{"id":14259,"date":"2026-01-02T09:00:06","date_gmt":"2026-01-02T12:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14259"},"modified":"2025-12-25T05:12:18","modified_gmt":"2025-12-25T08:12:18","slug":"expressoes-em-ingles-para-procurar-casa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14259\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es em ingl\u00eas para procurar casa"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se algum dia voc\u00ea precisar procurar uma casa no exterior, sabe como se comunicar em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem pensa em estudar no exterior ou pode ser transferido para o exterior por um longo per\u00edodo, procurar um lugar para morar \u00e9 uma etapa inevit\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo tem como tema\u00a0 <\/span>os usos do ingl\u00eas ao<span style=\"color: #0000ff; font-size: 28px;\"><b> procurar uma casa<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, apresentando conversas que podem ser usadas desde o contato por telefone ou e-mail at\u00e9 a visita presencial. Esperamos que seja \u00fatil para voc\u00ea!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201cprocurar uma casa\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, \u201cprocurar uma casa\u201d em ingl\u00eas pode ser expresso das duas formas abaixo.<\/span><\/p>\n<h6><b>apartment-hunting<\/b><br \/>\n<b>flat-hunting<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como job-hunting (procurar emprego) em ingl\u00eas, ambos usam o verbo hunt. Voc\u00ea pode associar isso \u00e0 ideia de ca\u00e7ar, pois \u00e9 um esfor\u00e7o para encontrar um alvo adequado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De modo geral, apartment-hunting \u00e9 usado no ingl\u00eas americano e flat-hunting no ingl\u00eas brit\u00e2nico, simplesmente devido \u00e0 diferen\u00e7a de vocabul\u00e1rio para \u201capartamento\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser informar algu\u00e9m do seu interesse em <\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cprocurar uma casa neste momento\u201d<\/span><\/strong><span style=\"color: #000000;\">, pode usar a estrutura <\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">\u201cI&#8217;m looking for\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, que \u00e9 a forma mais simples de se expressar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Vocabul\u00e1rio de ingl\u00eas relacionado \u00e0 busca por im\u00f3veis<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta se\u00e7\u00e3o apresenta v\u00e1rios termos relacionados \u00e0 busca por im\u00f3veis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Inclui tamb\u00e9m alguns termos do setor imobili\u00e1rio que vale a pena conhecer. Ao dominar esses usos, voc\u00ea sentir\u00e1 muito menos press\u00e3o psicol\u00f3gica na pr\u00f3xima vez que precisar procurar uma casa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Corretor de im\u00f3veis: real estate agent<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em geral, quando as pessoas procuram uma casa, pensam em buscar um profissional da \u00e1rea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora a express\u00e3o em ingl\u00eas pare\u00e7a complicada, na verdade s\u00e3o palavras b\u00e1sicas e n\u00e3o \u00e9 t\u00e3o dif\u00edcil quanto parece.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, em ingl\u00eas brit\u00e2nico, corretor de im\u00f3veis tamb\u00e9m pode ser chamado de land agent. Se tiver a oportunidade de morar no Reino Unido, vale lembrar esse termo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Dep\u00f3sito: deposit<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O chamado dep\u00f3sito \u00e9 um valor pago antecipadamente ao propriet\u00e1rio, como garantia caso o aluguel n\u00e3o seja pago.<\/span><\/p>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">deposit tamb\u00e9m pode significar \u201csinal\u201d; a fun\u00e7\u00e3o \u00e9 semelhante \u00e0 do dep\u00f3sito.<\/span><\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa palavra \u00e9 bastante comum em provas como o TOEIC, usada com frequ\u00eancia no dia a dia, e \u00e9 essencial no setor imobili\u00e1rio. N\u00e3o deixe de aprender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, nos pa\u00edses ocidentais costuma-se cobrar uma quantia chamada key money ao entregar as chaves, como uma esp\u00e9cie de gratifica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Aluguel: house-rent<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aluguel tamb\u00e9m \u00e9 uma palavra b\u00e1sica e muito usada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maioria das pessoas considera o valor do aluguel um fator importante. Afinal, mesmo que o local seja excelente e as instala\u00e7\u00f5es completas, se ultrapassar o or\u00e7amento, n\u00e3o h\u00e1 jeito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo em ingl\u00eas para aluguel \u00e9 house-rent, f\u00e1cil de memorizar. rent por si s\u00f3 j\u00e1 significa \u201calugar\u201d<\/span><b>,<\/b> e \u00e0s vezes<b><span style=\"color: #0000ff;\"> s\u00f3 rent <\/span><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">j\u00e1 comunica a ideia de aluguel.