{"id":13749,"date":"2025-12-12T09:00:25","date_gmt":"2025-12-12T12:00:25","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13749"},"modified":"2025-12-10T03:33:08","modified_gmt":"2025-12-10T06:33:08","slug":"expressando-informacoes-de-transferencia-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13749\/","title":{"rendered":"Expressando informa\u00e7\u00f5es de transfer\u00eancia em ingl\u00eas!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Frequentemente vemos turistas estrangeiros entrando no Brasil<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e alguns amigos talvez j\u00e1 tenham visto turistas estrangeiros perdidos nas ruas ou nas esta\u00e7\u00f5es de trem.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, como \u00e9 muito dif\u00edcil explicar o caminho em ingl\u00eas, n\u00e3o s\u00e3o poucos os que desistem de ajudar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, neste artigo, vamos apresentar o ingl\u00eas relacionado \u00e0\u00a0 <span style=\"color: #d602cf; font-size: 36px;\"><strong>\u201cinforma\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia\u201d!\u00a0 <\/strong><\/span>Vamos aprender juntos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Situa\u00e7\u00e3o das ferrovias ao redor do mundo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Brasil possui diversos tipos de trens, incluindo metr\u00f4, trem e trem-bala.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No mundo, tamb\u00e9m h\u00e1 v\u00e1rias cidades onde os trens s\u00e3o o principal meio de transporte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo, vamos apresentar as ferrovias de outros pa\u00edses!<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">Metr\u00f4 de Nova Iorque (EUA)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">Metr\u00f4 de Londres (Reino Unido)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">Metr\u00f4 de Washington (EUA)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">RER (Fran\u00e7a)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">Trem suburbano (Espanha)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">VLT (Alemanha, \u00c1ustria, Su\u00ed\u00e7a)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">MTR de Hong Kong (Hong Kong)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">BTS (Tail\u00e2ndia)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">VLT de Manila (Filipinas)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">KTM Trem metropolitano (Mal\u00e1sia)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400; color: #0000ff;\">e assim por diante.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro que, em alguns pa\u00edses e regi\u00f5es, a ferrovia n\u00e3o \u00e9 muito desenvolvida, sendo que carros, \u00f4nibus e outros meios ainda s\u00e3o os principais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas se viajarmos para o exterior, teremos v\u00e1rias oportunidades para pegar trens!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver algumas palavras em ingl\u00eas sobre \u201corienta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia\u201d!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer \u201ctrocar de trem\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Trocar de trem<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><b>\u201ctransfer\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cconnection\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cchange trains\u201d<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Esta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><b>\u201ca transfer station\u201d<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca station for changing train\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca junction (esta\u00e7\u00e3o de liga\u00e7\u00e3o)\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas para \u201ctrocar de trem\u201d \u00e9\u00a0 <\/span><strong><span style=\"color: #17d909; font-size: 36px;\">\u201ctransfer\u201dou\u201cconnection\u201d<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel usar <\/span><strong><span style=\"color: #17d909; font-size: 36px;\">\u201cchange train\u201d<\/span>.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver cada palavra e express\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u201ctransfer\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Originalmente, <\/span><b>\u201ctransfer\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">significa<\/span><\/p>\n<h5><strong>trans:<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> para o outro lado<\/span><br \/>\n<strong>fer:<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> transportar<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da\u00ed surgiu como verbo:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctransferir de posto\u201d \u201cmover\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctransferir dinheiro\u201d \u201ccontaminar\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cceder\u201d \u201creencaminhar\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">entre outros significados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 usado apenas para assuntos de transporte, mas tamb\u00e9m para transfer\u00eancia banc\u00e1ria e remessa entre bancos e ag\u00eancias dos Correios. Por isso, lembre-se desta palavra pr\u00e1tica,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">transfer<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, se for viver no exterior!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como substantivo, possui os seguintes significados:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctransfer\u00eancia de cargo\u201d \u201ctransfer\u00eancia de fundos\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccess\u00e3o\u201d \u201cmovimenta\u00e7\u00e3o\u201d \u201creencaminhamento\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado relacionado a \u201ctrocar de trem\u201d \u00e9:<\/span><\/p>\n<h5><strong>Verbo:<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctrocar de meio de transporte\u201d<\/span><br \/>\n<strong>Substantivo:<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctroca de transporte, bilhete de integra\u00e7\u00e3o, ponto de troca\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 usado neste sentido acima.