{"id":14019,"date":"2025-12-21T09:00:01","date_gmt":"2025-12-21T12:00:01","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14019"},"modified":"2025-12-18T03:57:48","modified_gmt":"2025-12-18T06:57:48","slug":"venceu-nao-venceu-como-se-diz-empate-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14019\/","title":{"rendered":"Venceu? N\u00e3o venceu? Como se diz \u201cempate\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">A ordem dos assentos no coquetel ser\u00e1 determinada por sorteio!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Estou ansioso para tirar uma sorte no templo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea quiser dizer <\/span><b>\u201csorteio\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas, voc\u00ea sabe qual \u00e9 a melhor maneira de expressar isso?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo ir\u00e1 apresentar diversas palavras em ingl\u00eas relacionadas a <span style=\"font-size: 28px; color: #0000ff;\"><strong>\u201csorteio\u201d<\/strong><\/span>. Tamb\u00e9m ir\u00e1 compilar express\u00f5es para<span style=\"color: #0000ff; font-size: 24px;\"> <strong>\u201cganhar\u201d<\/strong> <\/span>e <span style=\"color: #0000ff; font-size: 24px;\"><strong>\u201cn\u00e3o ganhar\u201d<\/strong> <\/span>no sorteio, al\u00e9m de tipos de sorteio como o famoso <strong>\u201cjogo de escada\u201d<\/strong> e <strong>\u201cpapel de sorte\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Experimente utilizar essas express\u00f5es quando estiver aprendendo ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201csorteio\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora todas sejam chamadas de \u201csorteio\u201d, podem ser de v\u00e1rios tipos, como <strong>\u201cloteria\u201d, \u201cpapel de sorte\u201d ou \u201cjogo de escada\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns sorteios oferecem grandes pr\u00eamios em dinheiro, outros servem apenas para decidir o advers\u00e1rio ou a ordem dos assentos, e h\u00e1 sorteios sem pr\u00eamio algum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, escolha a palavra de acordo com o tipo de sorteio, o valor dos pr\u00eamios ou se h\u00e1 pr\u00eamio ou n\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresento tr\u00eas palavras em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>drawing \/ drawing lots<br \/>\n<\/b><br \/>\n<b>raffle<br \/>\n<\/b><br \/>\n<b>lottery<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, vou mostrar exemplos de uso dessas palavras em frases.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>drawing \/ drawing lots<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira palavra em ingl\u00eas \u00e9 <\/span><span style=\"color: #00ff00; font-size: 28px;\"><strong>drawing<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta palavra n\u00e3o est\u00e1 ligada ao fato de haver pr\u00eamios nem ao tamanho do evento. Pode se referir a qualquer tipo de sorteio, sendo bastante pr\u00e1tica. Segundo o dicion\u00e1rio:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Significado de drawing<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Substantivo: ato de puxar, selecionar, sorteio<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como em portugu\u00eas , <\/span><b>drawing<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa literalmente puxar algo de uma caixa. Para ser mais preciso, podemos dizer <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>drawing lots<\/strong><\/span>. <strong>Lot<\/strong> \u00e9 um substantivo que significa \u201cbast\u00e3o\u201d ou \u201cbilhete de sorteio\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea ganha, pode usar <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">won pr\u00eamio in a drawing<\/span>\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, \u201cEu ganhei uma garrafa de vinho\u201d, podemos dizer <\/span><b>I won a bottle of wine in a drawing.<\/b><\/p>\n<p><b>drawing<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode ser usado para <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>sorteios gratuitos, como para trocar assentos em uma turma ou em competi\u00e7\u00f5es esportivas<\/strong><strong>, entre outros<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja exemplos em ingl\u00eas abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos usando drawing \/ drawing lots<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I won a bicycle in a drawing at the shopping arcade.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu ganhei uma bicicleta em um sorteio no shopping.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I have never won anything in a drawing.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nunca ganhei nada em sorteios.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Let\u2019s draw lots to decide who should go first!<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos tirar sorteio para decidir quem vai primeiro!<\/span><\/h5>\n<h5><b>How did you make the decision?<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00ea tomou a decis\u00e3o?<br \/>\n<\/span><br \/>\n<b>Actually, I drew lots.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, foi no sorteio.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Why don&#8217;t we draw lots?<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Por que n\u00e3o fazemos um sorteio?<\/span><\/h5>\n<h5><b>We draw lots for who fights whom.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fazemos sorteio para decidir quem luta contra quem.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>raffle<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #00ff00;\">raffle\u00a0<\/span><\/strong><\/span> refere-se a sorteios organizados por igrejas ou para fins beneficentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segundo o dicion\u00e1rio:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Significado de raffle<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Substantivo: sorteio promovido para fins beneficentes. Os tal\u00f5es numerados adquiridos s\u00e3o colocados em uma caixa e o ganhador \u00e9 sorteado.