{"id":13582,"date":"2025-12-03T09:00:18","date_gmt":"2025-12-03T12:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13582"},"modified":"2025-11-30T22:48:51","modified_gmt":"2025-12-01T01:48:51","slug":"como-se-diz-tendencia-a-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13582\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201ctend\u00eancia a&#8230;\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">No cotidiano, \u00e0s vezes expressamos coisas como <strong>&#8220;Ela se entedia facilmente&#8221; ou &#8220;Parece que vai chover \u00e0 tarde&#8221;<\/strong>, entre outros exemplos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Tend\u00eancia&#8221; originalmente significa &#8220;ter forte inclina\u00e7\u00e3o para&#8221; ou &#8220;conter muito de&#8230;&#8221;, mas, ao longo do tempo, tamb\u00e9m passou a ser usada com sentido de suposi\u00e7\u00e3o, como em &#8220;parece que&#8221;, &#8220;como se fosse&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como expressar esse uso mais profundo em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos explicar detalhadamente o significado de &#8220;tend\u00eancia&#8221;! Tamb\u00e9m ser\u00e3o apresentados sin\u00f4nimos relacionados.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Primeiro, vamos entender como se usa &#8220;tend\u00eancia&#8221; em\u00a0<\/b><strong>portugu\u00eas!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dia a dia, talvez n\u00e3o pensamos muito sobre o uso gramatical do portugu\u00eas, mas se refletirmos um pouco sobre isso, ser\u00e1 muito \u00fatil para conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas! Vamos examinar um por um!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. Significado usual: &#8220;tende a&#8221;, &#8220;cont\u00e9m muito&#8221;, &#8220;gosta de&#8221;, &#8220;\u00e9 dado a&#8221;, &#8220;parece&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u2460 Substantivo + &#8220;tende a&#8221; pode ser reformulado como &#8220;gosta&#8221; ou &#8220;cont\u00e9m muito&#8221;:<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por que voc\u00ea est\u00e1 vestido como um homem hoje?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Por que sua roupa est\u00e1 parecendo masculina hoje?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De que cor \u00e9 a roupa do suspeito? \u00c9 marrom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Que cor \u00e9 a roupa do suspeito? Parece marrom.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A casca desse doce \u00e9 em p\u00f3.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 A casca desse doce cont\u00e9m muita farinha.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2461 Verbo + &#8220;tende a&#8221; pode ser reformulado como &#8220;\u00e9 dado a&#8221;:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Meu pai \u00e9 uma pessoa esquecida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Meu pai esquece as coisas com facilidade.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O consultor do clube de futebol tem temperamento explosivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 O consultor do clube de futebol fica facilmente irritado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2462 Adjetivo + &#8220;tende a&#8221; pode ser reformulado como &#8220;parece&#8221;:<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aquela garota \u00e9 estilosa, mas sempre usa roupas baratas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Aquela garota \u00e9 estilosa, mas sempre usa roupas que parecem baratas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse carro \u00e9 potente e pode lidar com estradas acidentadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Esse carro \u00e9 potente e pode lidar com estradas que parecem acidentadas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2. Significado de suposi\u00e7\u00e3o: &#8220;parece que&#8221;, &#8220;como se fosse&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2460 Verbo + &#8220;tende a&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por que ele est\u00e1 de terno? Parece que vai trabalhar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Por que ele est\u00e1 de terno? Parece que vai trabalhar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O computador que comprei recentemente parece estar quebrado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 O computador que comprei recentemente parece quebrado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u2461 Adjetivo + &#8220;tende a&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prova final deste semestre est\u00e1 mais dif\u00edcil que o normal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 A prova final deste semestre parece mais dif\u00edcil que o normal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este ver\u00e3o parece estar mais quente que o do ano passado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 Este ver\u00e3o parece estar mais quente que o do ano passado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz &#8220;tende a&#8221; em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo das nuances, precisamos usar frases diferentes, mas <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>principalmente, &#8220;tende a&#8221; pode ser expresso por &#8220;ish&#8221;, &#8220;like&#8221;, &#8220;y&#8221;, etc.