{"id":13591,"date":"2025-12-04T09:00:15","date_gmt":"2025-12-04T12:00:15","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13591"},"modified":"2025-11-30T22:53:02","modified_gmt":"2025-12-01T01:53:02","slug":"aprenda-a-dizer-voce-poderia-repetir-isso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13591\/","title":{"rendered":"Aprenda a dizer \u201cVoc\u00ea poderia repetir isso?\u201d"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea conversa em ingl\u00eas, j\u00e1 aconteceu de voc\u00ea n\u00e3o conseguir entender o que a outra pessoa disse?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de ser preciso ter muita coragem para pedir\u00a0<strong><span style=\"color: #ff9900; font-size: 32px;\"> \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d<\/span><\/strong> , as pessoas podem tamb\u00e9m ficar preocupadas em interromper o outro ou com medo de desapontar a outra pessoa por n\u00e3o entender, o que acaba dificultando pedir para repetir. Isso \u00e9 ainda mais comum para quem est\u00e1 come\u00e7ando a praticar conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, se essa situa\u00e7\u00e3o n\u00e3o mudar, voc\u00ea n\u00e3o conseguir\u00e1 se comunicar de maneira eficaz nem aprimorar suas habilidades de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Por outro lado, ao reunir coragem para pedir \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d, voc\u00ea consegue tanto melhorar sua conversa\u00e7\u00e3o quanto manter um bom relacionamento com seu interlocutor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar <span style=\"color: #000000;\">diversas formas de expressar \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d em ingl\u00eas, de acordo com diferentes situa\u00e7\u00f5es, como quando n\u00e3o conseguimos entender o que foi dito.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea n\u00e3o entende algo, pedir na hora e com coragem <span style=\"color: #000000;\">certamente<\/span> \u00e9 muito ben\u00e9fico! E se voc\u00ea quiser elevar ainda mais seu n\u00edvel no aprendizado da l\u00edngua inglesa, aprender maneiras variadas de pedir para repetir \u00e9 ainda mais importante! Ser\u00e1 que voc\u00ea sempre acaba usando s\u00f3 <strong>\u201cPardon?\u201d<\/strong> ou <strong>\u201cSorry?\u201d<\/strong> para isso? Usando diferentes combina\u00e7\u00f5es e formas de express\u00e3o em ingl\u00eas, a comunica\u00e7\u00e3o fica mais clara para ambas as partes e reduz a press\u00e3o sobre o outro!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Maneiras informais de pedir \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir est\u00e3o algumas formas mais informais, indicadas para usar entre amigos ou em rela\u00e7\u00f5es de maior intimidade. Ao perguntar, lembre-se de usar uma entona\u00e7\u00e3o ascendente (\u2197) para indicar que ficou com d\u00favida.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<h5><b>Sorry?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpa, pode repetir?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cSorry?\u201d pode ser usado quando voc\u00ea perdeu apenas parte do que foi dito. \u00c9 uma express\u00e3o bastante usada em pa\u00edses como Reino Unido e Austr\u00e1lia. Al\u00e9m disso, \u201cI&#8217;m sorry?\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma forma comum.<\/span><\/p>\n<h5><b>Excuse me?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Com licen\u00e7a, pode repetir?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao contr\u00e1rio de \u201csorry\u201d, americanos costumam usar mais o \u201cExcuse me?\u201d nessa situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>Come again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode repetir? (Pode falar de novo?)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Say that again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode falar de novo?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>What did you say?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00ea disse agora?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode simplesmente dizer <strong><span style=\"color: #ff9900;\">\u201cWhat?\u201d<\/span> <\/strong>para perguntar <strong><span style=\"color: #ff9900;\">\u201cwhat did you say?<\/span><\/strong>\u201d. Mas este modo \u00e9 bem informal e recomendamos usar s\u00f3 com pessoas muito pr\u00f3ximas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As pr\u00f3ximas formas apresentadas n\u00e3o s\u00e3o perguntas, ent\u00e3o a entona\u00e7\u00e3o deve ser descendente ao falar.<\/span><\/p>\n<h5><b>I didn&#8217;t get that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o entendi.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I didn&#8217;t catch that.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o peguei (o que voc\u00ea disse).<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Once again.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De novo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cOnce again.