{"id":13937,"date":"2025-12-17T09:00:39","date_gmt":"2025-12-17T12:00:39","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13937"},"modified":"2025-12-15T01:44:47","modified_gmt":"2025-12-15T04:44:47","slug":"voce-sabe-como-dizer-escovar-os-dentes-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13937\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe como dizer \u201cescovar os dentes\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 percebeu que muitos usos do ingl\u00eas relacionados ao dia a dia na verdade n\u00e3o s\u00e3o necessariamente ensinados na escola? Por exemplo, como dizer \u201cescovar os dentes\u201d ou \u201cenxaguar a boca\u201d em ingl\u00eas, que s\u00e3o a\u00e7\u00f5es que fazemos todos os dias, pode ser que nem todo mundo saiba.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, o objetivo deste artigo \u00e9 apresentar para voc\u00ea: <\/span><span style=\"font-size: 28px;\"><span style=\"color: #800080;\"><b>Ingl\u00eas relacionado a \u201cescovar os dentes\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, vou mostrar outras express\u00f5es relacionadas \u00e0 sa\u00fade bucal, com exemplos de frases. Assim, voc\u00ea poder\u00e1 aplicar no seu dia a dia e sentir uma \u00f3tima sensa\u00e7\u00e3o de conquista!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Existem muitas palavras em ingl\u00eas para \u201cescovar\u201d, mas cada uma tem um uso diferente<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea procurar no dicion\u00e1rio, vai encontrar v\u00e1rias palavras relacionadas a \u201cescovar\u201d, como <\/span><b>\u201cbrush\u201d, \u201cpolish\u201d, \u201cscrub\u201d, \u201crub\u201d, \u201cscrape\u201d, \u201cburnish\u201d, \u201cgrind\u201d, \u201cshine\u201d, \u201cclean\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, o uso delas pode variar dependendo da situa\u00e7\u00e3o. Por exemplo, nem todo verbo acima pode ser utilizado para \u201cescovar os dentes\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, quando encontrarmos a palavra \u201cescovar\u201d em portugu\u00eas , precisamos escolher com cuidado o termo correspondente em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabemos que, entre idiomas diferentes, o uso das palavras nem sempre pode ser aplicado diretamente. Ou seja, mesmo encontrando um termo correspondente no dicion\u00e1rio, ele pode n\u00e3o ser adequado em todas as situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, ao aprender ingl\u00eas, n\u00e3o basta apenas decorar o significado das palavras, mas tamb\u00e9m conhecer os usos e combina\u00e7\u00f5es corretas \u2013 esse \u00e9 o m\u00e9todo certo de aprender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, no caso de \u201cescovar os dentes\u201d, n\u00e3o devemos olhar para \u201cdentes\u201d e \u201cescovar\u201d como palavras separadas, mas sim aprender a express\u00e3o inteira.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDente\u201d em ingl\u00eas \u00e9 \u201ctooth\u201d (plural: teeth). Ent\u00e3o, qual palavra usamos para \u201cescovar\u201d nesse contexto? A resposta \u00e9 \u201cbrush\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>brush one&#8217;s teeth<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, al\u00e9m de \u201cbrush\u201d, \u201cclean\u201d tamb\u00e9m pode ser usado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O verbo mais comum para dizer \u201cescovar os dentes\u201d \u00e9 \u201cbrush\u201d. Al\u00e9m disso, como escovamos mais de um dente, use o plural \u201cteeth\u201d.<\/span><\/p>\n<p>O padr\u00e3o para<span style=\"color: #ff0000;\"><b> \u201cescovar os dentes\u201d <\/b><\/span>\u00e9 <span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cbrush one&#8217;s teeth\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Substitua \u201cone\u2019s\u201d pelo pronome possessivo apropriado, como: \u201cmy\u201d, \u201cyour\u201d, \u201chis\u201d, \u201cher\u201d, \u201cits\u201d, \u201cour\u201d, \u201ctheir\u201d, ou voc\u00ea pode usar a forma \u201cnome + &#8216;s\u201d, como \u201cTom&#8217;s\u201d ou \u201cmy mother&#8217;s\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Don&#8217;t forget to brush your teeth before going to bed.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o se esque\u00e7a de escovar os dentes antes de ir dormir.<\/span><\/h5>\n<h5><b>He says he brushes his teeth five times a day, but isn&#8217;t that too much?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele diz que escova os dentes cinco vezes por dia, mas isso n\u00e3o \u00e9 demais?<\/span><\/h5>\n<h5><b>Don&#8217;t you have mouthwash or something? I&#8217;m going to have a date now, but I haven&#8217;t brushed my teeth.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tem enxaguante bucal ou algo assim? Eu vou a um encontro agora, mas n\u00e3o escovei meus dentes.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I buy toothbrushes and toothpaste with Disney characters for my kids so that they can enjoy brushing their teeth.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu compro escovas de dente e pasta com personagens da Disney para meus filhos, assim eles se animam a escovar os dentes.