{"id":13710,"date":"2025-12-06T09:00:09","date_gmt":"2025-12-06T12:00:09","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13710"},"modified":"2025-12-03T03:16:58","modified_gmt":"2025-12-03T06:16:58","slug":"como-se-diz-play-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13710\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cplay\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">A vida moderna j\u00e1 n\u00e3o pode ficar sem plataformas de streaming como\u00a0 \u201cNetflix\u201d e \u201cYouTube\u201d. Al\u00e9m de poder assistir a v\u00eddeos, algumas pessoas tamb\u00e9m t\u00eam o h\u00e1bito de usar plataformas de streaming de m\u00fasica como \u201cApple music\u201d ou \u201cSpotify\u201d para ouvir m\u00fasicas populares.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, o vocabul\u00e1rio relacionado a\u00a0 <\/span><span style=\"color: #b302cf; font-size: 36px;\"><b>\u201ctocar\/reproduzir\u201d\u00a0 <\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">aparece com uma frequ\u00eancia relativamente alta. Voc\u00ea sabia? Em ingl\u00eas, h\u00e1 v\u00e1rias formas de expressar \u201ctocar\/reproduzir\u201d, mas cada uma tem seus usos e situa\u00e7\u00f5es adequadas, que precisam ser diferenciadas claramente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo ter\u00e1 como tema\u00a0 <\/span><b>\u201ctocar\/reproduzir\u201d, discutindo as maneiras de dizer isso em ingl\u00eas. Seja para transmiss\u00e3o de v\u00eddeo ou para difus\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es, apresentaremos detalhadamente os v\u00e1rios tipos de express\u00f5es aplic\u00e1veis.\u00a0 <\/b>Vamos conhec\u00ea-las junto com exemplos de frases<span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Usos de \u201ctocar\/reproduzir\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>As formas em ingl\u00eas relacionadas a\u00a0 <\/b><span style=\"color: #b302cf; font-size: 36px;\">\u201ctocar\/reproduzir\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 s\u00e3o as seguintes:<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>stream \/ streaming<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>broadcast<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>air<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb<\/span><b>distribute<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cada express\u00e3o tem um significado e uso diferentes, que ser\u00e3o explicados a seguir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>stream \/ streaming<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #09e611; font-size: 36px;\">\u201cstream \/ streaming\u201d<\/span> significa <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>tocar em tempo real<\/strong><\/span><\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>v\u00eddeos p\u00fablicos em plataformas online.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><b>\u201cstream\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> originalmente significa \u201criacho\u201d, mas tamb\u00e9m pode indicar o fluxo cont\u00ednuo de pessoas ou coisas. Aplicada \u00e0 linguagem da internet, refere-se \u00e0 transmiss\u00e3o cont\u00ednua de imagens ou informa\u00e7\u00f5es musicais.<\/span><\/p>\n<p><b>Abaixo est\u00e3o alguns usos derivados de \u201cstream \/ streaming\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">Transmiss\u00e3o ao vivo: <\/span><b>livestream<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Streaming ao vivo: <\/span><b>online streaming<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Servi\u00e7o de streaming de v\u00eddeo: <\/span><b>streaming service \/ video streaming service<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Servi\u00e7o de streaming de m\u00fasica: <\/span><b>music streaming service<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Aplicativo de streaming: <\/span><b>streaming app<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>I like watching livestreams on YouTube in bed at night.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Gosto de assistir livestreams no YouTube deitado na cama \u00e0 noite.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You can watch the band\u2019s S\u00e3o PauloArena show through online streaming.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode assistir ao show da banda na S\u00e3o Paulo Arena via streaming ao vivo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I listen to music on a music streaming service called Spotify.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu ou\u00e7o m\u00fasica pelo servi\u00e7o de streaming chamado Spotify.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>broadcast<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #09e611;\">\u201cbroadcast\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 um verbo que significa <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201ctransmitir\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Indica a transmiss\u00e3o de diversos tipos de conte\u00fado ao p\u00fablico em geral atrav\u00e9s de algum meio de comunica\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cstreaming\u201d<\/b> ressalta o uso da internet como meio de transmiss\u00e3o, geralmente focando em v\u00eddeo ou m\u00fasica. Por outro lado, o foco de <b>\u201cbroadcast\u201d<\/b> est\u00e1 em atingir o p\u00fablico em geral. Al\u00e9m disso, normalmente o conte\u00fado \u00e9 produzido por emissoras especializadas e transmitido de acordo com uma programa\u00e7\u00e3o fixa<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>Aqui est\u00e3o alguns usos nominais relacionados a \u201cbroadcast\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">Transmiss\u00e3o de r\u00e1dio: <\/span><b>radio broadcast<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Transmiss\u00e3o de TV: <\/span><b>television broadcast<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Transmiss\u00e3o ao vivo: <\/span><b>live broadcast<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Jornal: <\/span><b>news broadcast<\/b><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>The soccer match is going to be broadcast live tonight.