{"id":13611,"date":"2025-11-30T09:00:16","date_gmt":"2025-11-30T12:00:16","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13611"},"modified":"2025-11-27T04:00:47","modified_gmt":"2025-11-27T07:00:47","slug":"sobre-as-distincoes-de-fraqueza-em-ingles-e-como-diferenciar-entre-fraco-e-fragil","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13611\/","title":{"rendered":"Sobre as distin\u00e7\u00f5es de \u201cfraqueza\u201d em ingl\u00eas! E como diferenciar entre \u201cfraco\u201d e \u201cfr\u00e1gil\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 sentiu que, apesar de na l\u00edngua portugu\u00easa termos uma \u00fanica palavra, ao traduzi-la para o ingl\u00eas ela pode abranger v\u00e1rios significados e nuances diferentes<strong>,<\/strong> dificultando saber qual usar corretamente?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, acreditamos que distinguir corretamente express\u00f5es inglesas com significados parecidos \u00e9 uma dificuldade comum para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, o caractere portugu\u00eas<strong><span style=\"color: #ff6600; font-size: 28px;\">\u300cFraco\u300d<\/span><\/strong>. \u00c9 uma <span style=\"color: #000000;\">palavra<\/span> frequentemente usada em conversas cotidianas e tamb\u00e9m em ambientes de trabalho. Quando mencionamos o termo &#8220;fraco&#8221; em ingl\u00eas, muitos pensam logo em &#8220;weak&#8221;! Mas, na verdade, dependendo do sentido e do grau de intensidade, existem v\u00e1rias formas de expressar \u201cfraco\u201d em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos analisar diversas express\u00f5es em ingl\u00eas para<strong><span style=\"color: #ff6600;\"> \u201cfraco\u201d<\/span><\/strong>. Mesmo que voc\u00ea s\u00f3 use <strong>\u201cweak\u201d<\/strong> no momento, ap\u00f3s essa leitura sobre como distinguir os v\u00e1rios termos, com certeza vai aprimorar sua habilidade no ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Voc\u00ea conhece as diferen\u00e7as entre as diversas formas de dizer \u201cfraco\u201d em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cRuim em jogos\u201d, \u201cconstitui\u00e7\u00e3o fraca\u201d<\/strong>, <strong>\u201cfor\u00e7a reduzida\u201d&#8230;<\/strong> Embora possamos resumir todas essas situa\u00e7\u00f5es com a palavra <strong>&#8220;fraco&#8221;<\/strong> em portugu\u00eas, na realidade, ela expressa graus e significados diferentes de \u201cfraqueza\u201d conforme o contexto. Usar o mesmo termo para tudo pode ser pr\u00e1tico, mas corre-se o risco de deixar de lado nuances importantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas, usamos palavras e express\u00f5es diferentes para cada tipo de \u201cfraqueza\u201d, escolhendo o termo mais apropriado de acordo com a situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, al\u00e9m do uso mais comum com <strong>\u201cweak\u201d<\/strong>, temos ainda:<\/span><\/p>\n<h5><b>fragile<\/b><br \/>\n<b>delicate<\/b><br \/>\n<b>faint<\/b><br \/>\n<b>frail<\/b><br \/>\n<b>feeble<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos entender melhor o conceito de \u201cfraco\u201d no ingl\u00eas com esses \u201cdiferentes termos e express\u00f5es\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, voc\u00ea n\u00e3o precisa memorizar todos eles. Basta se lembrar dos mais usuais para lidar bem com as conversas em ingl\u00eas do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos examinar detalhadamente essas seis maneiras, combinando-as com exemplos para entender o uso de cada uma.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar &#8220;fraco&#8221; em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<h3><b>\u201cweak\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A palavra mais comum para <strong>\u201cfraco\u201d<\/strong> em ingl\u00eas \u00e9, de fato, <strong>\u201cweak\u201d<\/strong>!\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>(1)<\/strong> Indica \u201cfalta de for\u00e7a\u201d. Por exemplo, for\u00e7a fraca, equipe fraca.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>(2)<\/strong> Para situa\u00e7\u00f5es de \u201cfraqueza f\u00edsica ou mental\u201d. Como algu\u00e9m com sa\u00fade fr\u00e1gil ou pouca for\u00e7a de vontade.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>(3)<\/strong> Tamb\u00e9m pode indicar \u201cmau funcionamento de \u00f3rg\u00e3os\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Todas essas situa\u00e7\u00f5es permitem o uso de <strong>\u201cweak\u201d<\/strong> na frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>She has weak eyesight but not a weak person.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela tem vis\u00e3o fraca, mas n\u00e3o \u00e9 uma pessoa fraca.