{"id":13912,"date":"2025-12-16T09:00:23","date_gmt":"2025-12-16T12:00:23","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13912"},"modified":"2025-12-15T00:19:36","modified_gmt":"2025-12-15T03:19:36","slug":"como-se-diz-obrigado-pelo-seu-trabalho-arduo-em-ingles-uma-colecao-de-frases-em-ingles-adequadas-para-e-mails-comerciais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13912\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cObrigado pelo seu trabalho \u00e1rduo\u201d em ingl\u00eas? Uma cole\u00e7\u00e3o de frases em ingl\u00eas adequadas para e-mails comerciais"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos! O &#8220;Muito bem!&#8221; em portugu\u00eas, \u00e9 uma sauda\u00e7\u00e3o que pode ser ouvida em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es, mas \u00e9 uma das express\u00f5es dif\u00edceis de traduzir para o ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>&#8220;Obrigado pelo seu esfor\u00e7o&#8221;\u00a0<\/strong> \u00e9 uma sauda\u00e7\u00e3o proveniente de um <span style=\"color: #3366ff;\"><strong>modo de pensar \u00fanico dos brasilieros<\/strong><\/span>, \u00e0s vezes devido ao forte desejo de fazer o melhor no trabalho e ao sentimento de considera\u00e7\u00e3o pelo outro. \u00c9 uma <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>sauda\u00e7\u00e3o dif\u00edcil de entender<\/strong><\/span>, podendo ser usada tanto com colegas quanto com superiores.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar frases em ingl\u00eas para expressar<strong> &#8220;Muito bem!&#8221;<\/strong> em e-mails de neg\u00f3cios.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo das frases em ingl\u00eas para &#8220;Muito bem!&#8221; em e-mails de neg\u00f3cios<\/b><\/h2>\n<h3><strong>&#8220;Muito bem!&#8221; como sauda\u00e7\u00e3o<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao escrever e-mails em portugu\u00eas, \u00e0s vezes usamos &#8220;Muito bem!&#8221; como uma sauda\u00e7\u00e3o muito sincera. \u00c9 uma sauda\u00e7\u00e3o semelhante a &#8220;bom dia&#8221; ou &#8220;ol\u00e1&#8221;, ent\u00e3o no <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>cumprimento inicial<\/strong><\/span> de um e-mail em ingl\u00eas, tem o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 v\u00e1rias maneiras de come\u00e7ar um e-mail em ingl\u00eas, que variam conforme a situa\u00e7\u00e3o e o destinat\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Express\u00f5es formais (para superiores ou pessoas mais velhas)<\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #33cccc;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o sabemos o nome da pessoa<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>Dear Sir,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Para homens<\/span><\/p>\n<p><b>Dear Madam, <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0Para mulheres<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc; text-decoration: underline;\">Se n\u00e3o sabemos o nome ou g\u00eanero da pessoa<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>Dear Sir or Madam,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u3000<\/span><\/p>\n<p><b>To whom it may concern,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 Para<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00f3rg\u00e3os do governo<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc;\">Se h\u00e1 m\u00faltiplos destinat\u00e1rios<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>Dear Sirs,\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Para homens<\/span><\/p>\n<p><b>Dear Madams,\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Para mulheres<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Qualquer uma dessas formas soa muito formal.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc; text-decoration: underline;\">Se soubermos o nome do destinat\u00e1rio<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>Dear Mr. Tramp,\u00a0<\/b> Para homens<\/p>\n<p><b>Dear Ms. Tramp, <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0Para mulheres<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atualmente, Ms. \u00e9 mais popular que Miss ou Mrs., pois n\u00e3o distingue entre casada e solteira.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Express\u00f5es informais (colegas ou amigos pr\u00f3ximos)<\/strong><\/h4>\n<h4><b>Dear John Tramp,<\/b><\/h4>\n<h4><b>Dear John,<\/b><\/h4>\n<p><b>Hi, Mr. Tramp,<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de ser uma express\u00e3o casual, ainda transmite formalidade.<\/span><\/p>\n<p><b>Hi, Steve,<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 Este \u00e9 um tratamento casual para<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">colegas (amigos).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos usar <\/span><strong>Hello em vez de Hi<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for uma rela\u00e7\u00e3o pr\u00f3xima, geralmente s\u00f3 o nome do destinat\u00e1rio \u00e9 usado no in\u00edcio do e-mail, mas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">acrescentar uma sauda\u00e7\u00e3o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m est\u00e1 correto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#8220;Muito bem!&#8221; para elogiar<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Frases em ingl\u00eas para expressar gratid\u00e3o e elogio<\/strong><\/h4>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos usar<\/span><b>Thank you so much for e Thanks for<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>Thank you so much for your trouble.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Desculpe pelo transtorno. Obrigado.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>Thank you very much for your great work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Muito obrigado pelo seu excelente trabalho.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>Thanks for your time.\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Obrigado por dedicar seu tempo.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Para elogiar quem nos apoia mais, use a <span style=\"color: #3366ff;\">forma verbal no Present Perfect<\/span><\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You have been most professional and helpful.\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea foi muito profissional e prestativo.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You have been most helpful in my quest.\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea me ajudou muito na minha miss\u00e3o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You have been most helpful to me (us).