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u2605 &#8220;ish&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>&#8220;ish&#8221;<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 bem adequado para expressar o uso de <strong>substantivo + &#8220;tende a&#8221;<\/strong>, como &#8220;infantil&#8221; ou &#8220;com febre&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;ish&#8221; normalmente \u00e9 acrescentado a substantivos para virar adjetivos, mas tamb\u00e9m pode ser adicionado a &#8220;cores&#8221;, &#8220;hor\u00e1rios&#8221; ou &#8220;nomes de pessoas&#8221; para expressar &#8220;tend\u00eancia a&#8221;. Nesses casos, torna-se g\u00edria e pode ser usado em linguagem coloquial.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. &#8220;ish&#8221; transformando em adjetivo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u2460 Childish (Child + ish) = infantil<\/strong><\/p>\n<h5><b>I don\u2019t like this sweater because the design is too childish.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o gosto desse su\u00e9ter porque o design \u00e9 muito infantil.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2461 Boyish (Boy + ish) = parecido com menino<\/b><\/p>\n<h5><b>That girl always behaves in a boyish manner.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Aquela garota sempre se comporta de maneira masculina.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2462 Feverish (Fever + ish) = febril<\/b><\/p>\n<h5><b>I will skip school today as I feel feverish.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Vou faltar \u00e0 escola hoje porque estou me sentindo febril.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2463 foolish (fool + ish) = tolo<\/b><\/p>\n<h5><b>He is the last person to do such a foolish thing.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele \u00e9 a \u00faltima pessoa que faria algo t\u00e3o tolo.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2. &#8220;ish&#8221; adicionando a cores<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora n\u00e3o signifique exatamente a cor, pode ser usado para expressar tons pr\u00f3ximos, tipo &#8220;com toque de&#8221;, o que \u00e9 muito \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2460 Greyish (Grey + ish) = acinzentado<\/b><\/p>\n<h5><b>That man with greyish hair is my uncle.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Aquele homem com cabelo acinzentado \u00e9 meu tio.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2461 Greenish (Green + ish) = esverdeado<\/b><\/p>\n<h5><b>The insect I found in the bush yesterday was a dark greenish color.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O inseto que encontrei no mato ontem era de um tom verde-escuro.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2462 Reddish (Red + ish) = avermelhado<\/b><\/p>\n<h5><b>Lily\u2019s hair is a bit reddish by nature.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O cabelo da Lily tem um tom naturalmente avermelhado.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2463 Purplish (Purple + ish) = arroxeado<\/b><\/p>\n<h5><b>I would say that a light-purplish color is definitely this year\u2019s trend.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Eu diria que a cor lil\u00e1s clara \u00e9, sem d\u00favida, a tend\u00eancia deste ano.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2464 Bluish (Blue + ish) = azulado<\/b><\/p>\n<h5><b>He must be sick because his lip looks bluish.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele deve estar doente, pois seus l\u00e1bios est\u00e3o azulados.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>3. &#8220;ish&#8221; adicionando a hor\u00e1rios ou idades<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adicionando <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;ish&#8221;<\/span> a hor\u00e1rios ou idades, podemos expressar n\u00fameros aproximados, como <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;por volta das&#8221;, &#8220;mais ou menos horas&#8221;<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2460 Fiveish (Five + ish) = por volta das 5 \/ Sevenish (Seven + ish) = por volta das 7<\/b><\/p>\n<h5><b>A: What time will you be home?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Por volta de que horas voc\u00ea vai chegar em casa?)