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Normalmente, compra-se um bilhete, e o vencedor ganha um pr\u00eamio, geralmente objetos artesanais ou guloseimas, dando a impress\u00e3o de serem pr\u00eamios simples. Embora este tipo de sorteio n\u00e3o seja muito comum no Brasil, \u00e9 bastante popular nos pa\u00edses ocidentais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao ganhar, assim como em <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>drawing<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, pode-se usar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>won pr\u00eamio in a raffle <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja exemplos em ingl\u00eas abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos usando raffle<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I won a TV in the raffle.<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ganhei uma TV no sorteio.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I won a bottle of champagne in the office New Year\u2019s raffle.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ganhei uma garrafa de champanhe no sorteio de Ano Novo no escrit\u00f3rio.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>lottery<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #00ff00;\">lottery<\/span><\/strong><\/span>\u00a0 refere-se \u00e0 loteria, onde se compra um bilhete para concorrer a pr\u00eamios em dinheiro, como a Mega-Sena, loterias esportivas ou raspadinhas .<\/span><b>lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 a express\u00e3o mais apropriada para esse caso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segundo o dicion\u00e1rio:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Significado de lottery<br \/>\n<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Substantivo: sorteio, loteria<\/span><\/h5>\n<p><b>Lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode ser usada para loterias oficiais organizadas pelo governo. Se ningu\u00e9m ganhar em uma rodada, o pr\u00eamio \u00e9 <\/span><span style=\"font-size: 16px;\">acumulado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para a pr\u00f3xima. Acumula\u00e7\u00e3o de pr\u00eamio em ingl\u00eas \u00e9 chamada de <\/span><b style=\"font-size: 16px;\">carryover<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer \u201cjogar na loteria\u201d em ingl\u00eas, use <\/span><b>play<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas se quiser enfatizar a compra, pode-se usar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>lottery ticket<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, como em <\/span><b>I bought lottery tickets.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer \u201cganhar na loteria\u201d usamos <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>I won the lottery.<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, e para \u201cn\u00e3o ganhar\u201d, dizemos\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>I didn\u2019t get the lottery.<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja exemplos em ingl\u00eas abaixo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos usando lottery<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>My brother won R$<\/b><b style=\"font-size: 16px;\">100,000\u00a0 in the lottery.<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Meu irm\u00e3o ganhou 100.000 Reais na loteria.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Do you think winning the lottery would make you happy?<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea acha que ganhar na loteria te faria feliz?<\/span><\/h5>\n<h5><b>There is a 3 hundred million dollar carry-over on Lotto6.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O pr\u00eamio acumulado do Lotto6 chegou a trezentos milh\u00f5es de d\u00f3lares.<\/span><\/h5>\n<h5><b>What is the winning number for the R$<\/b><b style=\"font-size: 16px;\">100 million lottery?<\/b><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b style=\"font-size: 16px;\"><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Qual \u00e9 o n\u00famero premiado para a loteria de 100 milh\u00f5es de Reais no Brasil?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outras express\u00f5es relacionadas<\/b><\/h2>\n<p><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver duas express\u00f5es relacionadas ao sorteio.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>Ghost leg \/ ladder lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: jogo de escada<br \/>\n<\/span><br \/>\n<b>Fortune slip \/ fortune-telling slip<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: papel de sorte\/papel de adivinha\u00e7\u00e3o<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, usarei exemplos para explicar essas express\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Jogo de escada<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, normalmente chamamos o jogo de escada de\u00a0 <\/span><span style=\"color: #00ccff;\"><strong><span style=\"font-size: 28px;\">ghost leg\u00a0<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 28px; color: #00ccff;\"><strong>ladder lottery<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja de onde v\u00eam esses nomes:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>Ghost leg<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> : tradu\u00e7\u00e3o literal de um dos nomes brasileiros para o jogo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>Ladder lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: traduzido como \u201csorteio de escada\u201d em portugu\u00eas, pois a apar\u00eancia do jogo lembra uma escada<\/span><b>.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> Mas, muitas pessoas n\u00e3o sabem o que \u00e9 <\/span><b>ladder lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o pode ser necess\u00e1rio explicar desde o in\u00edcio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora o jogo de escada seja famoso no Jap\u00e3o, China, Coreia, Brasil e outros pa\u00edses do leste asi\u00e1tico e da america Latina,\u00a0 Portanto, mesmo usando essas palavras em ingl\u00eas, se voc\u00ea n\u00e3o explicar como funciona o sorteio, pode ser que o outro n\u00e3o entenda o que \u00e9.