{"id":14238,"date":"2025-12-31T09:00:06","date_gmt":"2025-12-31T12:00:06","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14238"},"modified":"2025-12-24T02:06:49","modified_gmt":"2025-12-24T05:06:49","slug":"como-se-pode-descrever-a-comida-da-mamae-ou-refeicoes-caseiras-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14238\/","title":{"rendered":"Como se pode descrever \u201ca comida da mam\u00e3e\u201d ou refei\u00e7\u00f5es caseiras em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gastronomia \u00e9 um tema cultural e tamb\u00e9m um dos assuntos mais empolgantes quando conversamos com amigos estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como podemos expressar &#8220;comida caseira&#8221; em ingl\u00eas?\u00a0 Ser\u00e1 que no exterior existem pratos iguais aos feitos pela nossa m\u00e3e?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos ver v\u00e1rias frases relacionadas ao <span style=\"color: #db0dd4; font-size: 36px;\"><strong>&#8220;comida caseira&#8221;<\/strong><\/span> no ingl\u00eas cotidiano.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Qual \u00e9 a express\u00e3o em ingl\u00eas para comida caseira?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comer fora com frequ\u00eancia pode cansar. Mas por que nunca enjoamos da comida caseira?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Revis\u00e3o de vocabul\u00e1rio sobre culin\u00e1ria em ingl\u00eas<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos dar uma olhada em tr\u00eas express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 culin\u00e1ria e seus significados.<\/span><\/p>\n<h5><b>food<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (cozinhar, comida, alimentos, isca)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tudo o que \u00e9 comest\u00edvel.<\/span><br \/>\n<b>meal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (refei\u00e7\u00f5es, comida, hor\u00e1rio da refei\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se ao momento ou oportunidade de comer.<\/span><br \/>\n<b>dish<\/b> (prato servido)<br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Refere-se ao alimento preparado e servido em um prato.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Expressando comida caseira em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A cultura culin\u00e1ria do Brasil \u00e9 amada em todo o mundo, como o l\u00e1men de carne, tofu fedorento, frango frito, bubble tea, bolo de sangue de porco, etc., que fazem sucesso no exterior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A comida caseira brasileira \u00e9 chamada de &#8220;comida caseira&#8221;. Normalmente s\u00e3o receitas preparadas pelos pais ou pessoas mais velhas em casa. Existem muitos tipos de pratos caseiros no Brasil, incluindo comida brasileira, ocidental e ind\u00edgena, e \u00e9 f\u00e1cil encontrar receitas na internet. Para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, talvez use receitas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver duas formas de expressar isso.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>home cooking<\/b><br \/>\n<b>homemade dishes<\/b><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>home cooking<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira palavra para comida caseira \u00e9 <\/span><strong><span style=\"color: #09db10; font-size: 36px;\">&#8220;home cooking&#8221;<\/span>.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de <strong>&#8220;casa&#8221; ou &#8220;lar&#8221;<\/strong>, home tamb\u00e9m significa fam\u00edlia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como o nome sugere, refere-se a todos os tipos de alimentos preparados na cozinha dom\u00e9stica, completamente diferentes daqueles servidos em restaurantes ou hot\u00e9is. At\u00e9 mesmo um prato t\u00edpico, se estiver no menu de um restaurante, deixa de ser comida caseira.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><b>Home cooking is great. It\u2019s tasty and fresh, and eating at home is more comfortable.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Comida caseira \u00e9 \u00f3tima, \u00e9 saborosa e fresca, e comer em casa \u00e9 mais confort\u00e1vel.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019ve missed home cooking a lot since I moved and started living alone.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desde que me mudei e passei a morar sozinho, sinto muita falta da comida de casa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem mora de aluguel, n\u00e3o h\u00e1 nada mais nost\u00e1lgico do que o sabor da comida de casa.<\/span><\/p>\n<h5><b>My favorite home cooking is fried pork with ginger. Yummy!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu prato caseiro favorito \u00e9 carne de porco frita com gengibre. Uma del\u00edcia!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode substituir a carne de porco por seu prato caseiro favorito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m vamos apresentar outra express\u00e3o relacionada a<\/span><b>home cooking<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 a express\u00e3o <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #09db10; font-size: 36px;\"><strong>home cooked<\/strong> <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Podemos colocar no\u00a0 palavras como\u00a0 <\/span><b>meal\/family meal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><b>home cooked meal (family meal)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m significa comida caseira.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>homemade dishes<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda palavra em ingl\u00eas \u00e9\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #09db10; font-size: 36px;\">&#8220;homemade dishes&#8221;<\/span>.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao entender o significado de <\/span><b>homemade<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, fica mais f\u00e1cil compreender esta express\u00e3o. <\/span><b>homemade <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">significa <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>&#8220;feito em casa&#8221; ou &#8220;artesanal&#8221;<\/strong>, n\u00e3o comprado em loja. Tamb\u00e9m pode significar &#8220;nacional&#8221; (fabricado no pa\u00eds).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de pratos, por exemplo <\/span><b>homemade bread\/homemade biscuit <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">quer dizer p\u00e3o e biscoito feitos em casa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, pelo sentido de <\/span><b>homemade dishes<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">,<\/span><b>prato artesanal <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m \u00e9 usado para se referir \u00e0 comida caseira. \u00c9 uma express\u00e3o bastante adequada.<\/span><\/p>\n<h5><b>Your mother is great at cooking homemade dishes!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sua m\u00e3e \u00e9 \u00f3tima em preparar comida caseira!