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Conta de \u00e1gua: water-rate<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outro termo b\u00e1sico relacionado \u00e0 busca de moradia \u00e9 a conta de \u00e1gua, que em ingl\u00eas \u00e9 chamada de <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>water-rate ou water bill<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A t\u00edtulo de curiosidade, muitos se perguntam se a \u00e1gua da torneira em outros pa\u00edses pode ser consumida diretamente. Na verdade, isso depende da regi\u00e3o. Se n\u00e3o se sentir seguro, comprar \u00e1gua no mercado tamb\u00e9m \u00e9 uma op\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Usando e-mail para pedir informa\u00e7\u00f5es sobre im\u00f3veis<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se precisar realmente morar no exterior, o ideal \u00e9 come\u00e7ar a se preparar antes de viajar. Veja aqui alguns modelos de frases para e-mails.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas dessas frases podem ser usadas em diversas situa\u00e7\u00f5es, tornando tudo mais pr\u00e1tico. Imagine uma troca de mensagens e acompanhe os exemplos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente, n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil encontrar diretamente as informa\u00e7\u00f5es do propriet\u00e1rio online, sendo necess\u00e1rio usar o contato dispon\u00edvel nos an\u00fancios. Veja alguns exemplos de frases em ingl\u00eas que podem ser \u00fateis.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Solicita\u00e7\u00e3o de visita: Room-viewing request<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao enviar um e-mail, voc\u00ea pode colocar Room-viewing request como assunto da mensagem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">view significa \u201cassistir, visitar\u201d. Quando se refere a um tema ou objeto espec\u00edfico, costuma-se usar essa palavra. Assim, ao indicar este t\u00edtulo, o destinat\u00e1rio entender\u00e1 facilmente o objetivo do contato.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, \u201cvisitar\u201d refere-se, claro, \u00e0 visita presencial. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o viajou, o ideal \u00e9 agendar um hor\u00e1rio mais pr\u00f3ximo da data da viagem.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m wondering if it&#8217;s still available.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de saber se o apartamento ainda est\u00e1 dispon\u00edvel.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 a pergunta mais b\u00e1sica. <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cI&#8217;m wondering if\u201d\u00a0 significa\u00a0 \u201cgostaria de saber se\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cit&#8217;s still available.\u201d quer dizer \u201cainda est\u00e1 dispon\u00edvel\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">available \u00e9 uma palavra muito \u00fatil: ao marcar encontros pode significar se a pessoa tem tempo dispon\u00edvel e, na busca por im\u00f3vel, confirma se ainda n\u00e3o foi alugado. Em resumo, \u00e9 uma palavra boa para memorizar pelo contexto, pois indica se algo est\u00e1 livre ou dispon\u00edvel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de informar o interesse no im\u00f3vel, \u00e9 melhor contar um pouco sobre voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, informar se fuma ou tem animais de estima\u00e7\u00e3o \u00e9 relevante, pois permite ao propriet\u00e1rio filtrar os candidatos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea n\u00e3o tem muita confian\u00e7a no seu ingl\u00eas, isso pode ser um pouco negativo. Mas, pelo menos nas etapas iniciais via e-mail, tente demonstrar que possui habilidades b\u00e1sicas no idioma, assim aumentam suas chances de conquistar a vaga.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Solicitando informa\u00e7\u00f5es por telefone<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maior dificuldade da comunica\u00e7\u00e3o por e-mail \u00e9 a incerteza sobre quando receber\u00e1 resposta. Especialmente no exterior, se o respons\u00e1vel n\u00e3o for eficiente, pode demorar muito\u2026<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para evitar isso, a maneira mais segura pode ser ligar por telefone diretamente. Apesar do nervosismo que falar ingl\u00eas ao telefone pode causar, vale a pena praticar antes para ganhar seguran\u00e7a.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m calling about the room for rent at.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou ligando para saber sobre o quarto para alugar em.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao ligar, a primeira coisa \u00e9 informar seu nome, depois v\u00e1 direto ao ponto dizendo I&#8217;m calling about the room for rent at.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI&#8217;m calling about~\u201d est\u00e1 no presente cont\u00ednuo, mostrando o foco da liga\u00e7\u00e3o. Em seguida, acrescente \u201cthe room for rent at.\u201d para especificar o im\u00f3vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 que a conversa \u00e9 simult\u00e2nea, pratique essas frases com anteced\u00eancia para se sair melhor.