{"id":13846,"date":"2025-12-11T09:00:21","date_gmt":"2025-12-11T12:00:21","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13846"},"modified":"2025-12-09T02:20:29","modified_gmt":"2025-12-09T05:20:29","slug":"uma-introducao-a-varias-expressoes-em-ingles-para-justo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13846\/","title":{"rendered":"Uma introdu\u00e7\u00e3o a v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cJusto\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema de hoje \u00e9\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-size: 36px; color: #d611c9;\"><b>\u201cjusto\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas. Talvez voc\u00ea n\u00e3o tenha reparado o quanto usamos essa express\u00e3o no dia a dia. Pense, por exemplo: quando voc\u00ea vai \u00e0s compras e acha uma roupa que gosta e cai perfeitamente bem, naturalmente dizemos \u201cessa ficou justa!\u201d. Ou quando um amigo chega para te visitar bem na hora em que o delivery da comida chega, voc\u00ea pode comentar: <\/span><b>\u201cUau! O timing foi perfeito!\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por ser uma express\u00e3o t\u00e3o comum, \u00e9 fundamental aprender como diz\u00ea-la em ingl\u00eas. E ainda, apesar dos exemplos acima serem corriqueiros, <\/span><b>\u201cjusto\u201d\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas de neg\u00f3cios tamb\u00e9m exige uma abordagem apropriada. No artigo a seguir, voc\u00ea encontrar\u00e1 todas as respostas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201cjusto\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Existem v\u00e1rias maneiras de expressar <strong>\u201cjusto\u201d<\/strong> em ingl\u00eas. Aqui est\u00e3o cinco delas.<\/span><\/p>\n<p><samp><b>a perfect timing<\/b><br \/>\n<b>it was just right<\/b><br \/>\n<b>ideal timing<\/b><br \/>\n<b>Just right<\/b><br \/>\n<b>Perfect<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, explicaremos o contexto e o uso de cada uma.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>a perfect timing<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira express\u00e3o \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #07de20; font-size: 36px;\">\u201ca perfect timing\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cPerfect\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 um adjetivo e significa \u201cperfeito\u201d, \u201ccompleto\u201d, \u201csatisfat\u00f3rio\u201d. J\u00e1\u00a0 <\/span><b>\u201ctiming\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> quer dizer \u201cmomento certo\u201d ou \u201csincronia\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma express\u00e3o semelhante \u00e9\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cgood timing\u201d<\/span>, que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m significa \u201cjusto\u201d. No entanto,\u00a0 <\/span><b>\u201ca perfect timing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, por transmitir a ideia de\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201co momento mais perfeito\u201d<\/strong><\/span>, naturalmente refor\u00e7a mais a \u00eanfase do que\u00a0 <b>\u201cgood timing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>Your telephone call came at perfect timing.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sua liga\u00e7\u00e3o veio no momento perfeito.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You have perfect timing! I just fried some chicken. Shall we eat at my house?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea chegou no exato momento! Acabei de fritar frango, quer comer aqui em casa?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">D\u00e1 pra ver que\u00a0 <\/span><b>\u201ca perfect timing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 utilizado para indicar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201co momento certo\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>it was just right<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra maneira de falar \u201cjusto\u201d \u00e9\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #07de20; font-size: 36px;\">\u201cIt was just right\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui o verbo aparece no passado,<\/span><b>\u201cwas\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e<\/span><b>\u201cjust\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cexatamente\u201d ou \u201cbem\u201d<\/strong><\/span>.<\/p>\n<p><b>\u201cRight\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> normalmente significa \u201cdireita\u201d ou \u201ccorreto\u201d, mas neste contexto traz o sentido de \u201cadequado\u201d ou \u201cque corresponde \u00e0s expectativas\u201d. O pronome\u00a0 <\/span><b>\u201cit\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> substitui aquilo a que estamos nos referindo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O princ\u00edpio b\u00e1sico ao usar pronomes \u00e9 que os interlocutores compreendam a que se refere o<\/span><b>\u201cit\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">; assim, a conversa flui bem. Sempre que houver refer\u00eancia pr\u00e9via, dizer\u00a0 <\/span><b>\u201cIt was just right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> est\u00e1 perfeito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa frase pode ser usada no presente trocando\u00a0 <\/span><b>\u201cwas\u201d por \u201cis\u201d, <\/b>tornando-se<b> \u201cIt\u2019s just right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m looking for a pair of shoes, but my feet are a little difficult to find for.<\/b><br \/>\n<b>This brand is just right for you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quero comprar sapatos novos, mas \u00e9 dif\u00edcil encontrar o tamanho do meu p\u00e9.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o essa marca \u00e9 perfeita para voc\u00ea.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This steak was just right to cook, <\/b><b>not too tough and not too raw.