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A partida de futebol vai ser transmitida ao vivo hoje \u00e0 noite.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The event was broadcast on both the TV and the internet.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O evento foi transmitido simultaneamente na televis\u00e3o e na internet.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I\u2019m going to record the interview for the broadcast.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou gravar a entrevista para ser utilizada na transmiss\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>air<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todos sabem que <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #09e611; font-size: 36px;\">\u201cair\u201d\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> significa ar, mas ele tamb\u00e9m pode ser entendido como <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201ctransmitir\/reproduzir\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse caso, refere-se a transmitir programas pela televis\u00e3o ou r\u00e1dio de acordo com uma programa\u00e7\u00e3o, de modo semelhante ao uso de <\/span><b>\u201cbroadcast\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usado como verbo, h\u00e1 algumas estruturas fixas, por exemplo:<\/span><\/p>\n<p><samp><b>air <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: transmitir<\/span><br \/>\n<b>\u00a0is aired<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">:\u00a0 \u00e9 transmitido<\/span><br \/>\n<b>\u00a0is aired live<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: \u00e9 transmitido ao vivo<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, talvez voc\u00ea j\u00e1 tenha visto a express\u00e3o comum <\/span><b>\u201con air\u201d (est\u00e1 no ar)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Veja como usar em frases:<\/span><\/p>\n<h5><b>A is on air.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A est\u00e1 no ar.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>The TV program will be aired at 8 PM tonight.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O programa de TV ser\u00e1 exibido \u00e0s 20h hoje.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The award ceremony is going to be aired live across the country.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A cerim\u00f4nia de premia\u00e7\u00e3o ser\u00e1 transmitida ao vivo para todo o pa\u00eds.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A special live show of my favorite artist is on air right now.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Est\u00e1 no ar agora um show especial ao vivo do meu artista favorito.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>distribute<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 36px; color: #09e611;\">\u201cdistribute\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00e9 um verbo que significa\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cdistribuir\u201d, \u201cdifundir\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sentido \u00e9 transmitir conte\u00fado tang\u00edvel ou intang\u00edvel para o p\u00fablico-alvo, sem rela\u00e7\u00e3o com o meio ou plataforma utilizada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">V\u00eddeos, considerados bens intang\u00edveis, podem ser referidos com o verbo <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cdistribute\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, isto \u00e9, como \u201cdistribuir\u201d ou at\u00e9 mesmo \u201ctocar\u201d nesse contexto.<\/span><\/p>\n<p><b>Veja alguns exemplos relacionados a \u201cdistribute\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">Distribuir v\u00eddeos: <\/span><b>distribute videos<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Distribuir m\u00fasicas: <\/span><b>distribute music<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Distribuir produtos: <\/span><b>distribute products<\/b><\/samp><\/p>\n<p><b>Outros usos comuns incluem \u201cdistribution\u201d (substantivo para difus\u00e3o) e \u201cdistributor\u201d (distribuidor)<\/b>, recomendo aprender todos juntos<span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>The online platform distributes videos from various creators.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Na plataforma online voc\u00ea encontra v\u00eddeos de diferentes criadores.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The record label is going to distribute our new album to all major streaming services.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A gravadora vai disponibilizar nosso novo \u00e1lbum em todos os principais servi\u00e7os de streaming.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outros termos relacionados a \u201ctocar\/reproduzir\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui apresento dois outros substantivos relacionados a\u00a0 <\/span><b>\u201ctocar\/reproduzir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">Streamer: <\/span><b>streamer<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Assinante \/ usu\u00e1rio: <\/span><b>subscriber \/ recipient<\/b><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Streamer<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cStreamer\u201d \u00e9 um termo recente e popular, em ingl\u00eas se chama <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #00ccff; font-size: 36px;\">\u201cstreamer\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, normalmente se usa a forma <\/span><b>\u201cverbo + r \/ er\u201d para indicar \u201cquem faz determinada a\u00e7\u00e3o\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, adicionar <\/span><b>\u201cer\u201d a \u201cwork\u201d vira \u201cworker\u201d, que significa trabalhador<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma,<\/span><b>\u201cstreamer\u201d (stream + er) \u00e9 quem faz streaming, ou seja, \u201cstreamer\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, qualquer celebridade da internet que faz transmiss\u00f5es ao vivo pode ser chamada de <\/span><b>\u201cstreamer\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>The streamer\u2019s got more than 50,000 followers on the platform.