<\/span><\/p>\n<h5><b>I would like to see it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de visit\u00e1-lo.<\/span><\/h5>\n<p><b><span style=\"color: #ff0000;\">Para \u201cver\u201d o im\u00f3vel basta usar o verbo see<\/span><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Para desconhecidos, prefira o educado \u201cI would like to\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na fase de visitas, n\u00e3o \u00e9 preciso se preocupar com o contrato imediatamente. O ideal \u00e9 ver v\u00e1rios im\u00f3veis, comparar aspectos como ilumina\u00e7\u00e3o, tamanho dos c\u00f4modos etc.\u2014s\u00f3 pessoalmente \u00e9 poss\u00edvel perceber certos detalhes.<\/span><\/p>\n<h5><b>Can I check the address?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Posso confirmar o endere\u00e7o?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a visita for confirmada, certifique-se de conferir o endere\u00e7o com o respons\u00e1vel. <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cCan I check\u201d significa \u201cposso verificar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em pa\u00edses ocidentais, at\u00e9 as ruas pequenas possuem nome e todos os im\u00f3veis t\u00eam n\u00famero, ent\u00e3o raramente voc\u00ea se perde seguindo o mapa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ainda assim, por estar em pa\u00eds estrangeiro, reserve tempo extra e use o GPS do celular para chegar cedo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases \u00fateis em ingl\u00eas durante a visita<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, veja algumas frases que podem ser \u00fateis ao visitar o im\u00f3vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o souber expressar algo em ingl\u00eas e n\u00e3o verificar tudo, pode se arrepender depois. Por isso, prepare exemplos de perguntas com anteced\u00eancia.<\/span><\/p>\n<h5><b>Are utilities included?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">As contas est\u00e3o inclu\u00eddas?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, o valor do aluguel \u00e9 informado logo no in\u00edcio, mas \u00e9 bom verificar se inclui outras despesas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cutilities\u201d significa \u201ccontas de consumo\u201d e \u201cincluded\u201d quer dizer \u201cinclu\u00eddo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Se a frase parecer dif\u00edcil, pratique v\u00e1rias vezes antes.<\/span><\/p>\n<h5><b>Is it possible to have a pet?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 permitido ter animais de estima\u00e7\u00e3o?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cIs it possible to?\u201d significa \u201c\u00e9 poss\u00edvel ?\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Caso queira ter um animal, confirme se isso \u00e9 permitido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns propriet\u00e1rios pro\u00edbem animais, mas podem abrir exce\u00e7\u00e3o para bichos pequenos que n\u00e3o causem inc\u00f4modos, como r\u00e9pteis ou hamsters. Sempre converse para garantir que n\u00e3o haver\u00e1 problemas de barulho ou sujeira.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Procurar moradia em pa\u00edses de l\u00edngua inglesa pode parecer dif\u00edcil, mas n\u00e3o d\u00e1 para morar em hotel para sempre.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea revisar o conte\u00fado deste artigo algumas vezes e praticar tanto as perguntas iniciais quanto as frases de visita, estar\u00e1 dando o primeiro passo rumo ao sucesso.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Se algum dia voc\u00ea precisar procurar uma casa no exterior, sabe como se comunicar em ingl\u00eas? Para quem pensa em estudar no exterior ou pode ser transferido para o exterior por um longo per\u00edodo, procurar um lugar para morar \u00e9 uma etapa inevit\u00e1vel. Este artigo tem como tema\u00a0 os usos do ingl\u00eas ao procurar uma casa, apresentando conversas que podem ser usadas desde o contato por telefone ou e-mail at\u00e9 a visita presencial. Esperamos que seja \u00fatil para voc\u00ea! &nbsp; Como dizer \u201cprocurar uma casa\u201d em ingl\u00eas &nbsp; Normalmente, \u201cprocurar uma casa\u201d em ingl\u00eas pode ser expresso das duas formas abaixo. apartment-hunting flat-hunting Assim como job-hunting (procurar emprego) em ingl\u00eas, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14259\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14260,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14259","footnotes":""},"categories":[131,130,111],"tags":[],"class_list":["post-14259","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-hint","category-usable","category-exam","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":146,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14259","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14259"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14261,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14259\/revisions\/14261"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14260"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14259"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14259"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}