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse bife ficou no ponto certo, nem duro nem cru.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim,<\/span>essa express\u00e3o tem um uso amplo, servindo para <b><span style=\"text-decoration: underline;\">descrever<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"> alimentos, temperatura, timing, tamanhos, quantidades<\/span>\u00a0<\/b> sempre que algo estiver no ponto certo, pode\u2011se dizer\u00a0 <b>\u201cIt was just right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>ideal timing<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra express\u00e3o para \u201cjusto\u201d \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #07de20; font-size: 36px;\">\u201cideal timing\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. O adjetivo\u00a0 <\/span><b>\u201cIdeal\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0 <\/span><b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u201cideal\u201d, \u201co melhor\u201d, \u201cimpec\u00e1vel\u201d<\/span><\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>Comparando com <b>\u201cA perfect timing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, a diferen\u00e7a est\u00e1 s\u00f3 no adjetivo, \u00e0 primeira vista.<\/span><\/p>\n<p>No entanto, o significado de <strong>\u201cA perfect timing\u201d<\/strong> e \u201cideal timing\u201d <span style=\"font-weight: 400;\">n\u00e3o s\u00e3o exatamente iguais. \u201cIdeal timing\u201d geralmente implica o momento ou condi\u00e7\u00e3o mais apropriada para alcan\u00e7ar determinado objetivo. Por isso, em situa\u00e7\u00f5es de planejamento de viagens ou reuni\u00f5es, \u00e9 comum esse uso.<\/span><\/p>\n<h5><b>His decision to change his course major came at the ideal timing.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A decis\u00e3o dele de trocar o curso veio no momento ideal.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The company\u2019s decision to open the new branch was at the ideal timing, and it became a huge success.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A decis\u00e3o da empresa em abrir uma nova filial foi no timing ideal e teve enorme sucesso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima, apresentamos tr\u00eas formas de dizer \u201cjusto\u201d em ingl\u00eas:\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201ca perfect timing\u201d, \u201cIt was just right\u201d, \u201cideal timing\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas formas n\u00e3o s\u00f3 servem para conversas do cotidiano, como tamb\u00e9m em contextos de neg\u00f3cios.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Just right<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A pr\u00f3xima express\u00e3o tem um tom mais\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">coloquial<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Alguns podem associar \u201cg\u00edria\u201d a algo negativo, mas n\u00e3o \u00e9 o caso aqui.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, essa forma \u00e9 apenas uma estrutura abreviada, o que facilita ainda mais o uso. E \u00e9 bastante frequente entre falantes nativos. \u00c0s vezes, pode ser at\u00e9 melhor do que as formas tradicionais!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A express\u00e3o\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cJust right\u201d\u00a0\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 extremamente vers\u00e1til. Basicamente, para qualquer situa\u00e7\u00e3o em que queremos dizer \u201cno ponto\u201d, ela servir\u00e1. \u00c9 uma das formas mais representativas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela pode ser considerada uma vers\u00e3o abreviada de\u00a0 <\/span><b>\u201cit was just right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Existe tamb\u00e9m a varia\u00e7\u00e3o\u00a0 <\/span><b>\u201cJust about right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que significa \u201cquase perfeito\u201d, usada normalmente para descri\u00e7\u00f5es mais detalhadas.<\/span><\/p>\n<h5><b>The water temperature in the bathtub is just right.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A temperatura da \u00e1gua na banheira est\u00e1 perfeita.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The coffee is just right, not too sweet and not too bitter.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O caf\u00e9 est\u00e1 no ponto certo, nem muito doce nem muito amargo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos exemplos acima, \u201cjust right\u201d descreve temperatura e intensidade.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Perfect<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cPerfect\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode ser uma maneira coloquial de falar \u201cjusto\u201d. Pode ser vista como uma vers\u00e3o resumida de\u00a0 <\/span><b>\u201cA perfect timing\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, e \u00e9 querida entre nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pode, ainda, ser substitu\u00edda por\u00a0 <\/span><b>\u201cGreat\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ambas igualmente positivas.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cGreat\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 uma express\u00e3o muito usada no dia a dia. Serve para elogiar, para v\u00e1rios contextos positivos.<\/span><\/p>\n<h5><b>This suit fits perfectly, not too big and not too small.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse terno serviu perfeitamente, nem grande nem pequeno.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What nice weather! The temperature is also perfect. It is a good day for a picnic.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que tempo agrad\u00e1vel! A temperatura est\u00e1 perfeita, \u00e9 um \u00f3timo dia para piquenique.<\/span><\/h5>\n<p><b>\u201cPerfect\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, al\u00e9m do sentido de \u201cjusto\u201d, tamb\u00e9m serve como elogio para apar\u00eancia, condi\u00e7\u00e3o, a\u00e7\u00e3o, qualidade etc. Por exemplo, se quiser elogiar o traje de um novo colega no primeiro dia de trabalho, pode usar essa palavra.