{"id":13717,"date":"2025-12-06T09:00:43","date_gmt":"2025-12-06T12:00:43","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13717"},"modified":"2025-12-03T03:27:31","modified_gmt":"2025-12-03T06:27:31","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-entrar-e-acessar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13717\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u201centrar\u201d e \u201cacessar\u201d?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O \u201centrar\u201d em portugu\u00eas \u00e9 uma palavra que usamos frequentemente no cotidiano. Refere-se ao ato de mover-se para algum lugar, como \u201centrar em casa\u201d, \u201centrar na universidade\u201d ou \u201centrar no parque\u201d, por exemplo. O ingresso na universidade significa \u201centrar na universidade\u201d, e tamb\u00e9m podemos dizer ao nos formarmos que vamos \u201centrar no setor de turismo\u201d e assim por diante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m podemos chamar de \u201centrar\u201d quando nos juntamos a um grupo. De forma mais espec\u00edfica, refere-se a coisas como \u201centrar para o time de futebol\u201d ou \u201centrar para o clube dos idosos\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos\u00a0 <span style=\"color: #d406d0;\"><strong>explicar as v\u00e1rias formas de expressar<span style=\"font-size: 24px;\"> \u201centrar\/ingressar\u201d<\/span> em ingl\u00eas, com foco principalmente em <\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #d406d0;\"><strong>\u201cget in\u201d e \u201center\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #d406d0;\"><strong>, <\/strong><\/span>al\u00e9m de outras express\u00f5es relacionadas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Significado e uso de get in<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget in\u201d \u00e9 um phrasal verb que pode expressar o significado de \u201centrar\/ingressar\u201d com v\u00e1rias nuances. O uso de \u201cget into\u201d com \u201cinto\u201d em vez de \u201cin\u201d tamb\u00e9m \u00e9 comum com sentidos semelhantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201cget in\u201d por si s\u00f3 j\u00e1 signifique \u201centrar\u201d, podendo ser usado como verbo intransitivo, tamb\u00e9m pode ser utilizado como <\/span><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cget in \u201d (\u201centrar\/ingressar em \u201d)\u00a0 <\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">de forma transitiva. Em situa\u00e7\u00f5es com \u201cget into\u201d, geralmente \u00e9 usado como verbo transitivo: \u201cget into\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como nuance, \u201cinto\u201d enfatiza o envolvimento em algo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get in, get into: entrar em pr\u00e9dio, c\u00f4modo, local, etc.<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, no uso b\u00e1sico, <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cget in\u201d\u00a0 \u201cget into\u201d\u00a0 <\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>significam \u201centrar em pr\u00e9dio, sala, etc.\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>We got into the house where no one had lived for so long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Entramos em uma casa onde ningu\u00e9m morava h\u00e1 muitos anos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The theft got in through the window.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O ladr\u00e3o entrou pela janela.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>How did you get in here?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00ea entrou aqui?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I feel plenty of light and air getting in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sinto bastante luz e ar entrando.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The sun gets into my eyes.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O sol entra nos meus olhos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Someone got into my house, breaking a window.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Algu\u00e9m entrou na minha casa quebrando uma janela.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201cget A in\u201d ou \u201cget in A\u201d,<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">significam \u201ccolocar A para dentro\u201d<\/span><\/strong>. Al\u00e9m disso,<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cget A in (lugar)\u201d ou \u201cget A into (lugar)\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>tem o sentido de \u201ccolocar A no (local)\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>It\u2019s started to rain. Let\u2019s get the washing in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Come\u00e7ou a chover, vamos pegar as roupas e colocar dentro de casa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The police got the people in the building near the site.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A pol\u00edcia colocou as pessoas no pr\u00e9dio pr\u00f3ximo do local.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I have to get my clothes in my closet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso guardar minhas roupas no arm\u00e1rio.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Don\u2019t get cats into my room.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o coloque gatos no meu quarto.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get in, get into: entrar na faculdade, em um time, etc.<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Isso se refere a passar em um vestibular e entrar na universidade, ou ingressar em algum tipo de grupo.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>I wanted to go to the university but couldn\u2019t get in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu queria ir para a universidade, mas n\u00e3o consegui entrar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando indicamos rela\u00e7\u00e3o de perten\u00e7a, como \u201centrar na universidade\u201d, normalmente usamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget into\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>What if your daughter gets into a top-ranking university?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">E se sua filha passar em uma universidade de primeira linha?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My son really wants to get into the team.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu filho realmente quer entrar para o time.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cget A in\u201d \u201cget in A\u201d ou \u201cget A into (escola etc.)\u201d significa \u201cconseguir A (na escola, por exemplo), ser aprovado\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>They donated a lot to the school, but it didn\u2019t get their children in.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles doaram muito para a escola, mas seus filhos n\u00e3o conseguiram entrar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I barely got myself into the law school.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu mal consegui entrar na faculdade de direito.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get into: ingressar em uma profiss\u00e3o, entrar em um setor<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Quando come\u00e7amos a trabalhar em determinado setor, podemos utilizar \u201cget into\u201d com o sentido de\u00a0 \u201cingressar\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>I was surprised to hear that the shy girl got into show business.