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <strong>\u201cweak\u201d<\/strong> tamb\u00e9m pode sugerir a ideia de \u201cn\u00e3o ser bom em algo\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m weak in video games.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o sou bom em videogames.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cfragile\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cfragile\u201d<\/strong> expressa o sentido de \u201cquebradi\u00e7o\u201d, \u201cfr\u00e1gil\u201d, \u201cdelicado\u201d, indicando tamb\u00e9m a ideia de \u201cfraco\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 o <strong>ant\u00f4nimo de \u201ctough\u201d (resistente, forte)<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFragile\u201d \u00e9 frequentemente usado para objetos f\u00e1ceis de quebrar, como itens de vidro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>This glass base looks very fragile.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esta base de vidro parece muito fr\u00e1gil (quebradi\u00e7a).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 comum ver etiquetas em encomendas, como \u201cFr\u00e1gil, manuseie com cuidado\u201d, que demonstram bem o sentido de \u201cfragile\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Fragile: handle with care.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Fr\u00e1gil: manuseie com cuidado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cdelicate\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cdelicate\u201d<\/strong> pode ser usado para expressar \u201cfr\u00e1gil\u201d, \u201cdelicado\u201d, \u201csens\u00edvel\u201d em rela\u00e7\u00e3o a \u201cfraqueza\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>My cousin is in delicate health.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu primo tem sa\u00fade fr\u00e1gil.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cdelicate\u201d<\/strong> originalmente tem significados positivos como <strong>\u201celegante\u201d, \u201crequintado\u201d, \u201cfino\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, por essas caracter\u00edsticas, pode tamb\u00e9m indicar algo que requer cuidado, \u00e9 propenso a danos ou \u00e9 sens\u00edvel, o que leva ao sentido de &#8220;fr\u00e1gil&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I have delicate skin.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha pele \u00e9 sens\u00edvel (fr\u00e1gil).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cfaint\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cfaint\u201d<\/strong> indica fraqueza em <strong>\u201csom\u201d, \u201cluz\u201d, \u201ccor\u201d<\/strong> (quando est\u00e3o fracos). Tamb\u00e9m pode indicar fraqueza f\u00edsica, respira\u00e7\u00e3o fraca, ou sensa\u00e7\u00e3o de desmaio ou tontura.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I had a faint smell of flowers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Senti um leve cheiro de flores.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>His strength grew faint.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A for\u00e7a dele ficou enfraquecida.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cfrail\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cfrail\u201d<\/strong> \u00e9 um pouco mais formal que <strong>\u201cweak\u201d<\/strong>. Usa-se para pessoas com \u201cconstitui\u00e7\u00e3o f\u00edsica fraca\u201d ou \u201cdebilitadas\u201d. Tamb\u00e9m pode expressar \u201cfr\u00e1gil\u201d, \u201cquebradi\u00e7o\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>He was too frail to go outdoors.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele estava fraco demais para sair de casa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My grandmother is becoming frail.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha av\u00f3 est\u00e1 ficando cada vez mais fraca.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vale lembrar que, apesar de <strong>\u201cfrail\u201d<\/strong> tamb\u00e9m poder significar objetos<strong> \u201cquebradi\u00e7os\u201d ou \u201cfr\u00e1geis\u201d<\/strong>, normalmente usamos <strong>\u201cfragile\u201d<\/strong> para esse sentido.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cfeeble\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cfeeble\u201d<\/strong> transmite um sentimento de algo ainda mais fraco que <strong>\u201cweak\u201d<\/strong>. \u00c9 comum para descrever fraqueza f\u00edsica ou mental. Embora seja parecida com <strong>\u201cfrail\u201d<\/strong>, usa-se mais em casos de fraqueza causada por \u201cdoen\u00e7a\u201d ou \u201cidade avan\u00e7ada\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I saw a feeble old man in front of the library.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vi um senhor fr\u00e1gil em frente \u00e0 biblioteca.