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de f\u00e1cil de fazer, o jogo de escada sempre garante respostas diferentes, e pode ser uma novidade interessante para quem \u00e9 do ocidente. Se voc\u00ea conseguir explicar o jogo de forma clara, certamente ser\u00e1 um assunto interessante!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja exemplos em ingl\u00eas abaixo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Let&#8217;s decide who sleeps where by Ghost leg!<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vamos decidir quem dorme onde pelo jogo da escada!<\/span><\/h5>\n<h5><b>Do you know what Ladder lottery is? It is one of the common methods of decision-making in Brazil.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea sabe o que \u00e9 o jogo de escada? \u00c9 uma forma comum de tomar decis\u00f5es em Brasil.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Papel de sorte<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O papel de sorte tamb\u00e9m \u00e9 muito popular no dia-a-dia em Brasil. Em ingl\u00eas, o papel de sorte \u00e9 chamado de\u00a0 <\/span><strong><span style=\"font-size: 28px; color: #00ccff;\">fortune slip\u00a0<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> ou\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #00ccff;\">fortune-telling slip<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao contr\u00e1rio do sorteio convencional, esse tipo de papel tem um forte elemento de adivinha\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, n\u00e3o usamos <\/span><b>lottery<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><b>raffle<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas sim <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>fortune (sorte)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para dizer \u201ctirar um papel de sorte\u201d, pode-se usar <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>draw a fortune-telling slip<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>pull a fortune slip<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Os resultados podem ser expressos em diferentes formatos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Veja exemplos em ingl\u00eas abaixo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Your fortune-telling paper says you\u2019ll have good luck!<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O seu papel de sorte diz que voc\u00ea ter\u00e1 boa sorte!<\/span><\/h5>\n<h5><b>I want to try a fortune slip to see if I will have good luck this year.<br \/>\n<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero tirar um papel de sorte para ver se terei boa sorte este ano.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo explicou os diferentes modos de expressar <span style=\"font-size: 28px; color: #993366;\"><strong>\u201csorteio\u201d<\/strong><\/span> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O importante \u00e9 saber escolher a palavra em ingl\u00eas adequada de acordo com o tipo, tamanho ou exist\u00eancia de pr\u00eamios no sorteio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao falar com pessoas de pa\u00edses ocidentais sobre <span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #00ff00;\">\u201cjogo de escada\u201d<\/span><\/strong><\/span> ou <span style=\"color: #00ff00;\"><strong><span style=\"font-size: 28px;\">\u201cpapel de sorte\u201d<\/span><\/strong><\/span> que s\u00e3o pouco conhecidos por eles, \u00e9 importante explicar como funciona o sorteio!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser praticar e usar essas express\u00f5es com mais fluidez em conversas, experimente as aulas da plataforma online NativeCamp. L\u00e1, o n\u00famero de aulas \u00e9 ilimitado e voc\u00ea pode treinar bastante sua conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas! Voc\u00ea pode se inscrever para uma aula experimental gratuita agora mesmo!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A ordem dos assentos no coquetel ser\u00e1 determinada por sorteio! Estou ansioso para tirar uma sorte no templo! Quando voc\u00ea quiser dizer \u201csorteio\u201d em ingl\u00eas, voc\u00ea sabe qual \u00e9 a melhor maneira de expressar isso? Este artigo ir\u00e1 apresentar diversas palavras em ingl\u00eas relacionadas a \u201csorteio\u201d. Tamb\u00e9m ir\u00e1 compilar express\u00f5es para \u201cganhar\u201d e \u201cn\u00e3o ganhar\u201d no sorteio, al\u00e9m de tipos de sorteio como o famoso \u201cjogo de escada\u201d e \u201cpapel de sorte\u201d. Experimente utilizar essas express\u00f5es quando estiver aprendendo ingl\u00eas! &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201csorteio\u201d &nbsp; Embora todas sejam chamadas de \u201csorteio\u201d, podem ser de v\u00e1rios tipos, como \u201cloteria\u201d, \u201cpapel de sorte\u201d ou \u201cjogo de escada\u201d. Alguns sorteios oferecem &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/14019\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":14020,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=14019","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-14019","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":122,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14019","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14019"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14019\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14021,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14019\/revisions\/14021"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14020"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14019"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14019"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14019"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}