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fiquei surpreso ao saber que a garota t\u00edmida entrou no mundo do entretenimento.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>get into: serve para tamanho<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cget into\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para expressar \u201ccaber\u201d no sentido de \u201cservir uma roupa\u201d. \u00c9 uma express\u00e3o informal.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>I can\u2019t get into any of my clothes since I gained weight this summer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desde que engordei neste ver\u00e3o, nenhuma das minhas roupas me serve.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Significado e uso de enter<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201center\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">geralmente \u00e9 entendido como \u201centrar\u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Tem muitos usos sobrepostos com \u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, de modo geral,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201center\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 um pouco mais formal do que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget in\u201d ou \u201cget into\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d s\u00e3o mais usados em conversas informais, enquanto\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201center\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>aparece mais em frases formais<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, ao usar \u201center\u201d, o mais importante \u00e9 lembrar que<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">normalmente funciona como verbo transitivo. Ou seja, ap\u00f3s \u201center\u201d n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio \u201cin\u201d ou \u201cinto\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>enter: entrar em pr\u00e9dio, sala, pa\u00eds, etc.<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201center\u201d \u00e9 usado, em geral, ao entrar em um pr\u00e9dio ou quarto. Tamb\u00e9m pode indicar entrar em um pa\u00eds.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>She entered the police station two hours ago and hasn\u2019t come out yet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela entrou na delegacia h\u00e1 duas horas e ainda n\u00e3o saiu.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He entered the library to take a rest rather than study.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele entrou na biblioteca n\u00e3o para estudar, mas para descansar.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The number of people who enter this country illegally is increasing.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O n\u00famero de pessoas que entram ilegalmente neste pa\u00eds est\u00e1 aumentando.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O seguinte exemplo mostra \u201center\u201d sendo usado como verbo intransitivo.<\/span><\/p>\n<h5><b>He entered through the side door.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele entrou pela porta lateral.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>enter: entrar na faculdade, entrar para um time, etc.<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #0000ff;\">Assim como \u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d, \u201center\u201d pode significar ingressar em uma universidade ou entrar para um time.<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Her grandson has entered the University of Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O neto dela entrou na Universidade de Brasil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Are you going to enter the golf club?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea vai entrar para o clube de golfe?<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #ff0000;\">A forma \u201center A in B\u201d significa \u201cfazer A ser admitido em B\u201d.<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>I managed to enter my son in college.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Consegui fazer meu filho entrar na universidade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>enter: ingressar em profiss\u00f5es\/setores<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma que \u201cget into\u201d, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201center\u201d tamb\u00e9m pode indicar encontrar emprego ou entrar em um setor espec\u00edfico.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>My parents entered the world of show business at the same time, 50 years ago.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meus pais entraram no mundo do entretenimento juntos, h\u00e1 50 anos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, quando queremos dizer \u201ccome\u00e7ar a trabalhar\u201d, normalmente n\u00e3o dizemos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201center the company\u00a0 \u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Em vez disso, dizemos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cstart to work for the company\u201d.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, se j\u00e1 nos formamos na universidade e come\u00e7amos a trabalhar em um banco, se dissermos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c\u00a0 I entered the bank.\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, pode ser entendido como \u201cfui ao banco\u201d para depositar dinheiro, etc., e n\u00e3o necessariamente trabalhar l\u00e1. A forma mais comum \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI started to work for a bank.\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">O mesmo vale para \u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Outros usos de \u201center\u201d para entrar\/ingressar<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas situa\u00e7\u00f5es a seguir, \u201center\u201d tamb\u00e9m pode ter o sentido de \u201centrar\/ingressar\u201d:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes pode ser expresso por<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget in\u201d ou \u201cget into\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas se n\u00e3o tiver certeza, \u00e9 mais seguro usar \u201center\u201d.<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u30fb\u201cEntrar\u201d ao come\u00e7ar a fazer algo ou atingir uma nova fase<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>We have entered negotiations.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Entramos em negocia\u00e7\u00f5es.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u30fb\u201cEntrar\u201d em uma competi\u00e7\u00e3o, ou seja, participar<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>I will enter the competition next month.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou participar da competi\u00e7\u00e3o no pr\u00f3ximo m\u00eas.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u30fb\u201cEntrar\u201d no sentido de inserir dados<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>I have to enter a lot of information into my computer.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preciso inserir muitas informa\u00e7\u00f5es no computador.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u30fbIdeias e pensamentos que \u201centram\u201d na mente<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>Suddenly, the idea entered my head.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De repente, a ideia surgiu na minha cabe\u00e7a.