<\/span><br \/>\n<b>B: Maybe, fiveish.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Talvez umas cinco horas.)<\/span><br \/>\n<b>A: All right. Mr. and Mrs. Anderson will be here around sevenish, so I want you to help me prepare dinner when you come home.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Tudo bem. O Sr. e a Sra. Anderson devem chegar por volta das sete, ent\u00e3o quero que me ajude a preparar o jantar quando chegar.)<\/span><br \/>\n<b>B: Absolutely.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Com certeza.)<\/span><\/h5>\n<p><b>\u2461 Thirtyish (Thirty + ish) = mais ou menos 30 anos<\/b><\/p>\n<h5><b>A: I saw your son the other day. He looked like a fine young man. Is he thirtyish now?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Vi seu filho outro dia. Ele parecia um belo jovem. Ele est\u00e1 por volta dos 30 anos?)<\/span><br \/>\n<b>B: Yes, he is 32 and an up-and-coming businessman.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Sim, ele tem 32 anos e \u00e9 um empres\u00e1rio em ascens\u00e3o.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>4. &#8220;ish&#8221; adicionando a nomes de pessoas<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Adicionando <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;ish&#8221;<\/span> a nomes de pessoas, podemos expressar &#8220;parece com&#8221;, &#8220;ao estilo de&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se chamarmos uma mulher chamada &#8220;Naomi&#8221; de <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Naomi-ish&#8221;<\/span>, podemos dizer &#8220;parece a Naomi&#8221;, o que significa que ela fala e age do jeito dela.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Do you know Naomi is going to quit the job to study abroad?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea sabia que a Naomi vai largar o trabalho para estudar no exterior?)<\/span><br \/>\n<b>B: No. But that\u2019s why she has been studying English so hard.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o sabia. Mas por isso que ela est\u00e1 se esfor\u00e7ando tanto para aprender ingl\u00eas.)<\/span><br \/>\n<b>A: Yeah, that\u2019s really Naomi-ish.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 t\u00edpico da Naomi.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u2605 &#8220;like&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado b\u00e1sico de &#8220;<span style=\"font-weight: 400;\">like<\/span>&#8221; \u00e9 o verbo &#8220;<span style=\"font-weight: 400;\">gostar de<\/span>&#8220;, mas aqui vamos apresentar frases com &#8220;<span style=\"font-weight: 400;\">like<\/span>&#8221; + substantivo para expressar &#8220;parecido com&#8221; ou &#8220;tend\u00eancia a&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podemos usar somente <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;like&#8221;<\/span>, ou acrescentar verbos antes, como <span style=\"color: #0000ff;\"><b>&#8220;taste(s) like&#8221; ou &#8220;sound(s) like&#8221;<\/b><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, depois de &#8220;like&#8221;, pode vir n\u00e3o s\u00f3 um substantivo, mas tamb\u00e9m uma frase inteira com sujeito e verbo, mudando a ideia para &#8220;como se fosse~&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. Apenas &#8220;like&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>You speak English like a native speaker. How did you study English?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea fala ingl\u00eas como um nativo. Como aprendeu a l\u00edngua?)<\/span><br \/>\n<b>Her hairstyle is like a boy but that looks great on her.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O penteado dela \u00e9 masculino, mas ficou \u00f3timo nela.)<\/span><br \/>\n<b>I am innocent as I have an alibi like I said before.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Sou inocente, como disse antes, porque tenho um \u00e1libi.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2. Verbo + &#8220;like&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>I don\u2019t understand why Gorge acts like a little child.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o entendo por que George age como uma crian\u00e7a.)<\/span><br \/>\n<b>This cake looks nice but tastes like medicine.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Esse bolo parece bom, mas tem gosto de rem\u00e9dio.)<\/span><br \/>\n<b>My grandmother\u2019s room always smells like burning incense sticks.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O quarto da minha av\u00f3 sempre tem cheiro de incenso queimado.)<\/span><br \/>\n<b>I bought this washing machine last year, but it sounds like it\u2019s going to break soon.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Comprei essa m\u00e1quina de lavar no ano passado, mas o som dela est\u00e1 parecendo que vai quebrar.