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aten\u00e7\u00e3o: <strong>\u201cfeeble\u201d<\/strong> vem do latim, significando \u201clament\u00e1vel\u201d. Portanto, ao se referir a pessoas, pode soar levemente depreciativo ou de pena.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>She became feeble after her long illness.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela ficou extremamente fraca depois de uma longa doen\u00e7a.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, escolha com cuidado o uso de \u201cfeeble\u201d para evitar situa\u00e7\u00f5es inadequadas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas de ingl\u00eas para \u201cfraco \/ in\u00fatil\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora n\u00e3o seja t\u00e3o comum que algu\u00e9m diga abertamente \u201cvoc\u00ea \u00e9 fraco\u201d, \u00e9 \u00fatil conhecer algumas <strong>g\u00edrias do ingl\u00eas para \u2018fraco\u2019<\/strong> para lidar com essas ocasi\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em discuss\u00f5es ou brigas, palavras como \u201cfraco\u201d ou \u201cin\u00fatil\u201d aparecem, por isso vamos focar <strong>na apresenta\u00e7\u00e3o de g\u00edrias para \u2018in\u00fatil\u2019<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, \u201cin\u00fatil\u201d descreve algu\u00e9m fraco, sem valor, insignificante, geralmente com um tom depreciativo. Em ingl\u00eas, que g\u00edrias transmitem essa ideia?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201closer\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201closer\u201d<\/strong> significa literalmente \u201cperdedor\u201d. \u00c9 uma g\u00edria inglesa bem f\u00e1cil de entender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cLoser\u201d pode ser usado para expressar \u201cfracassado\u201d, \u201cin\u00fatil\u201d, \u201cderrotado\u201d, entre outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>You\u2019re a loser now.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Agora voc\u00ea \u00e9 um in\u00fatil.<\/span><br \/>\n<b>My husband is such a loser.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu marido \u00e9 um fracassado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cwimp\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cwimp\u201d<\/strong> \u00e9 uma g\u00edria para <strong>\u201ccovarde\u201d, \u201cmedroso\u201d, \u201cmole\u201d, \u201cin\u00fatil\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Get out of here, wimp!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sai daqui, covarde!<\/span><br \/>\n<b>He\u2019s such a wimp.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 mesmo um covarde (in\u00fatil).<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Observa\u00e7\u00e3o: ao adicionar \u201cy\u201d em \u201cwimp\u201d, formando \u201cwimpy\u201d, vira um adjetivo que significa \u201cfraco\u201d, \u201ccovarde\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>\u201cnoob\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cnoob\u201d<\/strong> tamb\u00e9m serve para expressar a ideia de \u201cin\u00fatil\u201d, mas especialmente faz refer\u00eancia, de forma pejorativa, a um \u201cnovato\u201d arrogante, que n\u00e3o quer aprender as regras do jogo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo veio de <strong>\u201cnewbie\u201d (novato, principiante)<\/strong>. \u201cNoob\u201d tem um tom mais depreciativo, em especial para quem \u00e9 novo no jogo, mas arrogante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Don\u2019t care. He\u2019s noob.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o ligue, ele \u00e9 s\u00f3 um noob (in\u00fatil novato).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora, na maioria das vezes, seja usado para depreciar outros, \u00e0s vezes a pessoa pode usar para se \u201cautodepreciar\u201d de modo humilde.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m noob here, be kind please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sou novato aqui, pe\u00e7o paci\u00eancia.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases e express\u00f5es relacionadas a \u201cfraco\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vejamos algumas express\u00f5es sobre \u201cfraco\u201d e frases em ingl\u00eas usando os termos apresentados acima.<\/span><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t like weak coffee.\u00a0 <\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o gosto de caf\u00e9 fraco.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Obs: <\/span><b>weak<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode descrever caf\u00e9 ou ch\u00e1 menos concentrados.)<\/span><br \/>\n<b>He looks kind of weak . <\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele parece meio fraco.<\/span><br \/>\n<b>I&#8217;m weak against the cold.<\/b><br \/>\n<b>\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Sou sens\u00edvel ao frio.