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelos exemplos acima, vemos que \u201cescova de dente\u201d em ingl\u00eas \u00e9 \u201ctoothbrush\u201d, e \u201cpasta de dente\u201d \u00e9 \u201ctoothpaste\u201d. Essas duas palavras s\u00e3o um pouco longas e talvez voc\u00ea tenha que se esfor\u00e7ar para memorizar. Al\u00e9m disso, \u201cbrush\u201d pode ser tanto o verbo \u201cescovar\u201d quanto substantivo, significando qualquer tipo de escova.<\/span><\/p>\n<p>O verbo para<span style=\"color: #0000ff;\"><b> \u201cescovar os dentes\u201d, <\/b><\/span>al\u00e9m de<span style=\"color: #0000ff;\"><b> \u201cbrush\u201d, <\/b><\/span>tamb\u00e9m pode ser <span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cclean\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Clean your teeth after each meal.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de escovar os dentes ap\u00f3s cada refei\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cclean\u201d significa \u201climpar\u201d. Portanto, \u201cclean one&#8217;s teeth\u201d n\u00e3o se limita apenas a escovar, podendo incluir tamb\u00e9m usar enxaguante bucal etc. Mas, no geral, pode ser entendido como \u201cescovar os dentes\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O verbo \u201cpolish\u201d que o dentista pode usar<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 vimos acima que para \u201cescovar os dentes\u201d usamos \u201cbrush\u201d ou \u201cclean\u201d. Mas existe ainda outra palavra, \u201cpolish\u201d, que pode aparecer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cpolish\u201d significa \u201clustrar\u201d ou \u201cpolir\u201d, normalmente usado para polir sapatos ou pisos, raramente \u00e9 usado com \u201cdentes\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entretanto, quando voc\u00ea vai ao dentista, se o dentista usar equipamentos especiais para polir os dentes, pode usar <\/span><b><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cpolish\u201d<\/span><\/b> como verbo. Claro que isso \u00e9 diferente do que fazemos no dia a dia ao \u201cescovar os dentes\u201d.<\/p>\n<h5><b>My dentist has recommended I polish my teeth at an extra charge, but I still wonder if I should.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu dentista sugeriu que eu fa\u00e7a um polimento nos dentes por um valor adicional, mas ainda estou em d\u00favida se devo fazer.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Usos relacionados<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima, mostramos usos do ingl\u00eas relacionado a \u201cescovar os dentes\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver outras express\u00f5es comuns ligadas \u00e0 higiene bucal, que s\u00e3o muito \u00fateis no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Enxaguar a boca<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O \u00faltimo passo ao escovar os dentes \u00e9 enxaguar a boca. A palavra usada nesse momento \u00e9 \u201crinse\u201d.<\/span><\/p>\n<p>A estrutura \u00e9<b><\/b><span style=\"color: #ff0000;\"><b> \u201crinse one&#8217;s mouth\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode adicionar o adv\u00e9rbio \u201cout\u201d, ficando \u201crinse out one&#8217;s mouth\u201d. Acrescentar \u201cout\u201d traz apenas um pouco mais de \u00eanfase.<\/span><\/p>\n<h5><b>Please rinse your mouth after brushing your teeth.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois de escovar os dentes, lembre-se de enxaguar a boca.<\/span><\/h5>\n<h5><b>You don&#8217;t need to rinse out your mouth after using this mouthwash.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ap\u00f3s usar este enxaguante bucal, n\u00e3o precisa enxaguar a boca novamente com \u00e1gua.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma curiosidade: \u201crinse\u201d pode lembrar a palavra em portugu\u00eas para \u201ccondicionador\u201d. No entanto, \u201ccondicionador\u201d refere-se ao produto para o cabelo, n\u00e3o est\u00e1 relacionado ao significado em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas, \u201crinse\u201d significa apenas \u201cenxaguar\u201d, nada mais complexo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201crinse one&#8217;s hair\u201d<\/b><\/span> quer dizer<span style=\"color: #0000ff;\"><b> \u201cenxaguar o cabelo\u201d <\/b><\/span>em portugu\u00eas, e \u00e0s vezes pode significar<span style=\"color: #0000ff;\"><b> \u201ctingir o cabelo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Gargarejar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao enxaguar a boca, \u00e0s vezes inclinamos a cabe\u00e7a para tr\u00e1s a fim de limpar a garganta tamb\u00e9m. <\/span>Esse movimento se chama<span style=\"color: #ff0000;\"><b> \u201cgargle\u201d<\/b><\/span> em ingl\u00eas<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Don&#8217;t forget to gargle when you come home to avoid catching a cold.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para prevenir resfriados, lembre-se de gargarejar ao chegar em casa.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Does gargling work for infectious diseases like Covid-19?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gargarejar ajuda a prevenir doen\u00e7as infecciosas como a Covid-19?