{"id":14065,"date":"2025-12-24T09:00:46","date_gmt":"2025-12-24T12:00:46","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14065"},"modified":"2025-12-22T04:27:01","modified_gmt":"2025-12-22T07:27:01","slug":"como-expressar-mimos-e-indulgencia-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14065\/","title":{"rendered":"Como expressar \u201cmimos e indulg\u00eancia\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar tr\u00eas formas em ingl\u00eas para expressar o significado de <span style=\"font-size: 24px;\"><strong><span style=\"color: #d909d5;\">\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/span>.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Imaginamos que, quando n\u00e3o se tem nenhuma ideia sobre certas palavras em ingl\u00eas, express\u00e1-las pode ser bem dif\u00edcil! Por isso, al\u00e9m de explicar tr\u00eas palavras em ingl\u00eas que representam o significado de \u201cmimar, dar muito mimo\u201d, tamb\u00e9m vamos aprender juntos outras <strong>maneiras de expressar \u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong>!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como expressar \u201cmimar, dar muito mimo\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, vamos ver imediatamente como <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong> pode ser expresso em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, basta se familiarizar com essas tr\u00eas palavras, e voc\u00ea nunca mais ficar\u00e1 sem palavras. Para se expressar naturalmente como um nativo, preste aten\u00e7\u00e3o especial tamb\u00e9m \u00e0s diferen\u00e7as de sentido entre essas palavras!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cspoil\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira palavra para guardar \u00e9 o verbo <strong>\u201cspoil\u201d<\/strong>! \u00c9 a forma mais comum de expressar <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas, \u201cspoil\u201d pode lembrar o significado de <strong>comida estragada ou apodrecida<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, quem assiste bastante \u201cYouTube\u201d provavelmente j\u00e1 viu estrangeiros, ao discutir sobre filmes, usarem a palavra <strong>\u201cspoiler\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cspoiler\u201d nesse contexto significa \u201crevelar parte do enredo\u201d<\/strong>. Depois de ler um texto ou ver um v\u00eddeo com \u201cspoiler\u201d, voc\u00ea perde a divers\u00e3o de assistir ao filme (no sentido de que a divers\u00e3o \u201cestragou\u201d ou se \u201ccorrompeu\u201d). Por isso, para evitar que os leitores vejam logo de cara, normalmente h\u00e1 um espa\u00e7o ap\u00f3s \u201cspoiler\u201d antes de escrever sobre o enredo revelado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00e1 para entender ent\u00e3o que <strong>\u201cspoil\u201d se refere geralmente a \u201ccoisas\u201d<\/strong>! Mas, quando se refere a \u201cpessoas\u201d, o sentido \u00e9 de fazer algu\u00e9m \u201cmudar para pior, estragar\u201d, que \u00e9 exatamente o que entendemos por <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, a ideia de que \u201cmimo em excesso estraga\u201d as pessoas tamb\u00e9m \u00e9 v\u00e1lida nos pa\u00edses de l\u00edngua inglesa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E voc\u00ea, para que tipo de pessoa usaria <strong>\u201cspoil\u201d<\/strong>? Geralmente, \u00e9 comum para <strong>\u201ccrian\u00e7as\u201d ou \u201cnamorados(as)\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos ver alguns exemplos de frases com <strong>\u201cspoil\u201d<\/strong>!<\/span><\/p>\n<h5><b>Mary is an only child, and she has been spoiled by her grandmother.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mary \u00e9 filha \u00fanica, e foi mimada pela av\u00f3.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You don\u2019t need to spoil my daughter at school.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o precisa mimar minha filha na escola.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You know, my boyfriend spoiled me, but I love this situation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sabe, meu namorado me mimou, mas eu adoro essa situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta saber que <strong>\u201cspoil\u201d \u00e9 um verbo<\/strong> e usar a estrutura b\u00e1sica do ingl\u00eas <strong>\u201csujeito + verbo\u201d<\/strong> para montar frases facilmente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o! Embora em portugu\u00eas \u201cmimar\u201d tamb\u00e9m signifique \u201ctratar com delicadeza\u201d, em ingl\u00eas <strong>\u201cspoil\u201d traz a ideia de \u201cfazer algu\u00e9m mudar para pior\u201d<\/strong>, ent\u00e3o usualmente tem um sentido negativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, tente usar frases, ou modificadores, que voc\u00ea compreenda para exercitar a estrutura com \u201cspoil\u201d e criar exemplos ainda mais detalhados!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cIndulge\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, a palavra para memorizar \u00e9 <strong>\u201cindulge\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cIndulge\u201d<\/strong> foca em <strong>\u201cse mimar, se permitir\u201d<\/strong>, n\u00e3o mimar o outro. Por isso, a tradu\u00e7\u00e3o mais adequada seria <strong>\u201cse permitir um pouco\u201d, ou \u201cdar um pr\u00eamio a si mesmo\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, \u201cindulge\u201d \u00e9 t\u00edpico para situa\u00e7\u00f5es em que algu\u00e9m compra <strong>\u201ccomidas ou bebidas deliciosas\u201d<\/strong> para se mimar. Ent\u00e3o, se algum dia voc\u00ea decidir se mimar satisfazendo a vontade de comer, pode usar <strong>\u201cindulge\u201d<\/strong>!