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u2605 &#8220;y&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>&#8220;y&#8221; \u00e9 acrescentado ap\u00f3s um substantivo e se torna um adjetivo.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 frequentemente usado para alimentos, expressando sabores como <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;gingery&#8221; (com gengibre), &#8220;cheesy&#8221; (com queijo), &#8220;peppery&#8221; (com pimenta), &#8220;garlicky&#8221; (com alho)<\/span>, ou seja, indicando &#8220;sabor de&#8221;, &#8220;com forte gosto de&#8221;, sendo bastante \u00fatil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma express\u00e3o informal, portanto n\u00e3o use em situa\u00e7\u00f5es formais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outros exemplos comuns s\u00e3o <span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;sunny&#8221; (ensolarado), &#8220;creamy&#8221; (cremoso), &#8220;healthy&#8221; (saud\u00e1vel), &#8220;smoky&#8221; (defumado)<\/span>, todos formados por &#8220;<span style=\"font-weight: 400;\">y<\/span>&#8220;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <span style=\"color: #0000ff;\"><strong>&#8220;fishy&#8221; n\u00e3o significa apenas &#8220;com cheiro de peixe&#8221;, mas tamb\u00e9m tem o sentido de &#8220;duvidoso\/suspeito&#8221;, ent\u00e3o use com aten\u00e7\u00e3o.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I know green juice is good for my health, but I don\u2019t like it as it tastes like mediciny.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Sei que suco verde faz bem para sa\u00fade, mas n\u00e3o gosto por ter gosto de rem\u00e9dio.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><b>The summer vacation has just started, so let\u2019s do something summery!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(As f\u00e9rias de ver\u00e3o come\u00e7aram, ent\u00e3o vamos fazer algo com esp\u00edrito de ver\u00e3o!)<\/span><br \/>\n<b>She said \u300cGood bye\u300d with a watery smile.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela disse &#8220;tchau&#8221; com um sorriso choroso.)<\/span><br \/>\n<b>I can\u2019t trust him because his story is fishy.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o confio nele porque a hist\u00f3ria dele \u00e9 suspeita.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Sin\u00f4nimos para expressar &#8220;tend\u00eancia a&#8221; em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os jovens costumam usar express\u00f5es semelhantes a &#8220;tend\u00eancia a&#8221;, como &#8220;style&#8221; e &#8220;esque&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>1. &#8220;style&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;style&#8221; tem m\u00faltiplos significados, sendo estes dois os mais usados no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><b>\u2460 Verbo + &#8220;style&#8221;<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: parece ou finge ser<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: &#8220;como eu sei&#8221;, &#8220;pareceu ouvir&#8221;, &#8220;pareceu ver&#8221;, etc.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u2461 Substantivo + &#8220;style&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significado: tem determinado estilo ou apar\u00eancia, tende a~<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo: &#8220;culin\u00e1ria brasileira&#8221; ou &#8220;homem estilo executivo&#8221;, etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses dois casos, <b>&#8220;style&#8221;<\/b> pode ser trocado por &#8220;com apar\u00eancia de&#8221;. Em ingl\u00eas, pode-se usar &#8220;ish&#8221;, &#8220;like&#8221;, &#8220;as if&#8221;, &#8220;style&#8221; e &#8220;esque&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>You have a baby face, so girlish dresses fit your image perfectly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea tem rosto de beb\u00ea, ent\u00e3o vestidos femininos combinam perfeitamente com sua imagem.)<\/span><br \/>\n<b>She speaks Spanish like a native speaker.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ela fala espanhol como nativa.)<\/span><br \/>\n<b>He behaves as if he knew the truth.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele se comporta como se soubesse a verdade.)<\/span><br \/>\n<b>He is wearing an 80s style jacket.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Ele est\u00e1 usando uma jaqueta estilo anos 80.)<\/span><br \/>\n<b>The movie I watched last night was a bit Spiderman-esque.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(O filme que assisti ontem \u00e0 noite era em estilo Homem-Aranha.