\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea ajudou muito a mim (ou a n\u00f3s).&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>&#8220;Muito bem!&#8221; para expressar agradecimento<\/strong><\/h3>\n<h4><strong>Aqui usamos\u00a0 <span style=\"color: #3366ff;\">I hope<\/span>\u00a0 para transmitir &#8220;espero que&#8221;, &#8220;por favor&#8221; em express\u00f5es em ingl\u00eas:<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I hope you are not over tired.\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Espero que voc\u00ea n\u00e3o esteja muito cansado.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I hope you are not too tired today.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Espero que voc\u00ea n\u00e3o esteja muito cansado hoje.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I hope you will take it easy on the weekends.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Espero que voc\u00ea possa relaxar no final de semana.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta frase expressa agradecimento pela dedica\u00e7\u00e3o ao trabalho dela.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You worked very hard today.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea trabalhou muito hoje.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You\u2019re really working hard today.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea realmente trabalhou bastante hoje.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>You guys are working really hard today!\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Para v\u00e1rios colegas ou subordinados) &#8220;Voc\u00eas trabalharam muito hoje!&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m dos e-mails, a seguir tamb\u00e9m apresentaremos <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>frases em ingl\u00eas usadas<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>em conversas<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo das frases em ingl\u00eas para &#8220;Muito bem!&#8221; em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios<\/b><\/h2>\n<h3><strong>1. Sauda\u00e7\u00f5es simples ao chegar\/sair do trabalho<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Suponha que, ao chegar no trabalho, dizemos &#8220;Muito bem!&#8221; para algu\u00e9m; em portugu\u00eas,, isto \u00e9 uma sauda\u00e7\u00e3o simples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas se o outro perguntar algo como &#8220;<b>How are you today?<\/b>&#8220;, normalmente respondemos &#8220;<b>I\u2019m fine, thank you. And you?<\/b>&#8220;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste caso, em ingl\u00eas, &#8220;Muito bem!&#8221; se parece mais com <span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;<b>Good morning!&#8221;\u00a0 &#8220;Morning!&#8221;<\/b><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode ser usado tanto entre colegas quanto com superiores ou pessoas mais velhas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #33cccc;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Para pessoas mais velhas<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, pode-se usar o seguinte:<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;Good morning, Sir!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Good night, Ma\u2019am!&#8221;<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"color: #33cccc; text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Se for<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a primeira vez que encontra a pessoa<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;Good morning, Sir!<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Good afternoon, Ma\u2019am!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Europa e nos EUA, normalmente chamam o chefe pelo nome,<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc; text-decoration: underline;\">Se sabe o nome do chefe no momento da apresenta\u00e7\u00e3o<\/span><\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;Good morning, George!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Good night, Nancy!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode cumprimentar assim como nos exemplos acima. Normalmente, os chefes gostam desse tipo de sauda\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que n\u00e3o saiba o nome da pessoa, se perceber que \u00e9 mais velho, pode cham\u00e1-lo de:<\/span><\/p>\n<p><b>&#8220;Sir!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Ma\u2019am!&#8221;<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong> \u00a0 Com sentido de elogio<\/strong><\/h3>\n<h4><strong>Elogiando colegas \/ superiores elogiando subordinados<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8220;Good job!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Good work!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Well done!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Excellent work!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Muito bem feito&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8220;Excellent presentation!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Apresenta\u00e7\u00e3o excelente&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>&#8220;Goodnight, George!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Excellent presentation, Nancy!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><b>&#8220;Well done today!&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como nos exemplos acima, tente acrescentar o <strong><span style=\"color: #ff0000;\">nome ou today<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, fica mais pessoal.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4><strong>Elogiando superiores ou pessoas mais velhas<\/strong><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #3366ff;\">Aqui podemos usar &#8220;be impressed with&#8221; para dizer &#8220;impressionado&#8221; ou &#8220;emocionado&#8221;.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I\u2019m really impressed with your hard work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Seu trabalho dedicado me impressionou muito.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I\u2019m really impressed with your great job.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Seu excelente trabalho me impressionou muito.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I\u2019m really impressed with how you have handled the situation.