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora <strong>\u201cse permitir, se dar um mimo\u201d<\/strong> possa ser amplo, palavras t\u00e3o espec\u00edficas quanto \u201cindulge\u201d s\u00e3o raras! \u201cIndulge\u201d n\u00e3o se refere a qualquer tipo de \u201cautoindulg\u00eancia\u201d, mas sim restrita a situa\u00e7\u00f5es de satisfazer a vontade de comer!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, confira exemplos usando \u201cindulge\u201d:<\/span><\/p>\n<h5><b>Look! I finally got a full score! So, I will indulge myself with a lot of chocolates today!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Olha! Finalmente tirei nota m\u00e1xima! Ent\u00e3o, hoje vou me mimar com muitos chocolates!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She indulged herself with a lovely cake.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela se mimou com um bolo delicioso.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Stop indulging yourself. You are getting bigger.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pare de se mimar. Voc\u00ea est\u00e1 engordando.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelos exemplos, percebemos que <strong>\u201cIndulge\u201d<\/strong> geralmente \u00e9 seguido pelo alvo da indulg\u00eancia, como <strong>\u201coneself\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, normalmente se usa com <strong>a preposi\u00e7\u00e3o \u201cwith\u201d<\/strong> para indicar com qual comida a pessoa se mima. S\u00f3 olhar para \u201cindulge\u201d fora de contexto pode ser dif\u00edcil, ent\u00e3o use esses exemplos para entender melhor!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cpamper \u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cpamper\u201d<\/strong> tamb\u00e9m, assim como os anteriores, significa <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, \u201cpamper\u201d envolve uma forma de se mimar mais <strong>abarcando luxo<\/strong>, e n\u00e3o focada s\u00f3 em \u201ccomida\u201d como <strong>\u201cindulge\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ir a um spa que voc\u00ea n\u00e3o frequenta normalmente para relaxar, ir a um sal\u00e3o de beleza sofisticado para um tratamento especial de pele ou at\u00e9 pegar um t\u00e1xi apenas para facilitar a vida\u2014essas express\u00f5es de \u201cluxo\u201d podem ser descritas usando \u201cpamper\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a entre <strong>\u201cpamper\u201d e \u201cspoil\u201d<\/strong> \u00e9 que \u201cpamper\u201d n\u00e3o precisa necessariamente ter um sentido negativo; pode ter um sentido positivo como <strong>\u201cagradando, mostrando valor \u00e0 pessoa\u201d<\/strong>. Por isso, o significado exato de \u201cpamper\u201d vai depender do contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, a famosa marca de fraldas \u201cPampers\u201d obviamente n\u00e3o tem conota\u00e7\u00e3o negativa. O significado aqui vem da ideia positiva de <strong>\u201ccuidar com carinho\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>Harry often pampers himself with massage service. Why don\u2019t you ask him where it is?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Harry costuma se mimar com massagens. Por que voc\u00ea n\u00e3o pergunta a ele onde \u00e9?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Last weekend, I pampered my wife with a hot spring. She really loved it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">No \u00faltimo fim de semana, mimei minha esposa com um banho termal. Ela adorou.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I will pamper my sweetie!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu vou mimar minha querida!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cpamper\u201d e \u201cindulge\u201d tamb\u00e9m s\u00e3o usados seguidos do alvo do mimo<\/strong>. Se for um nome pr\u00f3prio, pode ser usado diretamente, mas se for pronome, \u201coneself\u201d soa mais natural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se voc\u00ea est\u00e1 fazendo aulas de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas, experimente usar \u201cpamper\u201d ao falar sobre \u201co que voc\u00ea fez nas f\u00e9rias\u201d. \u00c9 uma express\u00e3o muito \u00fatil no dia a dia, vale a pena praticar nas aulas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es relacionadas a \u201cmimar, dar muito mimo\u201d\u00a0<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Memorizando as tr\u00eas palavras anteriores, voc\u00ea j\u00e1 ser\u00e1 capaz de expressar <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong> em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, se voc\u00ea quer aprender ainda mais, continue lendo para algumas express\u00f5es extras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem muitas formas de expressar <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong> em ingl\u00eas. Veja algumas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201ccoddle\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u201ccoddle\u201d significa \u201cmimar, proteger excessivamente\u201d.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Originalmente, \u201ccoddle\u201d quer dizer \u201ccozinhar em fogo baixo\u201d. Por isso, se voc\u00ea v\u00ea esse termo usado para \u201cmimar\u201d, pode soar estranho.