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, as preposi\u00e7\u00f5es mais usadas com<\/span><b>\u201ctransfer\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o:<\/span><\/p>\n<h5><strong>at:<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> em<\/span><br \/>\n<strong>to:<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> para<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Memorize-as em combina\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbWe <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>transfer at<\/b><\/span><b> S\u00e9 Station to the Barra Funda Line. <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>verbo\uff0bat<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><b>\u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos trocar para a Linha S\u00e9 na esta\u00e7\u00e3o de Barra Funda<\/span><b>.\u201d<\/b><\/p>\n<p><b>\u30fbHe has to <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>transfer to<\/b><\/span><b> a local train at Dom Bosco Station. <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>verbo\uff0bto<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><b>\u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ele precisa transferir para um trem local na esta\u00e7\u00e3o de Dom Bosco.<\/span><b>\u201d<\/b><\/p>\n<p><b>\u30fbShe allows enough time to <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>transfer<\/b><b>.\u00a0 <\/b><b>substantivo<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><b>\u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ela reservou tempo suficiente para a troca de trem.<\/span><b>\u201d<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203ballow: \u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">reservar (tempo, aloca\u00e7\u00e3o etc.), alocar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u201cchange train\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cchange\u201d: mudar, trocar<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctrain\u201d: trem<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Combinando essas duas palavras,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">o significado passa a ser \u201ctrocar de trem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbThey <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>change trains<\/b><\/span><b> in 30 minutes.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEles v\u00e3o trocar de trem em 30 minutos.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u201cconnection\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cconnection\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m pode significar \u201ctroca de trem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cconnection\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">refere-se a<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cconex\u00e3o entre meios de transporte\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201crela\u00e7\u00e3o, liga\u00e7\u00e3o\u201d, \u201cconex\u00e3o, contato\u201d, \u201cmotivo, cliente\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbIf this train is delayed, we\u2019ll miss our <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>connection<\/b><\/span><b> at Kaohsiung.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSe esse trem atrasar, vamos perder a nossa conex\u00e3o em Kaohsiung.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer trem expresso em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez todos saibam que usamos \u201ca train\u201d para trem em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, metr\u00f4 pode ser chamado de<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca subway\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201can underground\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca tube\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos EUA, <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201csubway\u201d <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 mais comum,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cunderground\u201d e \u201ctube\u201d <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">s\u00e3o usados principalmente no Reino Unido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que muitos j\u00e1 conhecem as palavras em ingl\u00eas para trem e metr\u00f4, mas h\u00e1 outra express\u00e3o <\/span><strong><span style=\"color: #17d909; font-size: 36px;\">\u201cBullet Train\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0 <\/span><b>Bullet\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">significa \u201cbala\u201d, portanto se refere ao trem de alta velocidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 outras formas de expressar:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cthe New\u00a0 Line \u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSuper Express\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos dizer assim:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><strong>Trem Puyuma Express:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPuyuma Express\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">\u00a0Line \u201c Line\u201d \/ Linha \u201cline\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Linha da montanha: Mountain Line<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Linha da costa: Coast Line<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Plataforma \/ n\u00famero<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cplatform\u201d\u00a0 \u201ctrack\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><b>Plataforma 2: platform 2 \/ track 2<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">Para\u00a0 \u00a0\u201cbound for \u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbThe rapid train <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>bound for<\/b><\/span><b> S\u00e3o Paulo is now arriving at platform 2.