender algu\u00e9m por algo feito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o mais usada entre adultos, como quando algu\u00e9m comete um erro no trabalho.<\/span><\/p>\n<h5><b>I was taken to task for not reporting the problem earlier.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fui repreendido por n\u00e3o ter relatado o problema antes.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"><b>give someone a talking-to<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Usada para falar, de forma severa, com algu\u00e9m em posi\u00e7\u00e3o inferior, como advert\u00eancia. Pode ser usada tanto para adultos quanto para crian\u00e7as.<\/span><\/p>\n<h5><b>She gave her subordinate a talking-to. Because he doesn&#8217;t really care that much about being on time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela deu uma bronca em seu subordinado porque ele n\u00e3o se preocupa muito com pontualidade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases curtas em ingl\u00eas para repreender ou pedir disciplina \u00e0s crian\u00e7as<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresentaremos frases curtas em ingl\u00eas que podem ser usadas para repreender ou pedir disciplina \u00e0s crian\u00e7as.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 mais eficaz usar palavras simples que at\u00e9 as crian\u00e7as possam entender, por isso acho que estas frases s\u00e3o f\u00e1ceis de aplicar para pais que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(1) Quando quiser dizer \u201cn\u00e3o\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando a crian\u00e7a faz algo errado e voc\u00ea quer dizer \u201cn\u00e3o\u201d, use estas express\u00f5es:<\/span><\/p>\n<h5><b>No!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o!<\/span><\/h5>\n<h5><b>That\u2018s bad!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Isso \u00e9 ruim!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Aten\u00e7\u00e3o aqui]<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ruim n\u00e3o \u00e9 a crian\u00e7a e sim seu comportamento, por isso devemos evitar frases como:<\/span><\/p>\n<p><b>\u25c6<\/b><b>You are bad!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea \u00e9 ruim!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(2) Quando quiser chamar a aten\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo ao tentar chamar aten\u00e7\u00e3o de uma crian\u00e7a distra\u00edda brincando, n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o f\u00e1cil conseguir que ela escute.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, podemos falar gentilmente assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>Listen to mommy \/ daddy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ou\u00e7a a mam\u00e3e \/ o papai.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a crian\u00e7a n\u00e3o atender ap\u00f3s v\u00e1rias vezes, voc\u00ea pode cham\u00e1-la pelo nome completo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente usamos apelidos, mas chamar pelo nome completo \u00e9 uma forma de mostrar seriedade ao fazer o pedido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, mostra que voc\u00ea est\u00e1 pedindo algo importante \u00e0 crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando quiser dizer \u201cfa\u00e7a agora\u201d ou pedir para que ela ou\u00e7a com aten\u00e7\u00e3o, voc\u00ea pode usar outras frases tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<h5><b>Now, move!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Agora, mexa-se!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Simples, n\u00e9?<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m not kidding.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o estou brincando.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser que a crian\u00e7a ou\u00e7a com seriedade, pode usar \u201cI\u2019m not kidding.\u201d para mostrar que voc\u00ea quer conversar s\u00e9rio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(3) Quando est\u00e1 perdendo a paci\u00eancia e quer dizer \u201cQuantas vezes eu j\u00e1 falei?\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea \u00e9 m\u00e3e, deve acontecer quase todo dia, n\u00e3o \u00e9? Mesmo pedindo 1 ou 2 vezes, a crian\u00e7a n\u00e3o coopera.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso \u00e9 t\u00edpico das crian\u00e7as.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os pais precisam repetir v\u00e1rias vezes as mesmas coisas para os filhos diariamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, aqui v\u00e3o algumas frases que voc\u00ea pode usar quando quiser dizer \u201cQuantas vezes j\u00e1 falei?\u201d<\/span><\/p>\n<h5><b>What did I just say?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que eu acabei de dizer?<\/span><br \/>\n<b>I\u2019ve asked you a hundred times already today. How many more times do I need to ask you?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 pedi cem vezes hoje, quantas mais preciso pedir?<\/span><br \/>\n<b>I am not gonna ask you again to (do something).<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quantas vezes preciso pedir at\u00e9 voc\u00ea fazer isso?<\/span><br \/>\n<b>gonna: going to<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o ao p\u00e9 da letra significa \u201cn\u00e3o vou pedir de novo\u201d, utilizada quando voc\u00ea quer dizer ao filho desobediente que \u201cn\u00e3o vou repetir mais\u201d.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(4) Quando quiser dizer: \u201cChega!\u201d<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando a crian\u00e7a n\u00e3o obedece, chega uma hora em que voc\u00ea perde a paci\u00eancia e quer dizer \u201cChega!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas horas, h\u00e1 frases como estas:<\/span><\/p>\n<h5><b>Okay, that does it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pronto, j\u00e1 chega.<\/span><br \/>\n<b>This is it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 deu.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto no exterior quanto no Brasil, \u00e9 comum usar a frase \u201cVou contar para o seu pai!\u201d para tentar convencer a crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<h5><b>Alright, that\u2019s it. I\u2019m calling your father.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Certo, j\u00e1 chega! Vou ligar para o seu pai.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, tamb\u00e9m \u00e9 frequente ouvir \u201cVou contar para o seu pai\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas situa\u00e7\u00f5es, ao se referir \u00e0 crian\u00e7a para o pai, costuma-se dizer <strong>\u201cyour son (seu filho)\u201d<\/strong> e n\u00e3o <strong>\u201cour son (nosso filho)\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es semelhantes a \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 diversas palavras com significado similar a \u201crepreender\u201d, mas vamos apresentar algumas delas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00e3o formas mais indiretas de expressar a repreens\u00e3o, comparando ao ato de um adulto repreendendo uma crian\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 36px;\"><b>reprimand<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Reprimand significa censurar, repreender, advertir. Tem o sentido de advert\u00eancia para adultos.<\/span><\/p>\n<h5><b>He reprimanded his employees.