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Usar fio dental<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de escovar os dentes, cada vez mais pessoas t\u00eam o costume de usar fio dental. Fio dental em ingl\u00eas \u00e9 \u201cdental floss\u201d ou simplesmente \u201cfloss\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>One of my friends, a dental hygienist, recommends I use dental floss, but I am not good at using it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho um amigo que \u00e9 higienista dental, ele recomenda que eu use fio dental, mas ainda n\u00e3o tenho pr\u00e1tica.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Escova para l\u00edngua<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outro conceito relativamente novo de cuidado bucal \u00e9 usar escova para limpar a l\u00edngua. Geralmente se acredita que a saburra lingual \u00e9 uma das causas do mau h\u00e1lito, ent\u00e3o existem produtos espec\u00edficos para isso, chamados de \u201cescova para l\u00edngua\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem v\u00e1rios tipos de escova para l\u00edngua. Algumas t\u00eam uma estrutura circular de pl\u00e1stico na extremidade da escova de dente, outras s\u00e3o pr\u00f3prias para a l\u00edngua. Al\u00e9m disso, algumas escovas el\u00e9tricas j\u00e1 v\u00eam com a fun\u00e7\u00e3o de limpar a l\u00edngua.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 diversas maneiras de dizer \u201cescova para l\u00edngua\u201d em ingl\u00eas, por exemplo:<strong> \u201ctongue brush\u201d, \u201ctongue cleaner\u201d, \u201ctongue scraper\u201d<\/strong> etc.<strong> \u201ctongue\u201d<\/strong> significa <strong>\u201cl\u00edngua\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>Do you use a tongue brush?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea usa escova para l\u00edngua?<\/span><\/h5>\n<h5><b>This tongue scraper is easy to use and not expensive.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Este limpador de l\u00edngua \u00e9 f\u00e1cil de usar e barato.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>C\u00e1rie<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cC\u00e1rie\u201d<\/b><\/span> em ingl\u00eas \u00e9<span style=\"color: #ff0000;\"><b> \u201ccavity\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Mas existe uma forma <strong>mais simples que \u00e9 <\/strong><\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cbad tooth (teeth)\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have a cavity that hurts so much, but I don&#8217;t want to go to the dentist.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho uma c\u00e1rie que d\u00f3i muito, mas n\u00e3o quero ir ao dentista.<\/span><\/h5>\n<h5><b>My father got his cavity treated.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu pai tratou a c\u00e1rie dele.<\/span><\/h5>\n<h5><b>I didn&#8217;t brush my teeth, so I have many bad teeth.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o escovava os dentes antes, ent\u00e3o tenho muitos dentes com c\u00e1rie.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas foram v\u00e1rias explica\u00e7\u00f5es relacionadas ao tema<strong> \u201cescovar os dentes\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quanto mais express\u00f5es cotidianas em ingl\u00eas voc\u00ea aprender, mais divertido ser\u00e1 o processo de aprender um novo idioma. N\u00e3o se esque\u00e7a de manter a curiosidade: sempre que encontrar uma express\u00e3o nova, procure seu significado, repita algumas vezes, e assim seu vocabul\u00e1rio \u00fatil vai aumentar com consist\u00eancia.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 percebeu que muitos usos do ingl\u00eas relacionados ao dia a dia na verdade n\u00e3o s\u00e3o necessariamente ensinados na escola? Por exemplo, como dizer \u201cescovar os dentes\u201d ou \u201cenxaguar a boca\u201d em ingl\u00eas, que s\u00e3o a\u00e7\u00f5es que fazemos todos os dias, pode ser que nem todo mundo saiba. Por isso, o objetivo deste artigo \u00e9 apresentar para voc\u00ea: Ingl\u00eas relacionado a \u201cescovar os dentes\u201d. Al\u00e9m disso, vou mostrar outras express\u00f5es relacionadas \u00e0 sa\u00fade bucal, com exemplos de frases. Assim, voc\u00ea poder\u00e1 aplicar no seu dia a dia e sentir uma \u00f3tima sensa\u00e7\u00e3o de conquista! &nbsp; &nbsp; Existem muitas palavras em ingl\u00eas para \u201cescovar\u201d, mas cada uma tem um uso &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13937\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13938,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13937","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-13937","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":640,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13937","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13937"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13937\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13939,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13937\/revisions\/13939"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13938"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13937"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13937"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13937"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}