<\/span><br \/>\n<b>I have something on her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho algo contra ela (conhe\u00e7o o ponto fraco dela).<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Obs: <\/span><b>have something on \uff5e\uff1d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ter o ponto fraco de algu\u00e9m)<\/span><br \/>\n<b>He knows my weak point.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele sabe meu ponto fraco.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Obs: one\u2019s weak point = ponto fraco de algu\u00e9m)<\/span><br \/>\n<b>Her boss took advantage of her weakness.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O chefe dela se aproveitou do ponto fraco dela.<\/span><br \/>\n<b>(Obs: take advantage of one\u2019s weakness = aproveitar o ponto fraco de algu\u00e9m.)<\/b><br \/>\n<b>You need to face up to your weakness.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea precisa encarar suas fraquezas.<\/span><br \/>\n<b>(Obs: face up to one\u2019s weakness<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> = enfrentar o ponto fraco)<\/span><br \/>\n<b>Never say die!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Jamais desista!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Obs: to say die = desanimar, perder o \u00e2nimo. Never say die tem significado parecido com Never give up.)<\/span><br \/>\n<b>He is a whiner.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 um reclam\u00e3o.<\/span><br \/>\n<b>(Obs: whiner<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> = pessoa que reclama ou se lamenta com frequ\u00eancia)<\/span><br \/>\n<b>He showed the white feather.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele mostrou fraqueza.<\/span><br \/>\n<b>(Obs: show the white feather<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> = ser covarde, mostrar fraqueza)<\/span><br \/>\n<b>What a faint-hearted man!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que pessoa covarde!<\/span><br \/>\n<b>(Obs: faint-hearted<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> = covarde, fraco de esp\u00edrito)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo: diferen\u00e7as de \u201cfraco\u201d no ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta mat\u00e9ria, apresentamos as diversas formas de expressar <strong>\u201cfraco\u201d<\/strong> em ingl\u00eas. Talvez tenha surpreendido saber quantos sentidos e usos a palavra pode ter!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Consulte sempre o conte\u00fado apresentado neste artigo e aproveite para incorporar essas diferen\u00e7as \u00e0s suas conversas em ingl\u00eas do dia a dia!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao compreender os pontos de aten\u00e7\u00e3o e diferen\u00e7as de significado, voc\u00ea poder\u00e1 escolher e usar a express\u00e3o certa conforme a situa\u00e7\u00e3o. Isso certamente deixar\u00e1 suas conversas em ingl\u00eas ainda mais ricas e interessantes!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea j\u00e1 sentiu que, apesar de na l\u00edngua portugu\u00easa termos uma \u00fanica palavra, ao traduzi-la para o ingl\u00eas ela pode abranger v\u00e1rios significados e nuances diferentes, dificultando saber qual usar corretamente? Na verdade, acreditamos que distinguir corretamente express\u00f5es inglesas com significados parecidos \u00e9 uma dificuldade comum para quem est\u00e1 aprendendo ingl\u00eas. Por exemplo, o caractere portugu\u00eas\u300cFraco\u300d. \u00c9 uma palavra frequentemente usada em conversas cotidianas e tamb\u00e9m em ambientes de trabalho. Quando mencionamos o termo &#8220;fraco&#8221; em ingl\u00eas, muitos pensam logo em &#8220;weak&#8221;! Mas, na verdade, dependendo do sentido e do grau de intensidade, existem v\u00e1rias formas de expressar \u201cfraco\u201d em ingl\u00eas. A seguir, vamos analisar diversas express\u00f5es em ingl\u00eas para &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13611\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13612,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13611","footnotes":""},"categories":[139,140,133],"tags":[],"class_list":["post-13611","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":251,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13611","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13611"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13611\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13613,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13611\/revisions\/13613"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13612"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13611"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13611"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13611"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}