\u201d ou \u201cOnce more.\u201d carregam tom de comando, ent\u00e3o s\u00e3o mais usados em situa\u00e7\u00f5es de hierarquia superior.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de dizer s\u00f3 \u201cSorry?\u201d ou s\u00f3 uma das palavras mencionadas acima, \u00e9 melhor combinar algumas dessas express\u00f5es. Por exemplo: \u201cI&#8217;m sorry. What did you say?\u201d, \u201cSorry, come again?\u201d, \u201cSorry, I didn&#8217;t catch that.\u201d. Ou voc\u00ea pode adicionar \u201cplease\u201d no final da frase, como em \u201cSay that again, please?\u201d. Isso deixa a conversa mais natural e f\u00e1cil de entender!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas educadas de pedir \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea quiser ser mais polido, por exemplo ao falar com um chefe ou algu\u00e9m que acabou de conhecer, pode usar algumas das express\u00f5es abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I beg your pardon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, poderia repetir?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre express\u00f5es similares, tamb\u00e9m est\u00e3o \u201cPardon?\u201d e \u201cPardon me?\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas frases funcionam mesmo sem \u201cplease\u201d, mas acrescentando \u201cplease\u201d ficam ainda mais educadas. Quanto ao \u201cWould\/Could\u201d no in\u00edcio, ambos expressam o mesmo sentido.<\/span><\/p>\n<h5><b>Would\/Could you say that again, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia repetir, por favor?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would\/Could you repeat that again, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia repetir isso, por favor?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would\/Could you repeat that for me, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia repetir para mim, por favor?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea precisar pedir para a pessoa repetir, acrescentar o motivo reduz o risco de ela ficar desconfort\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<h5><b>It is noisy around here. Would\/Could you repeat that for me, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Est\u00e1 meio barulhento aqui. Voc\u00ea poderia repetir para mim, por favor?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Perguntas educadas, como em portugu\u00eas\u00a0 \u201cVoc\u00ea se importaria de repetir?\u201d, podem ser feitas em ingl\u00eas com \u201cWould you mind ing\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Would you mind saying that again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea se importa de repetir?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would you mind repeating that again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea se importa de repetir de novo?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea quer confirmar novamente o que foi dito\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><span style=\"color: #000000;\">Quando estiver em d\u00favida ou n\u00e3o tiver certeza sobre o que ouviu, voc\u00ea pode usar <\/span><strong><span style=\"color: #ff9900;\">\u201cDid you say\u00a0 or ?\u201d<\/span> <\/strong><span style=\"color: #000000;\">em ingl\u00eas.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Did you say you went there or you didn&#8217;t last week?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea disse que foi l\u00e1 semana passada ou que n\u00e3o foi?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Did you say the room A or the room B?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea disse quarto A ou quarto B?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea quer confirmar um nome novamente\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando a outra pessoa se apresenta e voc\u00ea n\u00e3o entende o nome, ou quando um amigo recomenda algum restaurante, menciona o nome de um pr\u00e9dio ao explicar o caminho, etc., mas voc\u00ea n\u00e3o consegue entender claramente,<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas, voc\u00ea perguntaria educadamente <span style=\"color: #ff9900;\"><strong>\u201cDesculpa, pode repetir o nome?\u201d<\/strong><\/span>. Em ingl\u00eas, a frase correspondente seria\u00a0 \u201cWhat was , again?\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m sorry, what was your name, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, qual era seu nome mesmo?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sorry, what was the name of the restaurant, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpa, como era mesmo o nome do restaurante?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Sorry, I didn&#8217;t catch that. What was the name of the building, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpa, n\u00e3o entendi. Qual era mesmo o nome do pr\u00e9dio?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea tamb\u00e9m pode inserir um substantivo logo ap\u00f3s \u201cWhat\u201d, como nos exemplos abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aThe hotel is on the top of Keel street.