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>2. &#8220;de&#8221;<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;de&#8221; anexado ao substantivo funciona como adjetivo verbal. O uso original \u00e9 principalmente de tr\u00eas formas abaixo.<\/span><\/p>\n<p><strong>\u2460 Significado: apesar de n\u00e3o ser o original, tem caracter\u00edstica similar.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Exemplo: &#8220;pensamento liter\u00e1rio&#8221;, &#8220;presen\u00e7a materna&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u2461 Significado: normalmente corresponde a palavras que expressam estado de coisas abstratas.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Exemplo: &#8220;palavras impressionantes&#8221;, &#8220;a\u00e7\u00e3o positiva&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u2462 Significado: corresponde a um determinado campo ou aspecto, quer dizer &#8220;do ponto de vista de&#8221;.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Exemplo: &#8220;solu\u00e7\u00e3o pac\u00edfica&#8221; e &#8220;processo administrativo&#8221;<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia, vemos muitas pessoas, especialmente jovens, usando express\u00f5es amb\u00edguas como &#8220;para mim&#8221;. Dizem que esse uso tem significado quase igual ao do exemplo \u2462.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo do contexto, podemos usar apenas adjetivos para expressar &#8220;de&#8221; em ingl\u00eas, mas aqui vamos mostrar os usos de &#8220;like&#8221; e &#8220;wise&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><b>Since my parents passed away, my big sister has been like a mother to me.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Desde que meus pais faleceram, minha irm\u00e3 mais velha tem sido como uma m\u00e3e para mim.)<\/span><br \/>\n<b>No worries. Moneywise, there is no problem.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o se preocupe. No aspecto financeiro, n\u00e3o h\u00e1 problema.)<\/span><br \/>\n<b>Timewise, it is impossible to pass the test.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Em rela\u00e7\u00e3o ao tempo, \u00e9 imposs\u00edvel passar na prova.)<\/span><br \/>\n<b>It must be a wonderful day weatherwise.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Do ponto de vista do tempo, deve ser um dia maravilhoso.)<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, come\u00e7amos pelo significado e gram\u00e1tica em portugu\u00eas e explicamos detalhadamente v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a &#8220;tend\u00eancia a&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora &#8220;tend\u00eancia a&#8221; seja uma \u00fanica express\u00e3o, h\u00e1 muitos padr\u00f5es diferentes em ingl\u00eas, ent\u00e3o precisamos usar frases distintas dependendo das nuances que queremos transmitir, por isso pratique bastante dizendo em voz alta!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quanto mais vocabul\u00e1rio voc\u00ea tiver, mais rica ser\u00e1 a sua express\u00e3o, ent\u00e3o use ativamente as palavras que memorizar durante a conversa!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Espero que este artigo ajude voc\u00ea a aprimorar seu ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No cotidiano, \u00e0s vezes expressamos coisas como &#8220;Ela se entedia facilmente&#8221; ou &#8220;Parece que vai chover \u00e0 tarde&#8221;, entre outros exemplos. &#8220;Tend\u00eancia&#8221; originalmente significa &#8220;ter forte inclina\u00e7\u00e3o para&#8221; ou &#8220;conter muito de&#8230;&#8221;, mas, ao longo do tempo, tamb\u00e9m passou a ser usada com sentido de suposi\u00e7\u00e3o, como em &#8220;parece que&#8221;, &#8220;como se fosse&#8221;. Como expressar esse uso mais profundo em ingl\u00eas? Neste artigo, vamos explicar detalhadamente o significado de &#8220;tend\u00eancia&#8221;! Tamb\u00e9m ser\u00e3o apresentados sin\u00f4nimos relacionados. &nbsp; Primeiro, vamos entender como se usa &#8220;tend\u00eancia&#8221; em\u00a0portugu\u00eas! &nbsp; No dia a dia, talvez n\u00e3o pensamos muito sobre o uso gramatical do portugu\u00eas, mas se refletirmos um pouco sobre isso, ser\u00e1 muito \u00fatil para &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/13582\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":13661,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=13582","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-13582","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":165,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13582"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13584,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/13582\/revisions\/13584"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13661"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=13582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=13582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}