<\/span><\/h5>\n<p><strong><span style=\"color: #00ccff;\">\u30fb\u201cEntrar\u201d no sentido de influenciar a vida de algu\u00e9m<\/span><\/strong><\/p>\n<h5><b>A lot of good things have happened since Nancy entered George\u2019s life.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Muitas coisas boas aconteceram desde que Nancy entrou na vida do George.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es relacionadas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 aqui, explicamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">os termos \u201cget in\u201d, \u201cget into\u201d e \u201center\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, geralmente usados com o sentido de \u201centrar\/ingressar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vejamos outras express\u00f5es semelhantes em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, s\u00e3o tr\u00eas termos:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cgo into\u201d, \u201ccome into\u201d, \u201cenroll\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>go into<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cgo into\u201d pode significar \u201centrar\u201d em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es, assim como \u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usamos \u201cget\u201d, n\u00e3o precisamos nos preocupar com o ponto de vista do interlocutor, mas para \u201cgo\u201d e \u201ccome\u201d, devemos us\u00e1-los considerando o contexto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se considerarmos que o interlocutor est\u00e1 no mesmo local ou posi\u00e7\u00e3o que n\u00f3s, usamos <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cgo\u201d .<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Caso contr\u00e1rio, usamos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccome\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I mustn\u2019t go into the kitchen because my mother focuses on cooking dinner there.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o posso entrar na cozinha porque minha m\u00e3e est\u00e1 concentrada em cozinhar o jantar l\u00e1.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I should go into the meeting room by 3:00 p.m.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Devo entrar na sala de reuni\u00f5es at\u00e9 as 15h.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos dois exemplos acima, trata-se de uma conversa cara a cara com o interlocutor.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>come into<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como j\u00e1 explicado, embora o significado seja o mesmo (\u201centrar\u201d), o uso de \u201cgo\u201d ou \u201ccome\u201d varia conforme o ponto de vista do interlocutor. Vamos trocar o sujeito dos exemplos acima para \u201cgo into\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>You mustn\u2019t come into the kitchen because I want to focus on cooking dinner here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o pode vir para a cozinha porque quero me concentrar em cozinhar o jantar aqui.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste caso, \u00e9 a m\u00e3e dizendo ao filho: \u201cN\u00e3o entre aqui\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>You should come into the meeting room by 3:00 p.m.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea deve entrar na sala de reuni\u00f5es at\u00e9 as 15h.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, o chefe (organizador da reuni\u00e3o) est\u00e1 instruindo o subordinado a comparecer, como se aguardasse na sala de reuni\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>enroll<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cenroll\u201d significa entrar numa universidade, ou seja, \u201cmatricular-se\u201d, assim como ingressar num grupo (\u201cfiliar-se\u201d, \u201cregistrar-se\u201d etc.). \u00c9 uma palavra formal e de tom mais s\u00e9rio.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas americano a grafia \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cenroll\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, j\u00e1 no ingl\u00eas brit\u00e2nico \u00e9<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cenrol\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, para expressar \u201cmatricular-se em \u201d, pode-se usar as preposi\u00e7\u00f5es \u201cin\u201d e \u201cat\u201d; no ingl\u00eas brit\u00e2nico tamb\u00e9m \u201cfor\u201d e \u201con\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Yesterday, I enrolled in a cooking class.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ontem, me matriculei em uma aula de culin\u00e1ria.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Quando usado como verbo transitivo, significa \u201cmatricular (algu\u00e9m) na universidade etc.\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>My father wanted to enroll me in that university.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu pai queria me matricular naquela universidade.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, explicamos as diversas formas de expressar \u201center\u201d em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Principalmente, phrasal verbs como <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cget in\u201d e \u201cget into\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, compostos de palavras simples, s\u00e3o bastante \u00fateis em v\u00e1rias situa\u00e7\u00f5es. Embora o foco tenha sido nos sentidos de \u201centrar\/ingressar\u201d, eles possuem outros significados.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se conseguirmos utilizar esses phrasal verbs livremente, poderemos nos comunicar como nativos e ampliar bastante o nosso alcance na comunica\u00e7\u00e3o! Portanto, pratique bastante!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O \u201centrar\u201d em portugu\u00eas \u00e9 uma palavra que usamos frequentemente no cotidiano. Refere-se ao ato de mover-se para algum lugar, como \u201centrar em casa\u201d, \u201centrar na universidade\u201d ou \u201centrar no parque\u201d, por exemplo. O ingresso na universidade significa \u201centrar na universidade\u201d, e tamb\u00e9m podemos dizer ao nos formarmos que vamos \u201centrar no setor de turismo\u201d e assim por diante. Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m podemos chamar de \u201centrar\u201d quando nos juntamos a um grupo. De forma mais espec\u00edfica, refere-se a coisas como \u201centrar para o time de futebol\u201d ou \u201centrar para o clube dos idosos\u201d. Desta vez, vamos\u00a0 explicar as v\u00e1rias formas de expressar \u201centrar\/ingressar\u201d em ingl\u00eas, com foco principalmente em \u201cget &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13717\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13718,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13717","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-13717","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":217,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13717","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13717"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13717\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13719,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13717\/revisions\/13719"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13718"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13717"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13717"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13717"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}