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aPardon? What street was that, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O hotel fica no final da rua Keel.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Desculpe, qual era a rua mesmo?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para confirmar informa\u00e7\u00f5es como \u201cn\u00famero do quarto\u201d, apesar de n\u00e3o ser nome pr\u00f3prio, voc\u00ea pode usar \u201cwhich\u201d no lugar de \u201cwhat\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aToday, your room is 712 on the seventh floor.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI didn&#8217;t get that. Which room was it, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Hoje, seu quarto \u00e9 o 712, no s\u00e9timo andar.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o entendi. Qual era o n\u00famero do quarto mesmo?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea quer confirmar uma palavra que n\u00e3o conhece\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea entende o contexto da conversa, mas n\u00e3o sabe o significado de alguma palavra, pode perguntar usando as express\u00f5es abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m sorry, I didn&#8217;t catch that. I don\u2019t know the word &#8220;ASAP.&#8221; What\u2019s the meaning of the word &#8220;ASAP&#8221;?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, n\u00e3o entendi. N\u00e3o conhe\u00e7o a palavra &#8220;ASAP&#8221;. Qual o significado da palavra &#8220;ASAP&#8221;? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nota: \u201cASAP\u201d \u00e9 a abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cas soon as possible\u201d, ou seja, \u201co mais r\u00e1pido poss\u00edvel\u201d.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Did you say &#8220;prosperity&#8221;? What does it mean?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea disse &#8220;prosperity&#8221;? O que significa?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nota: \u201cprosperity\u201d significa \u201cprosperidade\u201d.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea quer confirmar um valor novamente\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Durante compras, se o valor est\u00e1 no caixa, n\u00e3o tem erro. Mas quando o funcion\u00e1rio informa o pre\u00e7o oralmente, voc\u00ea pode acabar n\u00e3o entendendo. Nessa situa\u00e7\u00e3o, use \u201cHow much was that, again?\u201d para confirmar o valor.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aThat\u2019ll be thirty-five hundred dollars altogether. <\/b><br \/>\n<b>B\uff1aSorry, how much was that, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O total \u00e9 tr\u00eas mil e quinhentos d\u00f3lares.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Desculpa, qual era o valor mesmo?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea quer pedir para a pessoa falar mais devagar\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a pessoa fala r\u00e1pido demais, pode dar aquela sensa\u00e7\u00e3o de \u201cn\u00e3o entendi nada do que foi dito&#8230;\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea simplesmente concordar sem entender, pode causar problemas depois. Por isso, para entender bem o que est\u00e1 sendo dito, pe\u00e7a diretamente para a pessoa falar mais devagar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Slowly, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mais devagar, por favor.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Can you speak slowly?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode falar mais devagar?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would\/Could you speak more slowly?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia falar mais devagar?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cQuando voc\u00ea n\u00e3o entende nada do que a pessoa disse\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea realmente n\u00e3o entendeu nada do que foi dito e precisa que tudo seja explicado do come\u00e7o, use as frases abaixo.<\/span><\/p>\n<h5><b>It was over my head. Could you explain that, again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso passou do meu entendimento. Voc\u00ea pode explicar novamente?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Is it possible to have the explanation one more time?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Pode me explicar novamente?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Would\/Could you explain again from the beginning?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia explicar de novo desde o come\u00e7o?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases b\u00e1sicas para pedir para repetir em \u201creuni\u00f5es online\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com a pandemia, n\u00e3o s\u00f3 as aulas de conversa\u00e7\u00e3o, mas tamb\u00e9m reuni\u00f5es online se tornaram comuns.