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO trem r\u00e1pido com destino a S\u00e3o Paulo est\u00e1 chegando na plataforma 2.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">Dire\u00e7\u00e3o \u201cdirection\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbAll trains going in the <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>direction<\/b><\/span><b> of S\u00e3o Paulo were overcrowded with commuters.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTodos os trens na dire\u00e7\u00e3o de S\u00e3o Paulo estavam lotados de passageiros.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b commuters: trabalhadores, estudantes<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, tamb\u00e9m podemos usar <\/span><b>\u201cbound for\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">nas frases com o mesmo significado.<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbAll trains <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>bound for<\/b><\/span><b> S\u00e3o Paulo were overcrowded with commuters.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTodos os trens para S\u00e3o Paulo estavam lotados de passageiros.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\">Transfer\u00eancia<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cget on\u201d:<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A\u00e7\u00e3o de entrar no trem, pegar o trem etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201ctake\u201d:<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Andar de trem. N\u00e3o significa apenas o ato de entrar, mas \u201cpegar o trem\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>get on<\/b><\/span><b> a train\u00a0 \/ <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>take<\/b><\/span><b> a train<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPegar um trem\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Descer do trem<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget off\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>get off<\/b><\/span><b> a train<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDescer do trem\u201d<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Mapa\u00a0 <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca map\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Mapa de rotas\u00a0 <\/b><\/span>\u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca route map\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Trem parador\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLocal train\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Metr\u00f4\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cRapid train\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Trem expresso\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cExpress train\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"color: #0000ff;\"><b>Trem expresso limitado\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLimited Express train\u201d<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases relacionadas \u00e0 \u201corienta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quisermos pedir\u00a0 \u00a0<strong><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">informa\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia<\/span>\u00a0 \u00a0<\/strong>a um funcion\u00e1rio da esta\u00e7\u00e3o ou a algu\u00e9m pr\u00f3ximo, podemos usar as seguintes express\u00f5es:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Chamar aten\u00e7\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u30fbExcuse me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cCom licen\u00e7a\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 a frase mais comum para iniciar uma pergunta em pa\u00edses estrangeiros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">[Exemplo]<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fb<\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Excuse me.<\/b><\/span><b> I want to go to Taoyuan station.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><b>Do you know how I can get there?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cCom licen\u00e7a. Quero ir para a esta\u00e7\u00e3o Taoyuan. Voc\u00ea sabe como fa\u00e7o para chegar l\u00e1?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A \u00faltima frase traduzida literalmente seria<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea sabe (como) eu chegar l\u00e1?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u203bget there<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cir para l\u00e1, chegar l\u00e1\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u30fbCan I help you?<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPosso ajudar?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEst\u00e1 com algum problema?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se perceber que algu\u00e9m est\u00e1 com dificuldades e quiser ajudar, \u00e9 melhor come\u00e7ar por essa frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode ser usada ao atender clientes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, <\/span><b>\u201cMay I help you?\u201d\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 uma forma ainda mais polida.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u3010Exemplo\u3011<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbExcuse me.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cCom licen\u00e7a\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbYes? Can I help you?\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSim, posso ajudar?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbUm, where can I take a train?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cOnde posso pegar um trem?