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We invited and treated a family friend by cooking some homemade dishes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Convidamos uma fam\u00edlia amiga e preparamos alguns pratos caseiros para receb\u00ea-los.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I prepared some homemade dishes for my son to take to his university accommodation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preparei alguns pratos caseiros para meu filho levar ao alojamento da universidade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>B\u00f4nus: &#8220;sabor de casa&#8221;, &#8220;sabor de m\u00e3e&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comida caseira \u00e0s vezes \u00e9 chamada de <strong>&#8220;sabor de casa&#8221;, &#8220;sabor de m\u00e3e&#8221;<\/strong>. E certamente h\u00e1 muitos pais que tamb\u00e9m gostam de cozinhar e s\u00e3o \u00f3timos nisso!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja abaixo tr\u00eas formas de expressar isso.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>a taste of home<\/b><br \/>\n<b>homemade taste<\/b><br \/>\n<b>mum\u2019s cooking<\/b><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>a taste of home<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pr\u00f3xima express\u00e3o tamb\u00e9m usa a palavra <\/span><b>taste<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que representa o sabor de casa.<\/span><b>taste <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um termo poliss\u00eamico relacionado a sabor, como paladar, gosto, degusta\u00e7\u00e3o, etc. Pode indicar prefer\u00eancia, sensa\u00e7\u00e3o ou at\u00e9 o &#8220;gosto&#8221; de uma experi\u00eancia, um termo muito \u00fatil.<\/span><\/p>\n<h5><b>A taste of home is something that brings back fond memories of the place where you grew up.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O sabor de casa traz mem\u00f3rias afetuosas do lugar onde voc\u00ea cresceu.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You never forget the taste of home.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea nunca esquece o sabor de casa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>homemade taste<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 36px; color: #00ccff;\"><strong>homemade taste<\/strong>\u00a0 <\/span>significa <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>&#8220;feito em casa&#8221; ou &#8220;artesanal&#8221;<\/strong>, n\u00e3o comprado em lojas. Esse sabor caseiro representa o sabor do lar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, onde mora o autor, existem muitas <\/span><b>ready meal<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, como comida de lentilha e refei\u00e7\u00f5es congeladas ou refrigeradas, que s\u00f3 precisam ser aquecidas no forno. Algumas fam\u00edlias preferem comidas prontas.<\/span><\/p>\n<h5><b>Homemade taste is usually fresher and healthier.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O sabor caseiro geralmente \u00e9 mais fresco e saud\u00e1vel.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Even with curry in India, each home has its own homemade taste.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo o curry na \u00cdndia, cada fam\u00edlia tem seu pr\u00f3prio sabor caseiro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>mum\u2019s cooking<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Reino Unido, onde mora o autor, cozinhar usando o forno \u00e9 comum durante todo o ano. Pratos como assados, tortas e lasanha s\u00e3o populares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existe a express\u00e3o <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">&#8220;mum\u2019s cooking&#8221; <\/span><\/strong>,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">que \u00e9 exatamente <strong>&#8220;sabor de m\u00e3e&#8221;<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas brit\u00e2nico, m\u00e3e \u00e9 &#8220;mum&#8221;, em ingl\u00eas americano \u00e9 &#8220;mom&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>I always look forward to tasting mum\u2019s cooking every time I go and see my parents.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sempre fico ansioso para saborear a comida da minha m\u00e3e toda vez que visito meus pais.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Lasagna reminds me of mum\u2019s cooking.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Lasanha me faz lembrar da comida da minha m\u00e3e.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo das express\u00f5es em ingl\u00eas de comida caseira<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><b>home cooking<\/b><br \/>\n<b>homemade dishes<\/b><br \/>\n<b>a taste of home<\/b><br \/>\n<b>homemade taste<\/b><br \/>\n<b>mum\u2019s cooking<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aprendendo apenas uma dessas express\u00f5es, j\u00e1 vai ser \u00fatil para conversar com estrangeiros sobre comidas! Aproveite para falar dos seus pratos de casa ou pergunte sobre a comida caseira do pa\u00eds do seu amigo com certeza ser\u00e1 um papo animado!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gastronomia \u00e9 um tema cultural e tamb\u00e9m um dos assuntos mais empolgantes quando conversamos com amigos estrangeiros. Como podemos expressar &#8220;comida caseira&#8221; em ingl\u00eas?\u00a0 Ser\u00e1 que no exterior existem pratos iguais aos feitos pela nossa m\u00e3e? Desta vez, vamos ver v\u00e1rias frases relacionadas ao &#8220;comida caseira&#8221; no ingl\u00eas cotidiano. &nbsp; Qual \u00e9 a express\u00e3o em ingl\u00eas para comida caseira? &nbsp; Comer fora com frequ\u00eancia pode cansar. Mas por que nunca enjoamos da comida caseira? &nbsp; Revis\u00e3o de vocabul\u00e1rio sobre culin\u00e1ria em ingl\u00eas &nbsp; Primeiro, vamos dar uma olhada em tr\u00eas express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 culin\u00e1ria e seus significados. food (cozinhar, comida, alimentos, isca) Tudo o que \u00e9 comest\u00edvel. meal &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14238\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14239,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14238","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-14238","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":177,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14238","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14238"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14238\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14240,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14238\/revisions\/14240"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14239"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14238"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14238"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14238"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}