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele repreendeu seus funcion\u00e1rios.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 36px;\">admonish<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Admonish pode significar advertir, alertar ou chamar a aten\u00e7\u00e3o para algo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I was admonished not to do it again by him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele me advertiu para n\u00e3o fazer isso novamente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 36px;\"><b>dressing-down<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><b>Dressing-down<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa levar uma bronca.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado em frases como give someone a dressing-down ou get a severe dressing-down.<\/span><\/p>\n<h5><b>I was given a dressing-down by my boss.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Levei uma bronca do meu chefe.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases para repreender sem machucar o cora\u00e7\u00e3o da crian\u00e7a<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao repreender, os pais podem machucar o cora\u00e7\u00e3o dos filhos sem perceber pelo uso das palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao chamar a aten\u00e7\u00e3o das crian\u00e7as, \u00e9 importante evitar negar sua personalidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em suma, o foco deve ser no comportamento, por isso estas formas de expressar s\u00e3o prefer\u00edveis:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(1) Quando a crian\u00e7a faz algo errado<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>That\u2019s not nice \/ good.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o \u00e9 legal \/ bom.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou, ao advertir, preferimos usar &#8220;I&#8221; no lugar de &#8220;You\u201d como sujeito, para evitar ferir a outra pessoa.<\/span><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t want you to do it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o quero que voc\u00ea fa\u00e7a isso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos simplesmente dizer:<\/span><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t like it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o gosto disso.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(2) Quando quiser que a crian\u00e7a reflita<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em vez de sempre dizer &#8220;n\u00e3o&#8221;, h\u00e1 esta frase para quando a crian\u00e7a repete um comportamento j\u00e1 advertido:<\/span><\/p>\n<h5><b>Do you think it\u2019s OK to do that?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea acha que est\u00e1 certo fazer isso?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 importante deixar que a pr\u00f3pria crian\u00e7a pense e julgue.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>(3) Transmitindo bem o amor ao filho<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas m\u00e3es se preocupam, ao lidar com crian\u00e7as pequenas, por estarem sempre as reprimindo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo sendo para o bem do filho, h\u00e1 d\u00favidas se o sentimento foi realmente transmitido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 entre adultos, normalmente acrescentamos frases como &#8220;estou dizendo isso por voc\u00ea&#8221;, para evitar mal-entendidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nessas situa\u00e7\u00f5es, voc\u00ea pode usar:<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m saying this for your sake.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou dizendo isso para o seu bem.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 uma express\u00e3o que pode ser usada tanto para adultos quanto para crian\u00e7as.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m saying this because I love you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou dizendo isso porque te amo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao falar isso para uma crian\u00e7a pequena, provavelmente a deixar\u00e1 mais tranquila.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando somos pequenos, os pais s\u00e3o tudo para n\u00f3s, ent\u00e3o diga sempre I love you.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Repreender bem pode trazer resultados positivos<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao repreender crian\u00e7as em ingl\u00eas, o conte\u00fado tende a ser mais racional e l\u00f3gico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja ao repreender ou tentar incentivar a autonomia das crian\u00e7as, mesmo em portugu\u00eas, voc\u00ea pode usar formas de comunica\u00e7\u00e3o l\u00f3gicas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o se deve ao idioma, mas sim \u00e0 postura de pensar pelo lado de quem est\u00e1 sendo repreendido para encontrar a melhor forma de se comunicar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, ao repreender, \u00e9 dif\u00edcil transmitir a mensagem \u00e0 outra pessoa e ainda evitar mal-entendidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso tamb\u00e9m \u00e9 verdade no Brasil, principalmente ao utilizar o ingl\u00eas, pode ser dif\u00edcil saber como repreender algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m das express\u00f5es apresentadas aqui, existem v\u00e1rias formas de comunica\u00e7\u00e3o, ent\u00e3o comece pelas express\u00f5es mais simples e v\u00e1 expandindo aos poucos!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Em casa, na escola, nas empresas, \u00e9 comum encontrarmos situa\u00e7\u00f5es em que algu\u00e9m repreende ou \u00e9 repreendido. Nessas horas, como podemos expressar o ato de &#8220;repreender&#8221; em ingl\u00eas? Primeiro, vamos apresentar o significado de\u00a0 \u201crepreender\u201d , bem como express\u00f5es e frases idiom\u00e1ticas comuns em conversas di\u00e1rias em ingl\u00eas, al\u00e9m de palavras semelhantes e exemplos de uso. &nbsp; Como se diz \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas? &nbsp; Antes de pensarmos em como se diz \u201crepreender\u201d em ingl\u00eas, gostaria de confirmar o significado desse termo. Ao pesquisar no dicion\u00e1rio, veremos que \u201crepreender\u201d se aproxima do significado de \u201cficar bravo\u201d. No entanto, no uso cotidiano, h\u00e1 uma pequena diferen\u00e7a entre \u201crepreender\u201d e \u201cficar bravo\u201d. &nbsp; &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14297\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14515,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14297","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-14297","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":135,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14297","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14297"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14297\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14299,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14297\/revisions\/14299"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14515"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14297"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14297"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14297"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}