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Me impressionou muito como voc\u00ea lidou com a situa\u00e7\u00e3o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #3366ff;\">Use &#8220;respect&#8221; para expressar respeito ou admira\u00e7\u00e3o<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I really respect your work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Eu respeito muito seu trabalho.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I always respect your hard work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Sempre respeito seu esfor\u00e7o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I respect your hard work ethics.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Respeito sua \u00e9tica de trabalho.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #3366ff;\">Use &#8220;appreciate&#8221; para expressar alta valoriza\u00e7\u00e3o ou reconhecer o verdadeiro valor<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I always appreciate your hard work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Sempre aprecio seu trabalho \u00e1rduo.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I really appreciate your hard work.\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Agrade\u00e7o muito pelo seu trabalho \u00e1rduo.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #3366ff;\">E use &#8220;admire&#8221; para expressar elogio ou admira\u00e7\u00e3o<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I always admire your hard work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Sempre admiro seu esfor\u00e7o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>I really admire your hard work.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Admiro mesmo sua dedica\u00e7\u00e3o.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, adicionar <span style=\"color: #339966;\"><b>Really<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><b>Always<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> d\u00e1 mais \u00eanfase. Se realmente\u00a0 <span style=\"color: #ff0000;\">admira o estilo de trabalho ou a forma de gerenciar do chefe<\/span>, tente dizer isso com mais confian\u00e7a e sinceridade!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00a0 <strong>Com sentido de gratid\u00e3o<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar diretamente gratid\u00e3o, podemos traduzir\u00a0 <span style=\"color: #3366ff;\"><b>&#8220;Voc\u00ea deve estar cansado!&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 como &#8220;Obrigado pelo seu trabalho \u00e1rduo.&#8221;.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>&#8220;You must be tired.&#8221;<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Voc\u00ea deve estar cansado (porque deu o seu melhor)&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fica ainda melhor se acrescentar o nome do destinat\u00e1rio no in\u00edcio ou fim da frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>&#8220;You must be tired, George.&#8221;\u3000<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>&#8220;You\u2019ve gotta be tired from that work.&#8221;<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Esse trabalho te deixou cansado.&#8221;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #339966;\"><b>have got to be<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">: significa certeza. Em linguagem falada, fica <\/span><span style=\"color: #339966;\"><b>\u2019ve gotta be<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>&#8220;You must be worn out.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #339966;\"><b>worn out<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa &#8220;gasto&#8221; ou &#8220;usado por muito tempo&#8221;, indicando &#8220;voc\u00ea realmente ficou cansado (de tanto trabalhar)&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 28px;\"><b>&#8220;You must be tired after such a long trip.&#8221;<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Para um colega que viajou a trabalho) &#8220;Voc\u00ea deve estar muito cansado depois de uma viagem t\u00e3o longa!&#8221;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No portugu\u00eas, muitas express\u00f5es comuns apresentam pequenas diferen\u00e7as dif\u00edceis de perceber. Especialmente muitas sauda\u00e7\u00f5es s\u00e3o formais; uma vez acostumado, \u00e9 dif\u00edcil distinguir. Hoje aprendemos sobre<strong> &#8220;muito Bem !&#8221;<\/strong>, que vai al\u00e9m do ingl\u00eas e nos faz refletir sobre o significado em portugu\u00eas,.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja uma express\u00e3o t\u00edpica no Brasil, se entendermos suas diferen\u00e7as e refletirmos sobre elas, podemos encontrar a frase em ingl\u00eas mais pr\u00f3xima! Com an\u00e1lise e pr\u00e1tica cont\u00ednuas, nossa sensibilidade ao idioma s\u00f3 aumenta, e isso \u00e9 muito \u00fatil no aprendizado de l\u00ednguas estrangeiras! Aprender ingl\u00eas \u00e9 assim: quanto mais aprendemos, mais interessante se torna!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos! O &#8220;Muito bem!&#8221; em portugu\u00eas, \u00e9 uma sauda\u00e7\u00e3o que pode ser ouvida em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es, mas \u00e9 uma das express\u00f5es dif\u00edceis de traduzir para o ingl\u00eas. &#8220;Obrigado pelo seu esfor\u00e7o&#8221;\u00a0 \u00e9 uma sauda\u00e7\u00e3o proveniente de um modo de pensar \u00fanico dos brasilieros, \u00e0s vezes devido ao forte desejo de fazer o melhor no trabalho e ao sentimento de considera\u00e7\u00e3o pelo outro. \u00c9 uma sauda\u00e7\u00e3o dif\u00edcil de entender, podendo ser usada tanto com colegas quanto com superiores. Desta vez, vamos apresentar frases em ingl\u00eas para expressar &#8220;Muito bem!&#8221; em e-mails de neg\u00f3cios. &nbsp; Resumo das frases em ingl\u00eas para &#8220;Muito bem!&#8221; em e-mails de neg\u00f3cios &#8220;Muito bem!&#8221; como &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13912\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13913,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13912","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-13912","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":113,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13912","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13912"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13912\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13914,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13912\/revisions\/13914"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13913"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13912"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13912"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13912"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}