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse streamer tem mais de 50 mil seguidores na plataforma.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A lot of streamers use high quality cameras and microphones.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Muitos streamers usam c\u00e2meras e microfones de alta qualidade.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>As a streamer, I always try to interact with my audience during my livestreams.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como streamer, sempre tento interagir com meu p\u00fablico durante minhas transmiss\u00f5es ao vivo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Usu\u00e1rio<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csubscriber\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201crecipient\u201d<\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00e3o dois termos usados para indicar o usu\u00e1rio que recebe informa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201csubscriber\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> equivale ao termo \u201cassinante\u201d, referindo-se ao usu\u00e1rio que adquire algum servi\u00e7o de forma recorrente. Por exemplo: quem paga mensalmente para assistir \u201cNetflix\u201d \u00e9 um \u201csubscriber\u201d. Na \u201cYouTube\u201d, quem \u201cassina\u201d um canal tamb\u00e9m \u00e9 chamado de \u201csubscriber\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado,<\/span><b>\u201crecipient\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa destinat\u00e1rio. Ou seja, independentemente de uma assinatura recorrente, esse termo s\u00f3 separa quem transmite e quem recebe, sendo este \u00faltimo chamado de \u201crecipient\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Exemplos)<\/span><\/p>\n<h5><b>My YouTube subscribers reached 1,000 yesterday. I\u2019m so glad.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meus inscritos no YouTube chegaram a mil ontem. Estou muito feliz.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The email newsletter was sent to all recipients on the subscriber list.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O boletim informativo foi enviado por e-mail a todos os destinat\u00e1rios da lista de assinantes.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos revisar os pontos principais!<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0<\/span><b>stream \/ streaming<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: transmitir pela internet<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0<\/span><b>broadcast<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: transmiss\u00e3o principalmente via r\u00e1dio ou TV (\u00e0s vezes na internet)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0<\/span><b>air<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: significado semelhante a \u201cbroadcast\u201d. \u201con air\u201d (no ar) \u00e9 uma express\u00e3o comum<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u25a0<\/span><b>distribute<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: transmitir conte\u00fado tang\u00edvel ou intang\u00edvel<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas s\u00e3o as v\u00e1rias formas em ingl\u00eas relacionadas a\u00a0 <\/span><span style=\"color: #b302cf; font-size: 36px;\"><b>\u201ctocar\/transmitir\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cstream \/ streaming\u201d, \u201cbroadcast\u201d, \u201cair\u201d, \u201cdistribute\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> t\u00eam significados e usos diferentes. Procure entender bem cada uma delas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser treinar ainda mais o que aprendeu hoje, recomendo o site de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas \u201cNativeCamp\u201d. H\u00e1 v\u00e1rios cursos online \u00e0 escolha, e voc\u00ea n\u00e3o precisa marcar hor\u00e1rio. Atualmente h\u00e1 uma experi\u00eancia gratuita de sete dias, n\u00e3o perca!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A vida moderna j\u00e1 n\u00e3o pode ficar sem plataformas de streaming como\u00a0 \u201cNetflix\u201d e \u201cYouTube\u201d. Al\u00e9m de poder assistir a v\u00eddeos, algumas pessoas tamb\u00e9m t\u00eam o h\u00e1bito de usar plataformas de streaming de m\u00fasica como \u201cApple music\u201d ou \u201cSpotify\u201d para ouvir m\u00fasicas populares. Por isso, o vocabul\u00e1rio relacionado a\u00a0 \u201ctocar\/reproduzir\u201d\u00a0 aparece com uma frequ\u00eancia relativamente alta. Voc\u00ea sabia? Em ingl\u00eas, h\u00e1 v\u00e1rias formas de expressar \u201ctocar\/reproduzir\u201d, mas cada uma tem seus usos e situa\u00e7\u00f5es adequadas, que precisam ser diferenciadas claramente. Este artigo ter\u00e1 como tema\u00a0 \u201ctocar\/reproduzir\u201d, discutindo as maneiras de dizer isso em ingl\u00eas. Seja para transmiss\u00e3o de v\u00eddeo ou para difus\u00e3o de informa\u00e7\u00f5es, apresentaremos detalhadamente os v\u00e1rios tipos de &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13710\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13711,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13710","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-13710","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":125,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13710","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13710"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13710\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13712,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13710\/revisions\/13712"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13711"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13710"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13710"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13710"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}