\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Orienta\u00e7\u00e3o para transfer\u00eancia<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui est\u00e3o exemplos de frases que podem ser usadas em\u00a0<strong> <span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\">orienta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia! <\/span><\/strong>\u00a0E todas com vocabul\u00e1rio comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em geral, os celulares tamb\u00e9m contam com aplicativos de orienta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia em ingl\u00eas. Quem precisar, vale a pena baix\u00e1-los para se familiarizar com o vocabul\u00e1rio e frases comuns de transporte.<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbPlease get off at the station, and transfer to the\u00a0 line.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor favor, des\u00e7a na esta\u00e7\u00e3o\u00a0 e troque para a linha .\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0Essa frase \u00e9 muito simples e bastante \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas as palavras aprendidas no cap\u00edtulo anterior aparecem aqui!<\/span><\/p>\n<p><b>get off: \u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">descer do trem\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>at: \u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>transfer: \u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">trocar de linha\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>to: \u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>line: \u201c<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">linha \u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbYou have to transfer to a orange line, called the Dongmen line.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea precisa trocar para a linha laranja, chamada linha Dongmen.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, ao explicar trocas em ingl\u00eas, usamos as cores das linhas para facilitar a compreens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta usar a cor correspondente \u00e0 sinaliza\u00e7\u00e3o da linha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Linha Tamsui-Xinyi\u00a0 <\/span><b>Red Line<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Linha Bannan\u00a0 <\/span><b>Blue Line<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Linha Songshan-Xindian <\/span><b>Green Line<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">e assim por diante.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u30fbWe are going to change trains at S\u00e3o Paulo station to get on the Bannan line.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVamos trocar de trem na esta\u00e7\u00e3o S\u00e3o Paulo para pegar a linha Bannan.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>change trains:\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ctrocar de trem\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">at: \u201cem (na esta\u00e7\u00e3o S\u00e3o Paulo)\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">get on: \u201cembarcar\u201d (na linha Bannan)<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbPlease change trains to the Bannan line at S\u00e3o Paulo station.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPor favor, troque para a linha Bannan na esta\u00e7\u00e3o S\u00e3o Paulo.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">to: \u201cpara\u201d (para a linha Bannan)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">at: \u201cem\u201d (na esta\u00e7\u00e3o S\u00e3o Paulo)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo, mostraremos exemplos de frases escritas para troca de trem em ingl\u00eas:<\/span><\/p>\n<p><b>A: I want to go to<\/b> <b>Zhongshan Elementary School<\/b><b> station. Will I need to transfer?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cQuero ir para a esta\u00e7\u00e3o Zhongshan Elementary School. Preciso trocar de trem?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: Yes, You have to change trains.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSim, voc\u00ea precisa trocar de trem.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>A: At which station should I change trains?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEm qual esta\u00e7\u00e3o preciso trocar de trem?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: You have to change trains at <\/b><b>Minquan W. Rd. Station<\/b><b>. It\u2019s four stops from here.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea precisa trocar de trem na esta\u00e7\u00e3o Minquan W. Rd. \u00c9 a quarta esta\u00e7\u00e3o daqui.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u203bstops\u00a0<\/b><\/p>\n<p><b>A: And then, which line should I take?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEm seguida, qual linha devo pegar?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: Please get off at <\/b><b>Minquan W. Rd. Station<\/b><b>, and transfer to the yellow line.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDes\u00e7a na esta\u00e7\u00e3o Minquan W. Rd. e troque para a linha amarela.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: You can go straight to <\/b><b>Zhongshan Elementary School<\/b><b> station without getting off from <\/b><b>Minquan W. Rd. Station<\/b><b>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea pode ir direto para a esta\u00e7\u00e3o Zhongshan Elementary School sem precisar descer na esta\u00e7\u00e3o Minquan W. Rd.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u203b without getting off:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csem descer = sem trocar de trem\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: If it is difficult to find the yellow line, you can ask the station staff.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSe estiver dif\u00edcil encontrar a linha amarela, pode perguntar ao funcion\u00e1rio da esta\u00e7\u00e3o.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>A: Ok. Thank you very much.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEntendi, muito obrigado.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>B: You&#8217;re welcome. Have a good day.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDe nada. Tenha um \u00f3timo dia.