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, na verdade, o significado se derivou de \u201ccozinhar lentamente\u201d, passando a expressar <strong>\u201ccuidar com carinho, mimar pouco a pouco\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se tamb\u00e9m que o significado das palavras pode mudar conforme o contexto em ingl\u00eas! Ao inv\u00e9s de decorar mecanicamente, tente criar imagens ou impress\u00f5es mentais para ajudar na memoriza\u00e7\u00e3o. Assim, voc\u00ea dominar\u00e1 melhor o idioma!<\/span><\/p>\n<h5><b>\uff37e might have coddled them too much. Now they don\u2019t even greet us.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Talvez n\u00f3s tenhamos mimado muito eles. Agora nem nos cumprimentam mais.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201ctreat\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u201ctreat\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para expressar \u201cmimar\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctreat\u201d n\u00e3o tem sentido negativo, mas sim de <strong>\u201cdar um presente ou recompensa especial a algu\u00e9m\u201d<\/strong>, sendo mais positivo. Por isso, traduz-se melhor como <strong>\u201cme dar uma recompensa\u201d ou \u201cme presentear\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>I treated myself to something sweet yesterday because we finally finished the big project.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ontem me dei um doce de presente porque finalmente terminamos um grande projeto.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cbaby\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cbaby\u201d \u00e9 uma express\u00e3o interessante. O sentido original \u00e9 <strong>\u201cbeb\u00ea\u201d<\/strong>, mas tamb\u00e9m pode ser usado como verbo para <strong>\u201cmimar, superproteger, dar muito mimo\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como beb\u00eas geralmente recebem muito carinho, n\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil entender o verbo \u201cbaby\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se traduzir como \u201csuperproteger\u201d n\u00e3o ficar bem na frase, pode ser <strong>\u201ccuidar com carinho\u201d ou \u201cmimar\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de \u201cbaby\u201d como substantivo significar \u201cbeb\u00ea\u201d, na forma verbal pode ser usado com qualquer <strong>pessoa ou animal<\/strong> para expressar \u201cmimar como um beb\u00ea\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>What do you think about the parents who baby their children too much? I don\u2019t want to baby my son.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea acha dos pais que mimam demais seus filhos? Eu n\u00e3o quero mimar demais o meu filho.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, quando quiser expressar <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong>, lembre de <strong>\u201cspoil\u201d<\/strong>, que \u00e9 bastante vers\u00e1til.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, para situa\u00e7\u00f5es mais espec\u00edficas, \u201cindulge\u201d (autoindulg\u00eancia) e \u201cpamper\u201d (dar carinho) s\u00e3o melhores.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, existem v\u00e1rias outras palavras em ingl\u00eas relacionadas a <strong>\u201cmimar, dar muito mimo\u201d<\/strong>. Se voc\u00ea puder, memorize e exer\u00e7a tamb\u00e9m as express\u00f5es extras do final at\u00e9 ter dom\u00ednio delas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando entender as diferen\u00e7as de sentido entre cada palavra, seu ingl\u00eas vai soar muito mais natural e fluente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Neste artigo, vamos apresentar tr\u00eas formas em ingl\u00eas para expressar o significado de \u201cmimar, dar muito mimo\u201d. Imaginamos que, quando n\u00e3o se tem nenhuma ideia sobre certas palavras em ingl\u00eas, express\u00e1-las pode ser bem dif\u00edcil! Por isso, al\u00e9m de explicar tr\u00eas palavras em ingl\u00eas que representam o significado de \u201cmimar, dar muito mimo\u201d, tamb\u00e9m vamos aprender juntos outras maneiras de expressar \u201cmimar, dar muito mimo\u201d! &nbsp; Como expressar \u201cmimar, dar muito mimo\u201d em ingl\u00eas? &nbsp; Ent\u00e3o, vamos ver imediatamente como \u201cmimar, dar muito mimo\u201d pode ser expresso em ingl\u00eas! Basicamente, basta se familiarizar com essas tr\u00eas palavras, e voc\u00ea nunca mais ficar\u00e1 sem palavras. Para se expressar naturalmente como um &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14065\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14066,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14065","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-14065","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":224,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14065","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14065"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14065\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14067,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14065\/revisions\/14067"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14065"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14065"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14065"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}