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Informa\u00e7\u00f5es adicionais<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta parte explicamos outros\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d611c9; font-size: 36px;\"><b>usos semelhantes<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eles s\u00e3o muito parecidos com os j\u00e1 citados, mas, dependendo da situa\u00e7\u00e3o, t\u00eam nuances diferentes. Como nem sempre d\u00e1 pra comparar diretamente portugu\u00eas e ingl\u00eas, adapte ao contexto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Fit<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #07de20; font-size: 36px;\">\u201cFit\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0\u00e9 uma palavra comum usada para indicar que \u201co tamanho ficou certo\u201d, o que tem uso igual ao de\u00a0 <\/span><b>\u201cIt was just right\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de servir para roupas e sapatos, pode ser utilizada quando a mob\u00edlia combina com o ambiente\u00a0 muito \u00fatil, portanto.<\/span><\/p>\n<h5><b>The new sofa was a perfect fit for my room.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O novo sof\u00e1 combinou perfeitamente com meu quarto.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Suitable<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 um adjetivo que significa\u00a0 <\/span><b>\u201capropriado\u201d ou \u201cadequado\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. O sentido \u00e9 bem similar ao de \u201cjusto\u201d. J\u00e1 o uso se divide em duas situa\u00e7\u00f5es:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A primeira \u00e9 sobre combina\u00e7\u00f5es de roupas, estilos e para quem usa. Aqui se assemelha a\u00a0 <\/span><b>\u201cPerfect\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>This dress is suitable for you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse vestido ficou \u00f3timo em voc\u00ea.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda descreve um local ou \u00e9poca\u00a0 <\/span><b>\u201cadequados\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> para determinada atividade.<\/span><\/p>\n<h5><b>This park will be a suitable place for the cherry blossom season.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse parque \u00e9 ideal para curtir a \u00e9poca das cerejeiras.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Enough<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, esta palavra tem um tom um pouco diferente, indicando \u201cjusto\u201d com um leve sentido negativo. No falar cotidiano, muitas vezes dizemos \u201cj\u00e1 est\u00e1 bom\u201d, \u201cj\u00e1 deu\u201d, usando express\u00f5es como \u201cenough\u201d, que quer dizer \u201csuficiente\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, quer dizer que algo atingiu o padr\u00e3o m\u00ednimo, ficando\u00a0 <\/span><b>\u201cdentro do aceit\u00e1vel\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>This is enough. Thank you so much.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Assim est\u00e1 bom, muito obrigado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos diversas maneiras de dizer\u00a0 <\/span><span style=\"color: #d611c9; font-size: 36px;\"><b>\u201cjusto\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> em ingl\u00eas. Primeiro, mostramos formas mais formais, como\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201ca perfect timing\u201d, \u201cit was just right\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Depois, as op\u00e7\u00f5es coloquiais\u00a0 ,<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cjust right\u201d e \u201cperfect\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, essas formas podem ser usadas de modo intercambi\u00e1vel, ent\u00e3o, escolha primeiro as de mais f\u00e1cil memoriza\u00e7\u00e3o para voc\u00ea. Com pr\u00e1tica constante, voc\u00ea ficar\u00e1 cada vez mais confiante ao usar diferentes maneiras de dizer \u201cjusto\u201d.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O tema de hoje \u00e9\u00a0 \u00a0\u201cjusto\u201d em ingl\u00eas. Talvez voc\u00ea n\u00e3o tenha reparado o quanto usamos essa express\u00e3o no dia a dia. Pense, por exemplo: quando voc\u00ea vai \u00e0s compras e acha uma roupa que gosta e cai perfeitamente bem, naturalmente dizemos \u201cessa ficou justa!\u201d. Ou quando um amigo chega para te visitar bem na hora em que o delivery da comida chega, voc\u00ea pode comentar: \u201cUau! O timing foi perfeito!\u201d. Por ser uma express\u00e3o t\u00e3o comum, \u00e9 fundamental aprender como diz\u00ea-la em ingl\u00eas. E ainda, apesar dos exemplos acima serem corriqueiros, \u201cjusto\u201d\u00a0 em ingl\u00eas de neg\u00f3cios tamb\u00e9m exige uma abordagem apropriada. No artigo a seguir, voc\u00ea encontrar\u00e1 todas as &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13846\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13847,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13846","footnotes":""},"categories":[129,128,125],"tags":[],"class_list":["post-13846","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-children","category-business","category-practice","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":199,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13846","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13846"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13846\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13848,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13846\/revisions\/13848"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13847"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13846"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13846"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13846"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}