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando a imagem trava ou o som falha e voc\u00ea n\u00e3o consegue ouvir direito, pode usar algumas frases b\u00e1sicas para pedir para repetir. E voc\u00ea pode tamb\u00e9m combinar essas frases com as express\u00f5es mostradas anteriormente.<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;m sorry. I can&#8217;t hear you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, n\u00e3o consigo te ouvir.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I&#8217;m having trouble hearing you. Could you say that again, please?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Estou tendo dificuldade em te ouvir. Voc\u00ea poderia repetir, por favor?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You are breaking up a bit. Would you say that again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sua voz est\u00e1 falhando um pouco. Voc\u00ea pode repetir?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I can see you clearly, but you&#8217;re cutting out a little. Would you mind saying that again?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Consigo te ver bem, mas sua voz est\u00e1 falhando um pouco. Voc\u00ea se importa de repetir?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cResumo\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? Apresentamos diversas formas de pedir<strong>\u00a0 \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d<\/strong> em ingl\u00eas quando n\u00e3o entendemos algo na conversa.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acreditamos que, ao conversar em ingl\u00eas, \u00e9 comum n\u00e3o conseguir entender exatamente o que foi dito. E nessas situa\u00e7\u00f5es, pode bater aquela frustra\u00e7\u00e3o, do tipo<strong> \u201crealmente, ingl\u00eas \u00e9 dif\u00edcil\u201d<\/strong> ou \u201cminha compreens\u00e3o auditiva ainda n\u00e3o est\u00e1 boa\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, na verdade, at\u00e9 mesmo em conversas em portugu\u00eas, tamb\u00e9m passamos por situa\u00e7\u00f5es em que n\u00e3o entendemos o que foi dito! Nesses casos, acabamos dizendo algo como <strong>\u201cOi?<\/strong> O que voc\u00ea falou mesmo?\u201d ou <strong>\u201cEu n\u00e3o entendi nada!\u201d.\u00a0\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Treinar o listening em ingl\u00eas \u00e9, de fato, uma habilidade importante, mas tamb\u00e9m podemos pensar assim: \u201cat\u00e9 em portugu\u00eas \u00e0s vezes n\u00e3o entendemos direito\u201d, ent\u00e3o! Quando n\u00e3o entender algo em ingl\u00eas, seja firme para perguntar de novo. E perguntar sem medo \u00e9 uma das formas mais eficazes de melhorar sua conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, \u201cpraticar a leitura em voz alta e memorizar as frases apresentadas neste artigo\u201d \u00e9 mais uma maneira de aprimorar seu ingl\u00eas conversacional. Esperamos que, a partir de hoje, voc\u00ea possa dar o primeiro passo rumo \u00e0 flu\u00eancia com um confiante <strong>\u201cpoderia repetir, por favor?\u201d.<\/strong> Boa sorte!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando voc\u00ea conversa em ingl\u00eas, j\u00e1 aconteceu de voc\u00ea n\u00e3o conseguir entender o que a outra pessoa disse? Al\u00e9m de ser preciso ter muita coragem para pedir\u00a0 \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d , as pessoas podem tamb\u00e9m ficar preocupadas em interromper o outro ou com medo de desapontar a outra pessoa por n\u00e3o entender, o que acaba dificultando pedir para repetir. Isso \u00e9 ainda mais comum para quem est\u00e1 come\u00e7ando a praticar conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. No entanto, se essa situa\u00e7\u00e3o n\u00e3o mudar, voc\u00ea n\u00e3o conseguir\u00e1 se comunicar de maneira eficaz nem aprimorar suas habilidades de conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas. Por outro lado, ao reunir coragem para pedir \u201cpoderia repetir, por favor?\u201d, voc\u00ea &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13591\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13664,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13591","footnotes":""},"categories":[128,125,133],"tags":[],"class_list":["post-13591","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-practice","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":398,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13591","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13591"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13591\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13593,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13591\/revisions\/13593"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13664"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13591"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13591"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13591"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}