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for uma troca de trem ou se estiver dentro da esta\u00e7\u00e3o, podemos usar frases como estas:<\/span><\/p>\n<p><b>Does this train go to S\u00e3o Paulo?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEste trem vai para S\u00e3o Paulo?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>This train is headed for S\u00e3o Paulo station.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cEste trem vai para a esta\u00e7\u00e3o S\u00e3o Paulo.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>The train bound for Minas is over there.\u3000<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO trem para Minas est\u00e1 ali.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>I got off at the wrong station.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cDesci na esta\u00e7\u00e3o errada.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>The train will be two minutes late.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO trem vai atrasar dois minutos.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>Where is the ticket office for the subway?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cOnde fica a bilheteria do metr\u00f4?\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>How can I buy a ticket?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cComo posso comprar um bilhete?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De acordo com cada pa\u00eds\/regi\u00e3o, formas de comprar bilhetes podem ser diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o conseguirmos transmitir corretamente, podemos perguntar ao funcion\u00e1rio da esta\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><b>You should ask the station staff.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVoc\u00ea deve perguntar ao funcion\u00e1rio da esta\u00e7\u00e3o.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Comunicados em ingl\u00eas dentro do trem<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos apresentar algumas\u00a0 <span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"><strong>an\u00fancios do metr\u00f4<\/strong>\u00a0<\/span> que s\u00e3o comuns em S\u00e3o Paulo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">This train is bound for Tamsui station.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cEste trem vai para Campinas.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><b>\u203b bound for <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Passengers for S\u00e3o Paulo 101 please exit by Exit 2. Thank you.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cPassageiros com destino a Taipei 101, por favor desembarquem pela sa\u00edda 2. Obrigado.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Passengers traveling toward Rio should depart from the opposite platform.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u201cPassageiros com destino ao Rio, embarquem na plataforma oposta.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*\u201cPlataforma\u201d pode ser expressa como <\/span><b>\u201cplatform\u201d \u201ctrack\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbThe train is coming in, please wait behind the yellow line.\u00a0<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO trem est\u00e1 chegando, por favor, espere atr\u00e1s da linha amarela.\u201d<\/span><\/p>\n<p><b>\u203bbehind<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">(atr\u00e1s de )<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo da orienta\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao viajar, usamos frequentemente transporte p\u00fablico; sugerimos guardar este artigo para revisar, certamente ser\u00e1 \u00fatil durante sua viagem!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se voc\u00ea ver um turista estrangeiro tendo dificuldades, tente se aproximar e oferecer ajuda. Mesmo que seu ingl\u00eas n\u00e3o seja avan\u00e7ado, saber palavras-chave j\u00e1 expande muito sua comunica\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser aprender mais conversa\u00e7\u00e3o de ingl\u00eas para viagem, recomendamos muito o curso \u201cConversa\u00e7\u00e3o de Ingl\u00eas para Viagem\u201d da Native Camp!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nosso material did\u00e1tico tem foco em simula\u00e7\u00e3o de pap\u00e9is, com certeza trar\u00e1 \u00f3timos resultados!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Frequentemente vemos turistas estrangeiros entrando no Brasil e alguns amigos talvez j\u00e1 tenham visto turistas estrangeiros perdidos nas ruas ou nas esta\u00e7\u00f5es de trem. Mas, como \u00e9 muito dif\u00edcil explicar o caminho em ingl\u00eas, n\u00e3o s\u00e3o poucos os que desistem de ajudar. Por isso, neste artigo, vamos apresentar o ingl\u00eas relacionado \u00e0\u00a0 \u201cinforma\u00e7\u00e3o de transfer\u00eancia\u201d!\u00a0 Vamos aprender juntos! &nbsp; Situa\u00e7\u00e3o das ferrovias ao redor do mundo &nbsp; O Brasil possui diversos tipos de trens, incluindo metr\u00f4, trem e trem-bala. No mundo, tamb\u00e9m h\u00e1 v\u00e1rias cidades onde os trens s\u00e3o o principal meio de transporte. Abaixo, vamos apresentar as ferrovias de outros pa\u00edses! Metr\u00f4 de Nova Iorque (EUA) Metr\u00f4 de Londres &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13749\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13854,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13749","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-13749","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":118,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13749","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13749"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13749\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13751,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13749\/revisions\/13751"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13854"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13749"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13749"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13749"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}